keskiviikko 20. heinäkuuta 2016

Norjan matka osa III - Viaje a Noruega parte III

Vuonojen Norja alkoi olla pikkuhiljaa takanapäin ja matka kääntyi kohti kotia. Aamusta ajelimme Molden kaupungin näköalapaikalle Vardeniin. Seuraavaksi reitti kulki kohti Kristiansundia, jonka lähistöltä löytyy Atlantintie - Atlanterhavsvegen. Netistä ennen matkaa kurkittujen kuvien ja videoiden jälkeen se oli pienoinen pettymys. Kuvittelin siltoja olevan enemmän ja tien kulkevan pidemmän matkaa meren sylissä. Tämän päivän reitille osui myös kaksi merenalaista tunnelia.

La Noruega de los fiordos se quedó detrás y nuestro viaje tomó la dirección hacia casa. Por la mañana condujimos al mirador de Varden en Molde. De allí seguimos para Kristiansund y Carretera del Atlántico - Atlanterhavsvegen. Habíamos visto fotos y videos de la carretera en internet antes del viaje y estuvimos un poco decepcionados. Pensaba que haya más puentes y que la carretera vaya más tiempo entre los islotes en el mar. Este día nos tocó también dos tuneles submarinos.










Majapaikkana oli seuraavaksi Phillipshaugen Lodge, joka sijaitsee kauniissa, alppimaisessa maisemassa Øksendalissa. Päärakennuksen huoneiden lisäksi tarjolla on mökki Madagascar, jossa me majoituimme. Palvelu oli oikein hyvää jo varausviestittelystä alkaen ja suosittelenkin paikkaa lämpimästi kaikille tuonnepäin matkaaville! Illalla kaupassa käydessä opimme muuten senkin, ettei Norjassa voi ostaa lauantaina kello 18 jälkeen alkoholia...

El próximo alojamiento fue Phillipshaugen Lodge situado en Øksendal en paisajes parecidos a los Alpes. Aparte de las habitaciones del edificio principal se puede alojar en la cabaña Madagascar cómo nosotros. El servicio era muy bueno desde los primeros mensajes de reserva y ¡recomiendo este sitio para todos que necesitan alojamiento en esta zona! Al pasar por el súper por la noche aprendimos que en Noruega no se vende alcohol los sábados después de las 18 horas...





Seuraava matkapäivä oli vähän hiljaisempi nähtävyyksien suhteen. Nähtiin tunturista laskeva joki, Sohlbergplassenin näköalapaikka, Atnabrufossenin koskimuseo ja Ringebun sauvakirkko. Tretten Kro oli seuraava majapaikka ja jouduimme odottelemaan huonetta jonkun aikaa, vaikka saavuimme vasta viideltä. Koska huoneessa ei ollutkaan keittomahdollisuutta, lähdimme amerikkalaistyyliseen Cadillac Dineriin syömään hampurilaiset. (kyllä, minäkin söin hampurilaisen) Illan kruunasi jännittävä jalkapallon EM-kisojen finaaliottelu.

El próximo día contenía un poco menos puntos de interés. Vimos un río que baja de los montes, el mirador de Sohlbergplassen, el museo de Atnabrufossen y la iglesia de madera de Ringebu. Nuestro alojamiento de aquella noche fue Tretten Kro y tuvimos que esperar la habitación un buen rato aunque llegamos a las cinco. Ya que la habitación no tenía cocina fuimos a comer hamburguesas en Cadillac Diner de estilo americano. (sí, yo también comí una hamburguesa) Terminamos la noche viendo el partido final de Eurocopa.








Viimeinen matkapäivä Norjassa alkoi visiitillä autokorjaamolle. Kulkupelimme oli pitänyt jo pari päivää outoa kirskuntaa oikealle kääntäessä, että tuumimme olevan parasta käydä kysymässä missä vika. No se oli taas helpommin tehty kuin sanottu norjaksi, mutta sainpa viestini perille ja kitinän syyksi selvisi lika jarrulevyissä. Puolen tunnin putsausoperaatio maksoi 43e. Mainiota palvelua, sanoisinko!

