lauantai 28. kesäkuuta 2014

Matkahaaveita - Soñando de viajes

Vaakaihmiset unelmoivat paljon (ja ajattelevat liikaa, sanoo mieheni). Tämä "kaunis" kesä on saanut minut monen muun lailla haaveilemaan matkoista. Itse olen sen kannalla, että Suomesta ei kesällä ulkomaille lähdetä, kun kerrankin on valoisaa ja lämmintä (?). Tässä kuitenkin joitain kohteita, jotka koluisin heti kaikki läpi, jos olisi aikaa ja rahaa. Ja sitten kun sitä aikaa ja rahaa on, lentokoneen nokka kääntyy yleensä kohti kotia, Gran Canariaa.

Los libras sueñan mucho (y piensan demasiado, dice mi esposo). Este verano tan "bonito", como a muchos otros, me ha hecho soñar de viajes. Yo pienso que no se sale de Finlandia en verano cuando por una vez hay luz y calor (?). Aquí aún así algunas destinaciones que quisiera visitar si tuviera tiempo y dinero. Eso sí, cuando tenemos tiempo y dinero el avión suele salir para casa, a Gran Canaria.

Suomi - Finlandia:
Hanko 
(mies ei ole käynyt Suomen eteläisimmässä kaupungissa)
(mi esposo no ha visitado el punto más sureño de Finlandia)
Hämeenlinna
Tampere + Turku 
(ystäviä ja sukulaisia) (amigos y familia)
Pori 
(Yyterin hiekkarannat ja se koirauimaranta jäi vähän puolitiehen viime kesänä)
(la playa de Yyteri y la playa perruna se quedaron un poco a mitad el verano pasado)
Kilpisjärvi 
(käyty 1 ja 100 kertaa, mutta ikisuosikki) (hemos ido 1 y 100 veces pero sigue mi favorito)

(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)


Kaupunkikohteet - Ciudades:
Pärnu 
(hiekkarannat) (las playas)
Lontoo - Londres
(käynyt kerran, kiva kaupunki) (he ido una vez, me gustaba)
Rooma
Nizza + Monaco 
(haluaisin viedä miehen F1-radalle) (quisiera llevar mi esposo a un circuito de F1)
Barcelona 
(itse käynyt vain lentokentällä) (yo he visitado sólo el aeropuerto)
Joku Alppimaa - Algún país de Alpes
(upea vuoristo) (las montañas)
Los Angeles / San Francisco

(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)
(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)


Rantakohteet - Destinaciones de playa:
Lanzarote, Gomera, Fuerteventura, El Hierro 
(muut saaret testattu) (ya he visitado las demás islas)
Mallorca 
(äiti käynyt, mäkin haluun) (mi madre ha ido allí, yo también quiero)
Madeira 
(levadat) (las levadas)
Kuuba / Dominikaaninen tasavalta - Cuba / República Dominicana
Miami 

(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)

(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)

keskiviikko 25. kesäkuuta 2014

Espanjalaisia sanontoja suomeksi - Dichos españoles en finlandés

Aiemmin kirjoittelin tekstin, jossa käänsin suomalaisia sanontoja espanjaksi. Suunnitelmissa oli tehdä myös päinvastainen teksti ja lukijatkin jo vähän kyselivät sen perään, joten tässä tulee! Mukaan olen valinnut sanontoja, joita käytämme paljon jokapäiväisessä puheessa.

Antes escribí un texto donde traduje dichos finlandeses en español. Ya tenía planeado hacer un texto contrario y como ya me preguntaron sobre eso, ¡pues aquí lo tienen! He elegido aquí dichos que usamos mucho en el habla cotidiana.

