perjantai 5. joulukuuta 2014

Itsenäisyyspäivän mekko - El vestido del Día de Independencia

Töissä juhlistetaan itsenäisyyspäivää aattona  tanssiaisilla ja viime vuonna tarkoitukseni oli ommella itselleni mekko juhlaa varten. Se sitten jotenkin jäi ja mekko odotti vielä alkuviikosta viimeistelyä. Mekkokankaat on Lahdesta Kangaskauppa Wexleristä, punaista ja mustaa joustolycraa ja punaista pitsiä. Mekko oli ensin jotenkin jumppapukumainen, joten hankin pitsiä yläosaan tuomaan juhlallisempaa näköä.

En Finlandia se celebra el Día de Independencia el 6 de diciembre y en el trabajo tenemos una fiesta con baile el sía anterior. El año pasado iba a hacerme un vestido para la celebración pero se quedó a mitad y todavía al principio de la semana estaba esperando que lo termine. Las telas son de Lahti, de la tienda de telas de Wexler, lycra roja y negra y encaje rojo. Compré el encaje porque al principio el vestido parecía demasiado a un traje gimnástico y lo quería que tuviera una pinta más lujosa.


Keskiviikkona nappasin mekon ja itseäni niskasta kiinni ja aloitin viimeistelyn helman ompelulla. Tarkoitus oli ommella myös yläosan pitsi, mutta vasen käsi päätti sanoa sopimuksen irti kesken kaiken. Oudon lihasjumin pakottamana päätin jättää yläosan torstaille. Tulehduskipugeeliä käteen ja sormet ristiin, ettei jumi pahene.

El miércoles cogí el vestido y empezé a terminarlo cosiendo la parte abajo. Iba a coser también el encaje a la parte arriba pero mi brazo izquierdo decidió de repente no funcionar. Por culpa de esta (probablemente) pequña contractura muscular decidí dejar la parte arriba para el jueves. Gel antiinflamatoria al brazo y esperar que no se ponga peor.


Torstaina käsi oli jo paremmassa jamassa, jotkut asennot ja liikkeet sattuivat yhä, mutta kävin päättäväisesti mekon kimppuun. Vuorossa pitsin ompelu yläosaan. Ensin olin ajatellut pitsiä eteen ja taakse, mutta mietin, että mekon pukeminen ei mene vaikeaksi, kun laittaa pitsin vain punaiseen osaan edessä. (Mekko on takaa kokonaan musta.)

El jueves el brazo ya era mejor aunque algunos movimientos todavía dolían. Pero decidí seguir con el vestido y coser el encaje. Mi plan era poner el encaje delante y detrás pero para que fuera más fácil ponerse el vestido cosí el encaje sólo a la parte roja de delante. (El vestido por detrás es todo negro.)



Mekko valmistui ajoissa ja sen kaveriksi puin mustan boleron ja mustat saapikkaat. Koruissa kultaista väriä; rannekorussa, suuressa kaulakorussa ja korviksissa. Hiukset kiharsin edellisenä iltana patukoilla ja keräsin nutturaksi pään päälle. Juhlat sujui kivasti ja jammailemaankin päästiin!

Terminé el vestido al tiempo y para la fiesta lo conjunté con un bolero negro y botas negras. Llevaba joyas de color oro (pulsera, colgante y pendientes) y el pelo rizado y recogido. ¡Todos lo pasaron bien en la fiesta y por supuesto terminé en la pista de baile!





Hyvää itsenäisyyspäivää ja viikonloppua kaikille!

¡Feliz Día de Independencia, Dia de la Constitución y fin de semana a todos!

6 kommenttia:

  1. Vastaukset
    1. Kiitoksia! Tykkään kovasti itsekin, ei ole enää jumppapuku! :)

      Poista
  2. Pelkäsin myös sun puolesta sitä "jumppapukumaisuutta" tuon ekan kuvan nähtyäni, mutta lopputulos on kyllä aivan upea!
    Helma etenkin on mun mieleen, vallan sykähdyttävä!
    Kokonaisuus on kyllä täysin sua! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Juu, ekassa kuvassa olen sitä jo vähän saksinut. Siinä oli aluksi sellainen pyöreä päänaukko ja suht leveät olkaimet; no tollainen kuin tuo pitsiosa, mutta punaista lycraa... ei nätti!
      Mutta pitsi korjasi hyvin tilanteen ja mä oon nyt jotenkin jumittunu tollasiin hörhelöhelmoihin, niitä taitaa olla jo kolmessa tekeleessäni!
      Kiitos!

      Poista
  3. Vau, tosi hieno mekko! Musta ja punainen käy hyvin yhteen. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos! Kaikki lähti nimenomaan ajatuksesta yhdistää punaista ja mustaa...

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!