El último día en Noruega empezó con una visita al mecánico. El coche había hecho un ruido raro al girar a la derecha ya dos días y pensamos que fuera mejor preguntar qué puede ser. Pues más fácil hecho que dicho en noruego pero conseguí explicar el problema y la causa fue suciedad en los discos de freno. Los limpiaron en media hora y costó 43 euros. ¡Servicio excelente, digo yo!

Yksi loppumatkan odotetuimmista paikoista oli edessä huoltamokeikan jälkeen. Olimme saapuneet Lillehammeriin, jossa Olympialaisten kelkkaradalla pääsee laskemaan kuka tahansa vauhtihirmu, joten olihan sinne mentävä! Olimme päivän ensimmäiset asiakkaat ja pääsimme kahdestaan miehen kanssa kokemaan 100 km/h ja 3 G:n voimat kuskimme ohjaillessa meidät mäkeä alas.

Después del mecánico llegamos a uno de los sitios más esperados de la última parte del viaje. En la pista olímpica de bobsleigh de Lillehammer quienquiera puede subir el trineo y ¡por supuesto tuvimos que ir a probarlo! Fuimos los primeros clientes del día y fuimos sólo yo con mi esposo y "el conductor" en el trineo bajando las curvas a 100 kms/h mientras las fuerzas de 3G nos pegaron en el trineo. 




video

Vähän ennen neljää oltiin jo Ruotsin puolella Sälenin hiihtokeskuksessa, jossa oli viimeinen majapaikka ennen laivamatkaa Suomeen. Sälenin Högfjällshotell oli kesäaikaan rauhallinen ja saimme tilavan ja hyvinvarustellun huoneiston edulliseen hintaan. Illan ohjelmassa oli "pieni" 8 kilometrin iltalenkki tunturissa ja sen jälkeen ruoka maistui kyllä itse kullekin. Minulla olikin lautasella Norjasta mukaan napatut valasfileet, jotka olivat erikoisen, mutta hyvän makuisia.

Un poco antes de las cuatro ya estuvimos en Suecia, en el centro de esquí de Sälen que fue nuestro último alojamiento antes de la vuelta en barco a Finlandia. Högfjällshotell de Sälen era muy tranquila en la época de verano y conseguimos un apartamento espacioso y bien equipado a un buen precio. Hicimos una "pequeña" vuelta de 8 kms en los montes y después uno y otro ya tenía ganas de comer. Mi cena de aquella noche fue bistec de ballena comprado en Noruega. Sabor interesante pero bueno.






Matkan kolmantena päivänä saimme mielenkiintoisen puhelun, että laiva, jonka olimme varanneet paluumatkalle ei liikennöi enää. Meille tarjottiin kuitenkin samalle illalle kolme tuntia aikaisempaa lähtöä samaan hintaan (oikeasti 150 e kalliimpi), joten väliäkös tuolla sitten, kunhan päästään takaisin Suomeen. Päivän reitti kulki Moran, Gävlen ja Uppsalan kautta Norrtäljeen, jossa lenkitimme koiria ja ihmeteltiin outoja taideteoksia. Siitä olikin enää lyhyt matka Kapellskäriin, josta Finnlines vei meidät Naantaliin. Laiva oli mukavan rauhallinen ja matkan hintaan kuului illallinen ja aamupala.
Seuraavana päivänä kotimatkalla poikettiin vielä Hangossa, jossa mieheni ei ollut aiemmin käynytkään. Kotipihaan kurvatessa mittarissa oli 3600 kilometriä.

En el tercer día del viaje recibimos una llamada interesante que el barco que habíamos reservado para la vuelta ya no recorre esa ruta. Nos ofrecieron para el mismo día una salida tres horas más temprano con el mismo precio (normalmente 150 e más caro) y nos daba igual hasta que llegamos de vuelta a Finlandia. La ruta del día pasó por Mora, Gävle y Uppsala a Norrtälje donde sacamos los perros y vimos arte peculiar. Sólo faltaba un poco para Kapellskär desde donde Finnlines nos llevó a Naantali. El ambiente del barco fue muy tranquilo y la cena y el desayuno fueron incluídos en el precio. El día siguiente, en la vuelta a casa, pasamos por Hanko ya que mi esposo nunca la había visitado. Al llegar a casa teníamos 3600 kms de viaje atrás.