Buscarle tres pies al gato - Etsiä kissalta kolme jalkaa
Es peor el remedio que la enfermedad - Parannuskeino on pahempi kuin sairaus
Beberse hasta el agua de los floreros - Juoda jopa vesi kukkamaljakoista
Matar el gusanillo - Tappaa matonen
Tiene un par de huevos - Omistaa pari munia
Matar dos pájaros de un tiro - Tappaa kaksi lintua yhdellä laukauksella
Éramos pocos y parió la abuela - Meitä oli vähän ja mummo synnytti
De tal palo tal astilla - Sellaisesta kepistä sellainen tikku
Quien siembra vientos, recoge tempestades - Joka tuulia kylvää, myrskyjä kerää
Dime con quien andas y te diré quien eres - Kerro kenen kanssa kuljet ja kerron kuka olet
Aunque el mono se viste de seda mono se queda - Vaikka apina pukeutuisi silkkiin apinaksi se jää

(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)

maanantai 23. kesäkuuta 2014

Juhannusmatkailua - Viaje de San Juan

Mies onnistui saamaan kaksi peräkkäistä päivää vapaaksi juhannuksena, joten pieni irtiotto arjesta alkoi kutkuttaa mieltä. Tallinkin sivuilla oli päiväristeilytarjous 20 euroa nenä ja mikä parasta, lähtö- ja paluuajan pystyi valitsemaan itse. Tähän asti tekemillämme matkoilla on ollut kiinteät matka-ajat ja aikaa Tallinnaan on jäänyt harmittavan vähän.

Como mi esposo consiguió dos días consecutivas libres en San Juan decidimos hacer algún viajecito para cortar la rutina. Encontré en la página de Tallink una oferta de 20 euros por cara de ida y vuelta y lo mejor, podías elegir tu horario de viaje. Hasta ahora hemos viajado con horario fijo y nos ha quedado muy poco tiempo para pasar en Tallinn.

Virossa juhannusta vietetään vasta huomenna tiistaina, joten kaikki kaupat olivat normaalisti auki ja kesän alennusmyynnitkin olivat jo startanneet. Valitsimme juhannuspäivän myös siksi, että Helsingissä ajaminen ja parkkeeraaminen on vaivatonta. Olimmekin hyvissä ajoin perillä ja autolle löytyi parkkipaikka muutaman sadan metrin päästä Länsiterminaalista ja täysin ilmaiseksi. Laiva starttasi kohti Tallinnaa puoli yhdeltätoista.

En Estonia se celebra el San Juan mañana, el martes y era un sábado normal, todas las tiendas abiertas y las rebajas de verano ya habían empezado. Elegímos el día de San Juan también porque conducir y aparcar en Helsinki es fácil. Llegamos tempranito a Helsinki y encontramos un sitio para el coche a unos cientos de metros de Länsiterminaali y totalmente gratis. El barco salió para Tallinn a las 10 y media.

Perillä Virossa oli kaunis ilma, aurinko paistoi poutapilvisellä taivaalla ja lämpöä oli viitisentoista astetta. Suunnitelmana oli suunnata laivalta ensin jalan Kristiine-ostoskeskukseen, jossa emme aiemmin olleet käyneet. Kartan avulla paikka löytyi helposti ja Googlen arvioimaan 49 minuutin kävelymatkaan meni puoli tuntia.

En Estonia hacía buen tiempo, hacía sol, algunas nubes y la temperatura sobre los 15 grados. El plan fue caminar primero del puerto al centro comercial Kristiine que no habíamos visitado antes. Con la ayuda del mapa lo encontramos fácil y en vez de los 49 minutos que estimaba Google, hicimos la caminata en media hora.



Vapaudenaukio - La Plaza de Libertad

Kaarli kirk


Kristiinessä on 170 kauppaa laidasta laitaan. Koska emme halunneet viettää koko päivää sisätiloissa kauppoja kierrellen, keskityimme kurkkimaan sellaiset vaatekaupat, joita ei Suomessa ole. Terranovasta nappasin mukaan nahkatakin 18 eurolla, peruspitkähihaisen paidan 6 eurolla ja valkoisen neuleen 8 eurolla. Matka Kristiinestä takaisin keskustaan huristeltiin johdinbussilla.

