sunnuntai 18. helmikuuta 2024

Pancho 2 vuotta! - ¡Pancho 2 añitos!

Meidän rakas retkiheppu Pancho täytti perjantaina jo 2 vuotta! Pieni retkeilijä on ehtinyt elämänsä aikana vierailla jo vaikka missä:

  • kymmenessä kansallispuistossa
  • retkeilyalueilla ja luontopoluilla
  • Helsingissä ja Lapissa
  • järvellä soutelemassa ja makkaratulilla laavuilla
Pancho rakastaa retkeilyn lisäksi myös ruokaa, joten synttärisankari vietiin makkararetkelle synttäriviikonloppuna. Ihana aurinkoinen sääkin saatiin!
 





¡Nuestro pequeño excursionista Pancho cumplió el viernes ya dos añitos! Durante su vida ya ha ido a muchos sitios:
  • 10 parques nacionales
  • areas recreativas y senderos naturales
  • Helsinki y Laponia
  • remar en el lago y asar salchicha en los asaderos
Aparte de excursiones, a Pancho le encanta la comida así que llevamos el cumpleañero a una excursión a asar salchicha el fin de semana. ¡Y qué tiempo más bonito nos tocó!


Pääsin jo toista kertaa tällä viikolla makkaratulille, kun aiemmin viikolla töissä oli monitoimipäivä ja tanssituntieni peruunnuttua vähäisen osallistujamäärän vuoksi olin ekaa kertaa tilanteessa, että minun ei tarvitsisi järjestää tekemistä, vaan pääsisin mukaan valmiiseen toimintaan. Siispä änkesin itseni mukaan kokopäiväretkelle lumikenkäilemään Vierumäen maastoihin.

Esta fue la segunda vez esta semana que voy a un asadero porque el miércoles tuvimos Día de deporte en el curro y por no tener suficientes participantes se cancelaron mis clases de baile y por eso por primera vez estaba en la situación que yo no tuve que organizar nada sino pude participar en algo ya preparado. Así que me apunté a una excursión de raquetas de nieve a Vierumäki.



En ollut aiemmin kokeillut lumikenkäilyä ja luulen, että tämä jäi viimeiseksi kerraksi, sillä ainakin näin kulkiessamme suht tallattuja polkuja koin itse, että ihan vaan jalat tai sukset olisi ollut nopeampi etenemisväline. Lisäksi selkäni otti kunnolla nokkiinsa ankka-asennossa kävelemisestä. Mutta itse retki oli kiva, mukana oli 9 nuorta ja 2 kolleegaa. Käveltiin kilometrin matka laavulle, paisteltiin makkarat ja sitten takaisin. Lumisadekaan ei haitannut ketään.

Nunca antes había probado raquetas de nieve y creo que esta fue la última vez porque por lo menos así al pasear por rutas bastante abiertas en mi opinión los pies o los esquíes habrían sido más rápidos. Además mi espalda se cabreó bien por caminar como un pato. Pero la excursión y el día me gustó, fui acompañada de 9 jóvenes y 2 compañeras de curro. Caminamos un kilómetro al asadero, asamos las salchichas y luego de vuelta. Ni nos molestó la nevada.




sunnuntai 11. helmikuuta 2024

Minipostaus laskiaissunnuntaille - Un post mini para el domingo

Kun en pitkiä pulinoita ehdi tällä hetkellä värkkäämään, niin voipi olla, että saatte tällaisia lähes ranskalaisin viivoin puuhattuja minipostauksia. Kaikkea pientä kuitenkin aina tapahtuu, niin onhan ne kiva kirjata ylös.

Ya que de momento no tengo tiempo para escribir posts muy largos puede ser que van a ver más de estos miniposts que son casi en forma de listas. Es que todo el rato pasan cositas y una quiere apuntarlas.

Kesäretkillä jo autossa neuloin poroaiheista paitaa Linka Neumannin sisustusneulekirjasta bongaamallani kuviolla. Syksyllä sen edelle meni synttäri- ja joululahjoja ja paita eteni hiiiiitaaaaasti. Alkuvuodesta aikaa on ollut tehdä korkeintaan kierros tai kaksi päivässä; jos sitäkään. Nyt kuitenkin päätin tehdä sen valmiiksi, että saisin sen päällekin ennen juhannusta. Tai no, mistäs sen tietää, jos sitä tarviikin just silloin...

Ya en nuestras excursiones de verano estaba tejiendo un suéter de renos con un dibujo que encontré en el libro de objetos de diseño de interiores de Linka Neumann. En otoño lo adelentaron regalos de cumples y Navidad y por eso avanzó suuuuuuper leeentoooo. Al principio del año he tenido tiempo como máximo para una o dos vueltas al día; o ni siquiera eso. Pero ahora decidí terminarlo para poder llevarlo antes de San Juan. O quién sabe, quizás es justo entonces que lo necesitaré...


Tällä viikolla olen saanut ihastella veljentyttöä ja pikkuserkun poikaa Wanhojen tansseissa. Miten nuo Wanhat ovatkin aina yhtä kauniita ja komeita...?

Esta semana tuve la oportunidad de ver mi sobrina y el hijo de mi primo segundo bailar en el baile de seniores del instituto. Es que cada año son igual de guap@s los seniores...


