keskiviikko 30. syyskuuta 2015

Ajatuksia Barcelonasta ja ensimmäinen ilta - Pensamientos sobre Barcelona y la primera noche

Palasimme eilen Barcelonasta. Ihanan kivuton paluu Kanarialta kotiutumisten rinnalla! Reissu meni hyvin ja säät suosi; aurinko paistoi yhtä aamupäivää lukuunottamatta ja lämmintä oli joka päivä yli 20 astetta.

Volvimos ayer de Barcelona. ¡Una vuelta mucho más fácil comparado con volver de Canarias! Todo el viaje salió bien y teníamos buen tiempo; hizo sol salvo una mañana y las temperaturas fueron encima de los 20 todos los días.



Kolmen päivän aikana kiertelimme kaupunkia ja kävelimmekin tooooooosi paljon. Kolme 10 matkan matkakorttia riitti mainiosti julkisilla liikkumiseen. Ehdimmekin nähdä melkeinpä kaikki nähtävyydet, jotka halusimme käydä katsomassa.

Durante tres días fuimos paseando por la ciudad y caminamos muuuuucho. Nos dieron bien tres tarjetas de 10 viajes para usar el transporte público. Conseguimos ver casi todos los puntos de interés que queríamos ver. 




Kaksi karttaa kulutettiin lähes puhki, kun suunnistimme pitkin kaupunkia. Metrolinjat tulivat tutuiksi ja mistä löytyy lähimmät bussipysäkit. Paikalliset neuvoivat mielellään, jos tarvitsimme apua. Eräskin mies etsi meille kännykällään netistä etsimämme bussilinjan lähimmän pysäkin!

Gastamos hasta el punto final dos mapas navegando por la ciudad. Conocimos las lineas de metro y dónde quedan las paradas más cercanas de guagua. Los locales nos ayudaron si necesitamos ayuda. ¡Por ejemplo un hombre nos buscó con el internet de su móvil la parada más cercana de la línea de guagua que buscamos!

Samaa ei voi sanoa asiakaspalvelijoista. Useissa kaupoissa, kahviloissa, ravintoloissa ja jopa hotellilla saimme jokseenkin nihkeää palvelua. Matkamme ajalle osui Katalonian vaalit, joissa pääaiheena oli Katalonian itsenäistymisaikeet ja uskommekin sen vaikuttaneen paikallisten mielialoihin. Espanjaa puhuva turisti ei ollut ilmeisesti mieluinen palveltava.

Lo mismo no se puede decir de los que trabajan en cara al público. El servicio fue seco en la mayoría de las tiendas, cafeterías, restaurantes y hasta en el hotel. Durante nuestra estancia fueron las elecciones de Cataluña con todo el tema de independización y creemos que eso afectó en los pensamientos de los locales. Obviamente un turista que habla español no fue su cliente favorito.



Starttasimme siis perjantaina alkuillasta matkaan ja saavuimme Barcelonaan yhdeksän aikaan illalla. Ajelimme taksilla hotelli Derbyyn Les Cortsin kaupunginosaan. Hotelli oli moderni ja siisti, mutta ei ehkä kuitenkaan tietojen mukaisten neljän tähden arvoinen. Hinta oli kuitenkin kohdallaan tasoon verrattuna.

Arrancamos para el viaje el viernes por la tarde y llegamos a Barcelona sobre las nueve de la noche. Cogimos el taxi para el hotel Derby en el barrio de Les Corts. El hotel era moderno y cuidado pero quizás no de cuatro estrellas que ponía en su página. Pero el precio fue correcto visto el nivel del hotel.




Olimme kolmannessa kerroksessa ja näköalat olivat hotellin taakse, viereisten asuinrakennusten sisäpihalle. Äänieristys oli jokseenkin surkea ja heräsimme aamuisin muiden hotellivieraiden lähtiessä aamiaiselle. Huoneessa oli ilmastointi, televisio, tallelokero ja minibaari. Me emme ottaneet aamiaista, joka olisi maksanut 12e per nenä.