En Kristiine hay 170 diferentes tiendas. Porque no queríamos pasar todo el día dentro por las tiendas decidimos visitar aquellas tiendas de ropa que no hay en Finlandia. En Terranova encontré una chaqueta de cuero por 18 euros, una camisa básica de manga larga por 6 euros y un jersey blanco por 8 euros. La vuelta de Kristiine al centro hicimos en un trolebús.


Tämmöinen, mutta musta. Igual pero negro.
(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)


(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)
(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)

Seuraavana ohjelmassa oli kävely läpi vanhankaupungin näköalapaikalle. Näköalapaikka löytyi, vaikkakin väärä. Jää siis seuraavan kerran ohjelmistoon etsiä se toinen näköalapaikka! Aikaisemmilla reissuilla olemme käyneet vanhassakaupungissa sijaitsevassa Kompressor-pubissa, joka on kuuluisa mahtavista suolaisista ja makeista lettuannoksistaan mutta mies halusi jotain uutta tällä kerralla.

Luego habíamos pensado caminar através del barrio viejo al mirador. Encontramos un mirador aunque no era aquel que buscamos. ¡Un reto para el próximo viaje será entonces encontrar aquel otro mirador! En los viajes anteriores hemos ido al Kompressor Pub que es famoso por sus enormes crepes salados y dulces pero esta vez mi esposo quería otra cosa.







Olin tutkiskellut netistä ravintolavinkkejä ennen matkaa ja päädyimme St Patrick's-ravintolaan vanhankaupungin laidalla. Ruokalista oli minun mieleeni, annosten nimien lisäksi listalla oli kuvat kaikista annoksista! Alkuruoaksi mieheni valitsi kanasalaatin, minä valkosipulileipää (ruisleipätikkuja), pääruokana pippuripihvi ranskalaisilla ja porsaanfilee lohkoperunoilla, jälkkärinä tuplaespresso ja letut mansikkahillolla. Ruoka oli todella maukasta ja edullista. Palvelu oli nopeaa, vaikka tarjoilijatytön kanssa välillä hymyiltiin kielten sekamelskalle kun puhuttiin suomea, englantia ja viroa sekaisin! Hintaa kaikelle juomineen tuli vain 40 euroa. Suosittelen!

Había leído recomendaciones de buenos restaurantes en internet antes del viaje y fuimos a probar restaurante St Patrick's en el barrio viejo. El menú era a mi gusto, ¡tenía también fotos de los platos! De primero mi esposo eligió ensalada de pollo y yo pan (negro) con ajo, de plato principal bistec a la pimienta con papas fritas y filete de cerdo con papas al horno, de postre un doble espresso y crepes con mermelada de fresa. La comida era rica y barata. El servicio era rápido aunque la camarera y nosotros sonríamos al caos lingüístico de finlandés, inglés y estoniano. El precio de la comida con las bebidas era 40 euros. ¡Lo recomiendo!






Matka jatkui kohti satamaa, seuraavana pysäkkinä NordCentrum. Mies osti työkavereille lupaamansa tupakkikartongit (itselle ei tällä kertaa tarvinnut ostaa, 5 kuukauden tupakoimattomuuden jälkeen) ja Rimistä haettiin ne kilisevät tuomiset. Äidille myös paikallista juustoa koirienhoidosta ja otuksille namitikkuja ja vinkulelu. Puoli kahdeksalta laiva lähti paluumatkalle Helsinkiin.

Después de la comida seguimos el camino hacia el puerto. En NordCentrum mi esposo compró los cartones de cigarillos que había prometido a sus compañeros de trbajo (esta vez no hacía falta comprar nada para él, ya que lleva 5 meses sin fumar). En Rimi hicimos la compra de los líquidos. Para mi madre compramos queso local por cuidar a los perros y para los bichitos palitos y un juguete nuevo. A las siete y media arrancamos para Helsinki.

