sunnuntai 29. lokakuuta 2017

Syysloma - Las vacaciones de otoño

Syysloma meni ja hujahti. Nyt ollaan talviajassa ja luntakin on maassa. Mahtavaa. Mitä sitten puuhasin syyslomalla...

Se fueron las vacaciones de otoño. Ya estamos en el horario de invierno y tenemos nieve. Qué guay. Pero qué hice en las vacaciones...

Lauantai: Miehelle osui vapaata lomani kolme ensimmäistä päivää ja lauantaina vaihdettiin pikkujojotaan talvitassut. Käytiin Jyskissä ostamassa uusi petari. Sellainen, joka muotoutuu nukkujan kroppaan. Saadaan se tosin vasta syyslomaviikon jälkeen, kun se meni tilaukseen.

Sábado: Mi esposo libró los tres primeros días de mis vacaciones y el sábado cambiamos las gomas de invierno a la pequeña yoyota. Fuimos a Jysk y compramos una colchoneta nueva. Una de las que se adaptan a tu cuerpo. Lo tendrémos después de la semana de vacaciones ya que tenían que pedirla.

Sunnuntai: Rengasrumba jatkui äidin Jojotalla ja meidän Jukeboksilla. Jalkapallo-ottelun jälkeen suuntasin tanssimaan lattareita.

Domingo: Seguía el proyesto cambiar la gomas con el Yoyota de mi madre y nuestro Jukebox. Después del partido de fútbol fui a bailar bailes latinos.

Maanantai: Koirat äidille ja miehen kanssa kohti Jyväskylää. Varasin kaksi tenttiä lomalle, tänään oli vuorossa käännös. Tentti oli helppo, teksti oli ruotsalaisesta dekkarista, joka vaikutti mielenkiintoiselta. Löysinkin myöhemmin viikolla kirjailijan (Camilla Läckberg) teoksista tehtyjä tv-elokuvia Viaplaysta. Kipaistiin myös Pandalla ja paluumatkalla noukittiin pari geokätköä.

Lunes: Los perros a la casa de mi madre y hacia Jyväskylä con mi esposo. Reservé dos examenes para las vacaciones y hoy tocó el de traducción. Fue fácil, el texto era de una novela policiaca sueca y parecía interesante. Encontré más tarde entresemana películas televisivas sobre los libros de la escritora (Camilla Läckberg) en Viaplay. En Jyväskylä también fuimos a la tienda de Panda y en la vuelta buscamos dos caches.

Tiistai: Olin varannut ratsastuksen pitkästä aikaa. Tallilla oli varaukset mennyt sekaisin ja minut oli merkattu vahingossa tunnin retken sijaan puolitoistatuntiseen. Olisin päässyt tunnin hinnalla retkelle, mutta ettei minun tarvinnut odottaa puoltatoistatuntia retken starttia, pääsinkin toisen ohjaajan kanssa privaattiretkelle metsään. Köpöteltiin syksyisessä metsässä ja höpöteltiin niitänäitä.

Martes: Había reservado una vuelta a caballo después de tanto tiempo. Hubo un fallo en las reservas y me habían apuntado en la vuelta de una hora y media en vez de una hora. Con el mismo precio me habrían dado la vuelta más larga pero para no tener que esperar una hora y media el comienzo de la vuelta otra de las instructoras me llevó a una vuelta privada al bosque. Disfrutamos del paisaje otoñal y charlamos.

Vanha kuva Askosta, vielä ei ollut lunta - Una foto vieja de Asko, ya no había nieve

Keskiviikko: Työkaverin kanssa sovittiin kätköilypäivä Sysmään. Purkkeja kertyikin 8 ja käytiin parissa tosi kivassa paikassa, Puukattilassa ja Päijätsalossa. Olisin tehnyt näistä oman postauksen, mutta kylmyys taisi syödä ennätysvauhtia tabletin akun, enkä saanut kuvia upeista maisemista. Kameraakaan en ollut tajunnut napata mukaan. Hyvä syy mennä toiste!

Miércoles: Quedamos con mi compi de trabajo para día de geocaching en Sysmä. Encontramos 8 y fuimos a un par de sitios bonitos, Puukattila y Päijätsalo. Habría hecho un post aparte de ellos pero me da que por el frío se acabó superrápido la batería de mi tablet y no conseguí sacar fotos de los paisajes maravillosos. Tampoco se me ocurrió llevar la cámara. ¡Pero ahora tengo buena excusa para ir allí de nuevo!

Torstai: Torstaina satoi lunta. Meidän otukset on joko liian vanhoja tai asuneet jo liian kauan Suomessa, kun tänä vuonna ne ei enää saaneet sitä jeeeluntasataaihanaavalkoistariehutaantäysillä-hepulia. Tuijottelin myñs Viaplayta ja tein parit roikkuneet korjausompelut.