Nuestra habitación estaba en la tercera planta y teníamos vistas sobre la parte trasera en el patio de los edificios de al lado. La insonorización de las habitaciones brilló por su ausencia y por las mañanas nos despertamos cuando los otros clientes salieron a desayunar. La habitación tenía aire acondicionado, televisor, caja fuerte y minibar. No contratamos el desayuno que habría costado 12 euros por cara.




Purimme hieman laukkuja ja lähdimme syömään. Kävelimme ensin vastaanottovirkailijan suositteleman ravintolan luo, mutta jatkoimme etsimistä, koska ruokalistalla ei ollut varsinaisesti lainkaan liharuokia.

Sacamos un poco las cosas de las maletas y salimos a cenar. Primero caminamos al restaurante que nos recomendó el recepcionista pero seguimos buscando ya que aquel practicamente no tenía platos de carne en el menú.

Muutaman kadun päästä löysimme pienen ravintolan nimeltään La Gárgola. Astuimme sisään ja olimmekin paikan ainoat asiakkaat. Pöytiä taisi olla vain seitsemän. Tarjoilija ei ollut tyly, mutta ihanan ylikorrekti. Ruoka oli todella maukasta ja edullista. Poislähtiessä tarjoilija auttoi vielä takin päälleni ja sain neilikan muistoksi illasta. Painuimme hotellille pehkuihin pitkän päivän päätteeksi.

Unas calles más adelante encontramos un restaurante pequeño que se llamaba La Gárgola. Entramos y fuimos los únicos clientes. Creo que tenían sólo 7 mesas. El camarero no fue antipático pero graciosamente cordial. La comida estaba sabrosa y barata. Al salir el camarero me ayudó con la chaqueta y me dio un clavel de recuerdo. Volvimos al hotel a dormir después de un día largo.



8 kommenttia:

  1. Ihanaa, että paikalliset ovat olleet noin ystävällisiä ja auttaneet. Tuo ravintola kuulostaa hauskalta! Ainahan niitä neilikoita jaellaan ravintolasta lähtiessä:D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ja se tarjoilija oli niin ihana. Puhui rauhallisesti ja asiallisesti ja jokaiseen "Gracias" vastasi "A Usted". :)

      Poista
  2. Ihana kuva teistä ja mielenkiintoinen matkapostaus! :) Joo, manner-Espanjassa on todella nihkeää asiakaspalvelua... En voi ymmärtää... :P Totta tosiaan, vaalit oli just teidän matkan aikaan. En usko, että itsenäistyvät.. Eiköhän Katalaani ole Espanjasta paljon riippuvaisempi kuin Espanja Katalaanista. :D Me saatiin kyl Lloret de Maresissa ihan hyvää palvelua, vaikka puhuttiin Espanjaa. Mut tosiaan tuon katalaanimielisyyden näki joka puolella, kun oli niitä lippuja, siis maaseudulla, joka on sitä syvintä Katalaania. :D ovat kuulemma oman historiansakin vääristelleet omaksi edukseen, kun oikeastaan ovat aikoinaan kuuluneet Aragoniaan ja lippukin on kuin suoraan täältä kopsattu. :'D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos!

      Vähän oli outoa, kun Kanarialla on tottunut (yleensä) hymyihin, vitsailuun ja iloiseen asenteeseen. Kielen puolesta oli outoa, kun sinua ymmärrettiin, mutta sinä et ymmärtänyt kaikkea kuulemaasi. Oli kuin olisi ulkomailla, vaikka olikin siellä toisessa kotimaisessa. Ja näin sanoi mieskin, vaikka olikin kotimaassaan.

      Poista
  3. Sinun reissu toi minulle hyviä muistoja Barcelonan matkasta. Minun lempi aikaa on matkustaa sinne kesällä kun merivesi on lämmin. Kiva on tietää, että teillä oli hyvä loma ja ihana keli + 20. Tervetuloa takaisin!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos! Me mietittiin kuinka paljon siellä onkaan varsinaiseen loma-aikaan ihmisiä, kun nytkin oli ihan tarpeeksi! Eikä siellä olisi varmaan jaksanut kävelläkään niin paljon kuin nyt, jos olisi ollut kuumempaa!

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!