Olimme varanneet Helsingistä hotellin seuraavaksi yöksi ja jälleen parkkipaikka löytyi käytännössä hotellin oven edestä. Lönnrotinkadulla sijaitseva Glo Art-hotelli on upea linnamainen ulkoa ja sisältä torneineen ja holvikaarineen. Huone oli meidän mieleen; iso televisio (jalkapallo), kylppärissä hierova suihku (ihana pitkän päivän jälkeen) ja maailman paras sänky. Muita kivoja pikku yksityiskohtia mm. mukava löhötuoli, jalkalamppu jonka sai päälle ja pois jalalla ja vessanpöntönkansi, joka sulkeutui itsekseen (!)

Teníamos una habitación reservada en un hotel en Helsinki para la próxima noche y de nuevo encontramos aparcamiento practicamente delante de la puerta del hotel. En la calle Lönnrotinkatu está situada el hotel Glo Art que en un edifcio de estilo de un castillo con sus torres y sus bóvedas. La habitación era a nuestro gusto; una tele grande (fútbol), una ducha masajeadora (maravilloso después un día largo) y la cama más cómoda del mundo. Otros detalles chulos eran entre otros un sillón comodísimo, una lámpara de suelo que se podía encender y apagar con el pie y la tapa de wc que se cerraba sólo (!)







Illalla tehtiin vielä pieni kävelylenkki pitkin Helsingin hiljaisia katuja ja hotellille päästyämme kaaduttiin sänkyyn. Sunnuntaina aamiaisen jälkeen pakkailtiin tavarat ja kirjauduttiin ulos. Ajeltiin auto parkkiin Forumin taakse (taas ilmaiseksi!) ja käveltiin pieni kierros Kauppatorilla ja piipahdettiin parissa kaupassa. Kahden aikaan alkoi ripotella vettä, joten palasimme autolle ja käännettiin nokka kohti kotia. Moottoritiellä helsinkiläiset ajelivat meitä vastaan kauniissa parijonossa. Kiva pikkuloma kaiken kaikkiaan.

Por la noche hicimos una pequeña vuelta caminando por las calles quietas de Helsinki y volvimos al hotel a dormir. El domingo después del desayuno hicimos las maletas y dejamos el hotel. Dejamos el coche aparcado detrás de Forum (¡gratis de nuevo!) y caminamos a Kauppatori y pasamos por algunas tiendas. sobre las dos empezó a chispear y volvimos al coche y empezamos la vuelta a casa. En la autopista el lado contrario estaba lleno de los capitalinos volviendo de sus casas de campo. En total, lo pasamos bien en estas minivacaciones.

perjantai 20. kesäkuuta 2014

Viisi - Cinco

Tänään tulee 5 vuotta täyteen elämää Suomessa. Siis Kanarialla asumisen jälkeen. Siis yhdessä. Oli siellä välissä se pätkä elokuu 2008 - tammikuu 2009, mutta se oli niin epäonninen keikka, että sitä ei lasketa.

Hoy son 5 años que hemos vivido en Finlandia. Después de vivir en Canarias. Juntos. Fue ese un episodio de agosto 2008 a enero 2009, pero ese viajecito de mala suerte no se cuenta.

Vuonna 2009 oli juhannuspäivä, kun saavuttiin Suomeen. Kokot jäi kokematta sinä kesänä. Edessä oli häiden viimeiset suunnittelut ennen elokuun ensimmäistä. Pian häiden jälkeen muutto työpaikan perässä Helsinkiin. Kesään 2010 oltiin helsinkiläisiä. Ei niin kauhea kokemus, mitä etukäteen luulin. Oulunkylä oli ihana paikka asua.