14 kommenttia:

  1. On kyllä vain niin huikeita maisemia ja vaikuttaa, että teidän reissu oli ihan nappi. Ja iso peukku, että kaikki on hoitunut siellä sulla norjan kielellä! Aina on niin mukavaa päästä puhumaan ja oikeasti treenaamaan omaa kielitaitoa oikeassa ympäristössä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Se oli kyllä aika kympin reissu, säitä myöden! Oli hienoa nähdä kaikki ne maisemat, mitä ennen reissua netistä ihasteli.
      Kiitos peukusta, onneksi norjalaiset auttaa puhekumppania, jos joku sana unohtuu tai on hukassa!

      Poista
  2. Kivoja kuvia! Norja on kyllä niin kiva ja kaunis maa :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos! Ei tarvitse tosiaan kaukaa välttämättä lähteä etsimään upeita maisemia. (...ja aurinkoista säätä!)

      Poista
  3. Iiih, tuo kelkkarata on kyllä hirmu! Kovat vauhdit siinä saa ja nuo G-voimatkin varmaan tuntuvat kropassa. Kiva kun olette ehtineet nähdä ja kokea reissulla niin paljon hienoja juttuja.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pari ekaa mutkaa oli, että "Mitkä G-voimat...?", kunnes päästiin oikeasti vauhtiin ja kurvissa pää retkahti alas ja hoit vaan mielessä "Nosta leuka, käsketiin nostaa leuka...!" :D

      Poista
  4. Hienoja maisemia ja siltoja! Road trippinne oli ilmeisen onnistunut ja monipuolinen vauhtihirmuiluineen kaikkineen. Katsomosta tulee miinus valasfileistä mutta sitäkin suurempi plussa tunturikävelystä! ;D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kyllä oli varmasti kaikille matkailaisille kaikkea!

      Auttaako mua yhtään, jos kerron ainakin ajatelleeni sinua, kun sen valaskalan kaupasta ostoskoriin poimin...? :3 No joo, ei se sitä valaskalaa kauheasti enää auttanut...

      Poista
    2. Valasta se ei tosiaan enää pelastanut, mutta herttaista, että ajattelit minua! :-)

      Poista
  5. On siulla kyllä hyvä norjan taito, kun tuollaisista tilanteista olet selvinnyt! :D Ja näköjään muutakin mutkaa ollut matkassa, mutta onneksi saitte sen toisen laivan. Mutta mikäs on tuo nainen tuossa auton päällä? Siis veden varassa?! :O

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onneksi tuossa autovaiheessakin oli jo oltu yli viikko Norjassa, joten harjoitusta oli kyllä jo taas saanut. Se Finnlines oli kyllä ihana valinta. Suurin osa matkustajista oli rekkakuskeja ja laivalla ei ollut mitään diskoja tai karaokeja tai "juo-täällä-itsesi-ympärikänniin"-paikkoja. Todella rauhallista ja esimerkiksi ruokailussa oli varaa valita mistä haluaa pöydän. Ja tosiaan ne kaksi ateriaa, jotka kuului matkan hintaan; lisäplussa ehdottomasti!

      Poista
    2. ...ai juu se nainen! Se oli Norrtäljessä taideteos. Niitä oli tuossa joen varressa monia erilaisia. Tuo sukeltava ankka ja punainen laivakin on niitä. Ne oli eri taitelijoiden teoksia.

      Poista
  6. MInäkin kävin viime kesänä Norjan lisäksi elämäni ensimmäistä kertaa Hangossa ja siihenkin ihastun niin kovin! Aivan ihastuttavan suloinen kaupunki <3.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä olin lapsena käynyt Hangossa, mutta mies ei ollut koskaan käynyt Suomen eteläisimmässä kaupungissa, joten nyt se sovitettiin kotiinpaluumatkalle, kun se ei aiheuttanut kuin pienen koukkauksen. Hurmaava paikka tosiaan!

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!