Jueves: El jueves nevó. Nuestros bichitos o son demasiado viejos o llevan demasiado tiempo viviendo en Finlandia pero este año ya no les daba ese ataque yupiiestánevandomeencantaestablancavolvemostotalmentelocos. También vi a Viaplay e hice unas costuras de arreglo que llevan ya un buen rato esperando.

Perjantai: Viikon toinen Jyväskylä-päivä. Vuorossa nyky- ja puhekielen tentti. Proffa tarkasti kokeen ennätysvauhdilla ja tulos oli järjestelmässä jo kotimatkalla. Läpi meni, vaikken kauhian hyvin ollut lukenutkaan. Poikettiin paluumatkalla Hartolassa muutamalla geokätköllä.

Viernes: Otro día de Jyväskylä de la semana. Hoy el examen de lenguaje actual y coloquial. El profesor corrigió el examen tan rápido que ya estaba registrado en el sistema en el viaje de vuelta. Lo pasé aunque no había estudiado tan bien. De vuelta paramos en Hartola para buecar unos caches.

Lauantai: Auto öljynvaihtoon ja äidin ja kummitädin kanssa shoppailemaan Orimattilan Megamyyntiareenalle. Tää oli taas näitä mun kuuluisia shoppailureissuja; ostin kaksi pakettia tuoksukynttilöitä... Orimattilassa kävin loggaamassa 700. geokätköni. Paluumatkalla käytiin Karismassa, josta jopa löysinkin jotain. Vallilan myymälästä ostin Latu-kappaverhon keittiöön.

Sábado: Llevé el coche al mecánico para que cambiaran el aceite y fuimos con mi madre y mi madrina de compras a Megamyyntiareena en Orimattila. Fue una de mis famosas vueltas de compras; compré dos paquetes de velas perfumadas... En Orimattila encontré mi geocache número 700. Paramos en el centro comercial Karisma y allí por lo menos encontré algo. La cortina Latu de Vallila para la cocina.

Sunnuntai: Lötköpäivä. Illasta käytiin vielä kertaalleen juhlistamassa äidin aiemmin viikolla viettämiä synttäreitä. Nyt kahviteltiin perheporukalla.

Domingo: Día perezoso. Por la tarde fuimos a la casa de mi madre para celebrar una vez más su cumple que fue entresemana. Hoy tomamos café en familia.

Huomenna töihin; kymmeneen, kiitos uuden lukkarin. Seuraavaan lomaan 39 työpäivää.

Mañana al curro; a las diez, gracias al horario nuevo. Próximas vacaciones después de 39 días de trabajo.

7 kommenttia:

  1. Menee nopeasti nuo lomat, eikö totta?! Ihan huis vaan!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tää oli jännä loma; se meni nopeasti, mutta tuntui pitkältä... :)

      Poista
  2. Paljon mahtuikin lomaasi! Tosi paljon olet jo ehtinyt sinäkin kätköillä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Aika täynnä oli joo kalenteri jo ennen lomaa. Kätköistä on joku 450 tullut tänä vuonna ja ekat 250 viime vuonna elo-joulukuussa. Se on vaan niin koukuttavaa ja vie kivoihin paikkoihin!

      Poista
  3. Hienosti sait kaikkea mahtumaan viikkoon. :)

    Vuosia sitten yksi alkujaan helsinkiläinen ystäväni asui Sysmässä ja kertoi aina juttuja sieltä ja Hartolasta. Paikat eivät kertoneet minulle paljonkaan, ja nuo tarinat tosiaan loppuivat vuosia sitten kaverin muutettua muualle. Olipa hauskaa törmätä tuttuihin nimiin (mutta yhä vieraisiin paikkoihin) yhdessä ja samassa postauksessa! :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kertoiko ystäväsi Sysmä - Hartola vastaanasettelusta? (vrt. Turku - Tampere) Meillä oli hauskaa kätköillä, kun meitä oli ottelu Sysmä vastaan Hartola, kuka ensin löytää purkit. (äitini oli mukana ja hän on alunperin hartolalainen, työkaverini puolestaan sysmäläinen)

      Poista
    2. Vastakkainasettelusta ystäväni ei kertonut, mutta hänen tarinassaan hävisivät kenties sekä Sysmä että Hartola; hän vuokrasi Sysmästä asunnon hartolalaiselta mieheltä, alkoi myöhemmin seurustella miehen kanssa, eikä voinut enää asua asunnossa heidän eronsa jälkeen. Siinä menivät siis samalla kaikki sysmäläinen ja hartolalainen, mutta ystäväni on seikkailullinen, ja on sittemmin tehnyt yhtä sun toista ja asunut siellä täällä. :)

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!