Fue el día de San Juan 2009 que llegamos a Finlandia. No vimos hogueras aquel verano. Teníamos delante las últimas preparaciones para la boda el primero de agosto. Pronto después de la boda mudamos por trabajo a Helsinki. Hasta el verano 2009 eramos habitantes de Helsinki. No una experiencia tan horrible que había pensado. Oulunkylä era un sitio maravilloso para vivir.

Kesällä 2010 muutto takaisin "kotikaupunkiin" ja työpaikka, missä olen siitä lähtien ollut. Ensi elokuusta vihdoin sitten vakinaisena! Kanarialle mielemme tekevi edelleen, vaan paljon saa Espanjan olot parantua, ennen kuin uskaltaa oikeasti edes suunnitella paluuta. Siihen asti voi onneksi käydä lomilla siellä toisessa kotona.

El verano 2010 volvimos a mi "ciudad hogar" y empezé en el trabajo donde llevo desde entonces. ¡Y a partir del agosto que viene con contrato fijo! Seguimos soñando de volver a Canarias pero la situación en España tiene que mejorar bastante antes de poder planear la vuelta de verdad. Hasta entonces se puede pasar las vacaciones allí en nuestro otro hogar.

Hyvää juhannusta! - ¡Feliz San Juan!

2009 - 2010
2010 - 2011

2011 - 2012

2012 -2013

2012 - 2013

2013 - 2014

keskiviikko 18. kesäkuuta 2014

Pepito

Yksi suuuuuuuri asia, mitä kaipaan Kanarialta on ruoka. Että voi syödä ulkona ravintoloissa käyttämättä siihen kuukauden tiliä. Annokset ovat suuria ja hinnat pieniä! Ulkona syömisellä en tarkoita fiiniä kynttiläillallista, vaan esimerkiksi ihan vaan kahvikupposta kulmabaarissa tai "pikaruokaa" rantapäivän päätteeksi.

Una de las cosas más grandes que echo de menos de Canarias es la comida. Poder cenar fuera sin tener que gastar el sueldo del mes. ¡Mucha comida por poco dinero! Comer fuera no es necesariamente algo fino con velas sino por ejemplo tomar un cafecito en el bar de esquina o comida rápida después de una tarde en la playa.

Yksi kanarialainen pikaruokaketju on Pepe Chiringo. Sijoittaisin sen tuotteiltaan jonnekin Mc Donald'sin ja Subwayn väliin. Mäkkärin tapaan monen annoksen lisukkeena on ranskalaiset mutta itse ruoka on ruokaa eikä ällöjä hampurilaishässäköitä. Tuotevalikoimassa on kalaa, kanaa ja lihaa eri muodoissa. Lempiannoksiani ovat "carne con papas" eli naudanlihasiivuja ja ranskalaiset sekä "pepito" eli täytetty lämmin sämpylä (jota saa toki muualtakin kuin Pepe Chiringosta).

Una cadena canaria de comida rápida es Pepe Chiringo. Que tiene que ver con sus productos está entre Mc Donald's y Subway. Muchos platos vienen acompañados con papas fritas como en Mc Donald's pero la comida es verdadera y nada de hamburguesas asquerosas. Puedes elegir entre platos de pescado, pollo y carne. Mis favoritos son "carne con papas" y "pepito".

(Kuva lainattu netistä - El imagen prestado del internet)

Pepito on helppo tehdä itsekin ja se sopii välipalaksi tai tuhtina versiona myös pääruoaksi. Peruspepitossa on naudanlihaa, mutta sen tilalle voi vaihtaa vaikka kananrintafileen tai jotain muuta mielensä mukaan. Sämpylää ei tarvitse lämmittää, ellei halua, mutta väliin tuleva päälisuke on lämmin. Lihan lisäksi pepitoon laitetaan yleensä salaatinlehtiä, tomaattia, majoneesia, kinkkua ja juustoa. Näistä juusto ja kinkku sulatetaan yleensä pannulla kiinni toisiinsa ja lisätään sitten leivän väliin.

