sunnuntai 27. marraskuuta 2016

-ton vai onneton? - ¿sin o infeliz?

Mikään ei ole enää kenenkään syy. Huono tie ajoi auton ojaan ja ruoka teki minusta lihavan. Ryhdytään "sokerittomalle", kun oikeasti on syöty liikaa kakkua ja karkkeja. Vaalea leipä "turvottaa", joten ryhdytään gluteenittomalle. Halutaan muuten vaan "keventää"; lihattomalle siis.

Nada ya no es culpa de nadie. Fue la carretera mala que condujo el coche al bosque y la comida me hizo gordo. Empiezan una dieta "sin azúcar" cuando en realidad has pasado en tartas y caramelos. El pan te "hincha" pues empiezas una dieta sin glutén. O sólo quieres comer más lígero; una dieta sin carne será.

On varmasti niitäkin, jotka ihan oikeasti ovat allergisia gluteenille tai laktoosille. Niitä, joita oikeasti kiinnostaa eläinten oikeudet. Mutta kun on myös niitä - mielestäni enenevässä määrin - joista vaan on hienoa olla -TON. Kun kaikki muutkin ovat.

Seguro que hay gente alérgica al glutén o la lactosa. Gente interesada en los derechos de los animales. Pero también hay gente - en mi opinión cada día más - que les parece chulo ser SIN. Porque todos los demás también lo son.


Uskon senkin, että turvottaa ja on ilmavaivoja ja närästää. Minullekin tuli viimeksi tänään huono olo, kun söin melkein yhteen syssyyn pussillisen makulakuja. En ole silti jäämässä sokerittomalle. Liika on aina liikaa, kaikessa. Monipuolinen ruokavalio ja kaikkea sopivassa suhteessa, ruokaympyrät ja lautasmallit ja niinpäinpois.

También creo que te sientes hinchado y tienes gases. Yo hoy mismo me sentía mal por comer casi en un zapatazo un o bolsito de regaliz. Pero no pienso empezar una dieta sin azúcar. Demasiado es demasiado, en todo. Una dieta equilibrada y variada, plato del bien comer etcétera.

Jokainen saa syödä kuten parhaaksi kropalleen katsoo. Mutta siitä ei tarvitse tehdä numeroa tai esittää tärkeää, jos se loppupelissä onkin vain hetken oikku. Sen kerran ja toisenkin on mieheni kertonut laktoositonta ruokaa tarkasti tivanneen asiakkaan pyytäneen jälkkäriksi irish coffeeta, johon sitten olisikin saanut laittaa kermavaahtoa, kun "Ei se haittaa..." Äitini teki vuoden verran eri ruoat kasvisruokaa vaatineelle asiakkaalle vain katsellakseen hänen syövän hymyssä suin joulupöydässä kinkkua...

Cada uno que coma lo que le siente lo mejor. Pero no hace falta montar un número o actuar de una forma quisquillosa si al fin y al cabo es solo un capricho. Aquellas una y cien veces que me ha contado mi esposo que primero el cliente asegura minuciosamente que la comida no tiene lactosa y luego de postre pide un irish coffee que le podrías haber puesto nata porque "No pasa nada..." Durante un año mi madre hizo comida separada para un cliente que insistió comida vegetariana solo para ver cómo en la comida de Navidad comió pata de cerdo con ganas...


Myös (sosiaalinen) media pursuaa artikkeleita, blogikirjoituksia ja ohjeita -TON-dieetteihin ja elämäntapoihin. Vaan aina ei ole näihinkään liikaa tuijottaminen, kuten Mielekäs miellekartta - blogistakin voi lukea.

También la media (social) está llena de artículos, textos en los blogs e instrucciones para dietas SIN. Pero tampoco son para fiar ciegamente como se puede leer en el blog Mielekäs miellekartta.

Tällaista vaan tänään tuli mieleen. Lakusokerihumalassa syödessäni lihatonta illallistani. Eli kanaa.