Pepito es fácil de hacer en casa y sirve de almuerzo o incluso para plato principal. Pepito básico lleva ternera pero lo puedes cambiar por pechuga de pollo u otra cosa a tu gusto. No es necesario calentar el pan sino quieres pero la carne en un pepito está caliente. Un pepito también suele llevar lechuga, tomate, mayonesa, jamón y queso. Se calienta el jamón en un sartén con el queso y añade al pepito.




lauantai 14. kesäkuuta 2014

Burger Bus

Päijät-Hämeessä kesällä (miksei muulloinkin) seikkailevalle mukava taukopaikka löytyy Lahden ja Heinolan väliltä, tien 140 varrelta. Amerikkailaistyylisessä Pika Kievarissa voi herkutella muhkeilla hampurilaisilla tai poiketa kahvilla. Tänään siellä vietettiin Burger Busin avajaisia, asiakkaat saivat nauttia mm. livemusiikista, amerikkailaiseen tyyliin, tietenkin.

Cualquiera que aventurea por Päijät-Häme en verano (u otra época) encuentra una buena parada entre Lahti y Heinola, en la carretera 140. Pika Kievari es un restaurante de estilo americano y los clientes pueden disfrutar de hamburguesas enormes o tomar un cafecito. Hoy inauguraron el Burger Bus y hubo entre otros música en vivo, al estilo americano por supuesto.

Ajelimme tänään iltalenkin Pika Kievariin ja ukko huitaisi huiviinsa Classic Burgerin, jolla tosiaan oli kokoa! Itse en ole koskaan hampurilaisista piitannut, joten herkuttelin Sacher-kakulla. Paikalla oli kahdeksan aikaan vielä porukkaa, mutta uudessa bussi-osassa oli tilaa istuskella ja kuunnella vielä illan viimeisiä biisejä soittavaa yhtyettä.

Hoy conducimos por la tarde a Pika Kievari y cari comió un Classic Burger ¡que era enorme! A mí nunca me han gustado las hamburguesas, yo comí tarta Sacher. Sobre las ocho todavía hubo gente pero había sitio en la guagua para sentar y escuchar la orquesta tocando las últimas canciones de la tarde.






perjantai 13. kesäkuuta 2014

Maksimekko ja maksihame - Maxivestido y maxifalda

Hullu mekontekijä iskee jälleen! Viime sunnuntaina lahtelainen Kangaskauppa Wexler ilmoitteli aloittavansa tyhjennysmyynnin, kaikki kankaat -20%. Siellä sitä sitten oltiin maanantaina heti aamusta, kangaslaatikoita penkomassa. Ostin suunnitelmieni mukaan trikoota maksimekkoon ja -hameeseen, leveää kumpparia ja pitsiä joulukuusta asti keskeneräisenä lojuneeseen maksimekkoon. Koko lastille hintaa tuli 23 euroa.

¡Una vestidera loca ataca de nuevo! El domingo pasado Tienda de telas Wexler de Lahti anunció que iban a empezar liquidación con descuento de 20% de todas las telas. Allí estuvimos el lunes por la mañana, buscando gangas. Tal y como había planeado, compré tricot para maxivestido y maxifalda, cinta elástica ancha y encaje para un maxivestido que tengo mediohecho desde el diciembre. Todo ésto por 23 euros.

Värikkäästä sulkakuvioisesta trikoosta ompelin maksimekon netistä tilaamani mekon avulla. Trikoon joustavuuden ansiosta vetskareita tai muuta ei tarvitse, vaan mekko on mallia "pujota päälle". Ajattelin tehdä jämätrikoosta kanttaukset hihansuihin ja kaula-aukkoon, mutta lopputuloksena mekkoon tulikin liehuhihat ja farkkukankaan jämästä kantti kaula-aukkoon. Vähän oli farkku liian jämäkkää, mutta menee se siinä ihan kivasti.

Tricot coloreado de plumas me hice un maxivestido con la ayuda de otro que había comprado del internet. Por la elasticidad de la tela no hace falta cremallera y el vestido es fácil de poner. Iba a hacer puños de tricot en las mangas y el cuello pero el resultado fue manguitas y puño de tela vaquero en el cuello. El denim era un pizco demasiado duro pero no está mal.




Toinen projekti oli maksihame, jonka mallina oli netissä näkemäni (ja melkein jo tilasinkin) hame. Suuremmitta hienosteluitta mittasin takapuolen kohdalta leveimmän kohdan ja leikkasin kankaasta kaksi tuon levyistä, vähän vajaa metrin mittaista palasta, jotka sitten laskettelin sivuista yhteen. Putken yläpäähän asettelin leveää kumpparia napakan vyötärönmitan ja sitten venyttelemään kumppari ja putki kiinni toisiinsa. Tekemiseen (leikkaus + ompelu) meni ehkä tunti. Tuloksena ihanan kevyt, arkinen, kesäinen maksimekko!

Otro proyecto fue un maxifalda cuya idea saqué del internet (una falda que casi compré). Sin mariconadas medí la parte más ancha de mi cadera y corté dos piezas de esa anchura y un poco menos de metro de largo y los cosí a lo largo. En la parte arriba del tubo medí el tamaño de mi cintura de cinta elástica ancha y estirando la cinta la cosí al tubo. Tardé más o menos una hora en cortar la tela y coser la falda. ¡Y ahora tengo una maxifalda ligera, cotidiana y veraniega!



Eilen päästiin muuten vihdoin jalkapallon pariin, kun MM-kisat potkaistiin käyntiin. Avausottelu oli vähän sitä sun tätä tuomarin osalta, mutta uskon, että edessä on kuukausi kutkuttavia otteluita. Voittajaa en uskalla veikata, Espanjaa meillä (tietysti) kannatetaan!

Ayer por fin empezó el mundial de fútbol. El primer partido entre Brasil y Croacia fue un poco... pues... peculiar gracias al árbitro pero creo que vamos a tener un mes lleno de partidos interesantes. No tengo ni idea quién va a ganar pero por supuesto ¡nosotros animamos a España!



tiistai 10. kesäkuuta 2014

Lomakiireitä - Vacaciones de prisa

Lomilla aina ymmärtää sanonnan että "eläkkeellä ne kiireet vasta alkaa". Kun on vapaa-aikaa, kaikkea kivaa ja vielä vähän enemmänkin pitäisi ehtiä tehdä. "Sitten lomalla mä kyllä..." Turhan usein mulla on kyllä tapana stressata, jos en kaikkea suunnittelemaani ehdi / voi / jaksa tehdä.

De vacaciones uno entiende el dicho que "una vez te jubilas tendrás siempre prisa". Ahora que hay tiempo libre uno quisiera hacer todas las cosas guays y un poco más. "Luego en vacaciones yo..." Por otro lado, tengo el mal hábito de estresar si no tengo tiempo / ganas / posibilidad de hacer todo lo que había planeado.


On tässä kuitenkin ehtinyt:
* uitella koiruuksia; ihana kun pienempikin menee nykyään taistelematta itse uimaan! Toinen taas on kuin pienet lapset, rannalta saa huudella että: "Pois jo, tullaan huomenna uudelleen!"
* napsia kuvia ja harjoitella kameran käyttöä
* viettää yhden grillailu-iltapäivän perheporukalla
* käydä kangaskaupan tyhjennysmyynnissä (siitä piakkoin lisää...)
* tehdä road-tripin Päijänteen ympäri ja samalla piipahtaa vanhassa opiskelukaupungissa, Jyväskylässä ja siitähän ei pitkä matka ole Pandallekaan...  :P
* aloittaa 30 päivän vatsalihas-haasteen, kolmannes jo takana, nyt alkaa olla jo ihan "kiva" päivittäinen pläjäys...