Esto es lo que pensaba hoy. Con sobredosis de regaliz comiendo mi cena sin carne. O sea pollo.


sunnuntai 20. marraskuuta 2016

Sunnuntai - ahdistus vai odotus? - Domingo - ¿ansiedad o esperanza?

Sunnuntai kääntyy taas iltaan. Monella on huomenna edessä viikon ensimmäinen työpäivä. Minun tuleva viikko näyttää tältä:

El domingo gira para la noche. Muchos tienen el primer día de curro mañana. A mí me espera una semana así:

Lattarimaanantai - Viikon pisimmän työpäivän jälkeen ihanan kuubattaren vetämä tanssitunti.
Lunes latino - Después del día de curro más largo de la semana una clase de baile con una 
                        instructora cubana simpatiquísima.

Tanssitiistai - Tiistainakin tanssi jatkuu. Lattareita tänäänkin. Lupasin vetää bachataa.
Martes de baile - Siguen los bailes el martes. Latinos hoy también. Prometí enseñar bachata.


Lötkökeskiviikko - Viikon lyhyin työpäivä. Keskellä päivää 3 tuntia vapaata.
Miércoles relajaíto - El día de curro más corto de la semana. Con tres horas libres en el medio.

Toivotorstai - Huomenna on jo perjantai! Viaplayssa uusi jakso Svartsjöniä.
Jueves de esperanza - ¡Es viernes mañana! Un capítulo nuevo de Svartsjñn en Viaplay.

Pätkäperjantai - Pääsen aikaisin töistä kotiin. Kukat kasteltava. Illalla konserttiin kahvittamaan.
Viernes cortito - Salgo temprano del trabajo. Hay que regar las flores. Por la noche organizar la 
                           cafetería de un concierto.


Lukulauantai - Nainen junassa. Voisi siivoillakin. Tai leipoa. Tai hakea pari kätköä.
Sábado de leer - La chica del tren. Podría limpiar un poco. O hacer dulces. O buscar unos caches.

Pikkujoulusunnuntai - Luvassa Caribe-pikkujoulut. Hyvää ruokaa, musiikkia ja tanssia!
Domingo de fiesta de Navidad - Fiesta de Navidad caribeña. ¡Comida, música y baile!

Minä odotan innolla. Miltä sinun viikkosi näyttää? Ahdistaako vai odotako sinäkin?
Ya estoy esperando. ¿Qué tal tu semana? ¿Ansiedad o esperanza?

keskiviikko 16. marraskuuta 2016

Töiden jälkeen - Después del trabajo

Töistä tultuani nappaisen yleensä lasillisen kahvia mutta tänään nautiskelin sen lempimukistani.
Al llegar del trabajo suelo tomar un vaso de café pero hoy lo bebí de mi taza favorita.



Tähän aikaan vuodesta ei kyllä töiden jälkeenkään ole vapaa-ajan ongelmia...
En esta época del año no hay problemas de cómo usar el tiempo libre...


Jotkut ne kuitenkin saa ottaa rennosti aina kun haluaa....
Otros pueden relajarse siempre que quieren...


Postaus on vastaus Matkattaren mustavalkohaasteeseen - aiheena "teksti".
Éste es una respuesta al reto fotográfico blanco y negro de Matkatar con el tema "texto".


perjantai 11. marraskuuta 2016

Mustaa ja valkoista; puu - Blanco y negro; árbol

Matkattaren "Mustaa ja valkoista"-valokuvahaasteessa on vuorossa aihe "puu".
En el reto fotográfico "Blanco y negro" de Matkatar toca el tema "árbol" (o madera).


Lenkkipolun varrelta - En la vuelta con los perros

Joulukuusemme sai taas valot - Nuestro árbol de Navidad vuelve a tener luces



Pihan tuijakin loistaa päivin öin - La tuya del patio iluminada día y noche


perjantai 4. marraskuuta 2016

Kurkkaus jääkaappiin - Un vistazo a la nevera

Olet sitä mitä syöt. Jääkaappimme sisältö antaa siis jonkinlaista vihiä siitä keitä me olemme. En kuollaksenikaan muista kenen blogista tämän postausidean varastin, kiitos kuitenkin hänelle. Tässä kurkkaus meidän jääkaappiin nyt kun siellä oli kauppareissun jälkeen jotain kuvattavaakin!

Eres lo que comes. Significa que lo que tenemos en la nevera da pistas sobre quién somos. Ni por justicia recuerdo en el blog de quién he robado esta idea para un post pero ¡gracias en todo caso! Aquí un vistazo en nuestra nevera ¡ya que hay algo allí ahora después de ir al súper!


Ylähylly näyttää Valion jogurttimainokselle, jossa mies on hamstrannut jääkaapin täyteen jogurttia... Meidän jogurttisuosikkeja ovat Lidlin straciatella ja Kalinkan persikka-lakka. Maidon on vaihtanut takaisin punaiseen, se on vaan parasta. Maitotiivistettä tulee mun kahviin. Suolakurkut ja alahyllyn puolukkapuuro on äidin tekemiä. Iso lihapalanen on lammasta sulamassa ja sen alapuolella tämän perjantai-illan ruokani yksi ainesosa, jauheliha. Alahyllyn Aino-rasiassa on koirien "puuro" ja Piltti Aurinkoiset ovat mainioita välipaloja!

La parte arriba parece a la publi de Valio donde el hombre ha llenado la nevera con yogur... Nuestros favoritos son el yogur straciatella de Lidl y melocotón-camemoro de Kalinka. He vuelto a la leche entera porque simplemente es lo mejor. La condensada es para mi café. Los pepinillos y el postre de arándanos de abajo son hechos por mi madre. La carne en el medio está derretiendo y es cordero y por debajo hay carne picada que voy a usar para mi comida este viernes. El bote de helado Aino contiene comida de perros ¡y las compotas son la mejor merienda que hay!


Jääkaapin ovessa on vettä (ihan kraanasta), lisää maitoa, tuoremehua, valkoviiniä on käytetty ruoanlaittoon (kumpikaan ei sitä oikein muuten juo) ja toinen viinipullo sisältää äidin tekemää marjamehua. Persikkalikööri on jäänyt viime kerrasta kun tehtiin vaaleaa sangriaa. Ovesta löytyy myös kastikeainekset kermasta ja tomaattisoseesta alkaen sekä muut "lisukkeet". Pienessä patenttipullossa on vaniljauutetta, jonka sain Kikulta. Kaksi oranssisisältöistä purnukkaa ylhäällä ovat miehen tekemää mojoa (kanarialainen paprikapohjainen pikantti kastike).

En la puerta tenemos agua (de grifo), más leche, zumo, vino blanco que hemos usado para cocinar (ni uno ni otro no lo bebe) y la otra botella de vino contiene zumo de bayas que mi madre ha hecho. El licor de melocotón ha sobrado de la última vez que hicimos sangria blanca. En la puerta también tenemos ingredientes para salsas desde la nata hasta el tomate triturado y otras "extras". La pequeña botella tiene extracto de vainilla que me regaló Kiku. Dos botes naranjas arriba son mojo picón que hizo mi esposo.

 

Jääkaapin alaosassa on perunaa, ehdoton suosikkini ruoan kanssa sekä salaattitarpeet ja miehen meloni. (...hah, mulla on omat melonit...) Ylähyllyn irtotomaatit on muuten omasta pihasta. Ne pelastettiin viikkoja sitten sisälle kypsymään ja pikkuhiljaa ne ovatkin punastuneet syötäviksi!  Pienet kirsikkatomaatit taas on mitä mainiointa naposteltavaa, kuin karamellejä!

En la parte abajo de la nevera hay papas, mi guarnición favorita e ingredientes para ensalada y el melón de mi esposo. (...jajaja, yo tengo mis propios melones...) Los tomates que están sueltos son de nuestro jardín. Los hemos rescatado hace semanas y se han madurado poco a poco. Los tomates cherry son para pizquear, ¡es que son cómo caramelos!