Lämmintä vettä - Agua caliente



Hasta ahora he:
* llevado los perros a bañar; ¡me encanta que hoy en día el pequeño también va a bañar sólo sin peleas! La otra es cómo los chiquillos chicos, tienes que gritar: "¡Sal del agua ya, volvemos mañana!"
* sacado fotos  e intentado aprender a usar la cámara nueva
* pasado una tarde de asadero con la familia
* ido a la liquidación de una tienda de telas (más sobre el tema prontito...)
* hecho un road-trip, vuelta del lago Päijänne y visitado la ciudad dónde estudiaba, Jyväskylä. En la misma vuelta hicimos una parada en la tienda outlet de Panda...   :P
* empezado el reto de 30 días de abdominales; una tercera parte atrás y los series diarios se están poniendo ya algo de chungos...


Jyväskylä

Hartola

(Kuva lainattu netistä - El imagen prestado del internet)


keskiviikko 4. kesäkuuta 2014

Suomalaisia sanontoja espanjaksi - Dichos finlandeses en español

Joskus jäämme miettimään, kuinka oudolta kuulostaa, kun suomalaisen sanonnan kääntää espanjaksi. Tässä muutamia, joita olen kullalleni kääntänyt ja huvitusta aiheuttanut:

A veces quedamos pensando lo raro que suena cuando traduces un dicho finlandés directo en español. Aquí algunos que he traducido a mi cari y le he ofrecido diversión:

Ei auta itku markkinoilla   -  No ayuda llorar en el mercadillo
Vetää herneet nenään  -  Chupar guisantes a la nariz
Katosi kuin pieru Saharaan  -  Se perdió como un pedo en Sahara
Hiljaa kuin mykkä paskalla  -  Callado como mudo cagando
Pyörii kuin pieru nahkahousuissa  -  Da vueltas como un pedo en un pantalón de cuero
Tikulla silmään, joka vanhoja muistelee  -  Con un palito al ojo quien recuerda cosas viejas
Tippua kärryiltä  -  Caerse del carro
Kylmä kuin ryssän helvetissä  -  Frío como en el infierno ruso
Oma lehmä ojassa  -  Tener propia vaca en la acequia
Paska reissu mutta tulipahan tehtyä  -  Mierda de viaje pero lo hicimos


(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)

sunnuntai 1. kesäkuuta 2014

Pieniä hevosia - Caballitos

Tänä viikonloppuna Heinolassa järjestettiin minihevostapahtuma. Minihevoset ovat alle metrin korkuisia, pienoisversioita normaalikokoisista hevosista. Lisää voit lukea täältä. Hevosia esiteltiin kahden päivän ajan lukuisissa eri luokissa, kuten koiria koiranäyttelyissä. Perusluokkien lisäksi yleisö pääsi katsomaan estehyppyä, agilityä sekä "villi ja vapaa"-osioita.

Este fin de semana se organizó un evento de caballos mini en Heinola. Los caballos mini son menos de un metro de altos, versiones miniaturas de caballos de tamaño normal. Más información aquí. Durante dos día los caballos competieron en diferentes clases, igual que en las exposiciones de perros. Aparte de clases normales, el público podía seguir las clases de saltos, agility y "libertad".

Hevoset olivat huvittavan pieniä ja suloisia, jotkut vain hieman meidän Vinskiä suurempia. Minihevoset ovat hyväluonteisia ja joka hevoselle tuntuikin rittävän pieniä ja isompiakin silittelijöitä. Koska minihevoset ovat liian pieniä ratsastettaviksi, niitä pidetäänkin lähinnä lemmikkeinä.

Los caballos eran graciosamente pequeños y más monos, algunos sólo un pizco más grandes que nuestra Vinski. Los caballos mini tienen buena personalidad y cada caballo tuvo su parte de caricias del público. Porque son demasiado pequeños para montar, son normalmente mascotas de la familia.