Kirpakat pakkaset toivat mukanaan auringon ja pitkästä aikaa piti napata pojista yhteiskuva. Ulkona kevätauringossa tietenkin!

Los días fríos trajeron el sol y después de mucho tiempo quise sacar una foto de los chicos. ¡Y por supuesto fuera en el sol!



Kaksi viikkoa vielä ja sitten koittaisi hiihtoloma. Lomaviikolle suunniteltiin yliopiston projektikurssille vähän hiljaisempaa, joten toivon kivoja ilmoja, että pääsisi suksille ja muutenkin ulkoilemaan.

Dos semanas más y luego llegan las vacaciones de primavera. En el proyecto de la Uni decidimos que aquella semana será más tranquilita. Así que espero que haya buen tiempo para poder ir a esquiar y pasar tiempo fuera.



torstai 1. helmikuuta 2024

Elämäni nopein tammikuu - El enero más rápido de mi vida

Tammikuu on ehkä vuoden ärsyttävin kuukausi. Vaan tänä vuonna se meni ohi sellaista vauhtia, että hyvä että pysyin perässä! Kolmesta täydestä tammikuun työviikosta olin joka päivä töissä vain yhtenä, kahdella muulla viikolla olin päivän Jyväskylässä. Tälläkin kuunvaihtoviikolla mulla on taas Jyväskylä-päivä. On ihan kivaa vaihtelua nuo koulupäivät töiden lomassa, kauhulla vaan mietin tulevaa palkkalappua, kun nuo koulupäivät ovat tietysti palkasta pois...

Enero es quizás el mes más tocapelotas del año. ¡Pero este año pasó tan rápido que ¡apenas me di cuenta de ello! De las tres semanas laborales completas de enero sólo trabajé una entera, las otras dos semanas estuve un día en Jyväskylä. Esta semana de cambio de mes vuelvo a tener un día de Jyväskylä. Es un cambio agradable tener esos días escolares al lado del trabajo,  eso sí, ni quiero ver la próxima nomina porque esos días escolares, por supuesto, se restan del sueldo...

Mietin loppuvuodesta tän vuoden "viikon postaus" - teemaa ja paitsi etten keksinyt mistä niitä tehdä, tajusin, ettei mulla ainakaan keväällä (kuten olette ehkä huomanneet) ole aikaakaan. Päätinkin, että aina kuun vaihteessa laitankin kuvan miten säätilapeittoni etenee. Aika vaihtelevaa on ollut tammikuussa, kuten väreistä näkyy. Pakkasista aloitettiin (valkoinen ja lila) ja plussan puolelle (ruskea) päädyttiin. Peiton leveys on 85 cm ja korkeus 16 cm.

A finales de año estaba pensando en el tema "posts de la semana" de este año pero además de no saber sobre qué hacerlos me di cuenta de que por lo menos en primavera (como habrán notado) tampoco tendré tiempo. Decidí que siempre al cambiar el mes pondré una foto de cómo estaba avanzando mi manta de temperaturas. Ha sido bastante variado el tiempo en enero como se puede ver de los colores. Empezamos con el frío (blanco y lila) y terminamos encima de cero (marrón). El ancho de la manta es de 85 cm y el alto es de 16 cm.


Ja tietysti nyt kun ei ole aikaa oikein millekään ylimääräiselle, niin iskee hirvee inspiraatio neuloa kaikenlaista. Keksin täydellisen sukkamallin pikkuserkulle, se oma poropaita etenee tuskaisen hitaasti, langat olis jo toiseenkiin itselle, Yhteishyvässä oli Kanta-Hämeen sukat, jotka menis kyllä ihan täydestä päijäthämäläisellekin ja ja ja...

Y por supuesto ahora que no hay tiempo para nada extra me entran unas ganas e inspiración para tejer todo tipo de cosas. Se me ocurrió el patrón de calcetín perfecto para mi prima segunda, mi propio suéter de reno está progresando muuuy lentamente, ya tengo hilo para otro, Yhteishyvä tenía patrón para calcetines de Kanta-Häme que serían perfectos incluso para una de Paijät-Häme, y y y...

Onneksi helmikuu alkoi. Oli ihana lausahdus tänään työkaverin suusta: "Ensi kuun jälkeen on huhtikuu". Helmikuussa on kaikkea kivaa; pääsen katsomaan Wanhojen tansseja, joissa pyörähtelee myös veljen tytär. Ystävänpäivänä vietämme monitoimipäivää erilaisten aktiviteettien parissa ja mun työpäivä koostuu kahden puolentoista tunnin lattaritunnin vetämisestä. Saman viikon perjantailla meillä juhlitaan kaksvee-synttärisankaria ja mulla on jo kehitelty sankarille mieluisaa tekemistä. Loppukuusta taas päästään ihailemaan talvista ulkoilmataidetta Talven ja valon juhlassa. Siitä alkaakin sitten hiihtoloma.

Afortunadamente empezó el febrero. Fue una frase maravillosa que dijo hoy una compañera de trabajo: "Después del mes que viene es abril". Febrero trae cosas divertidas; puedo ver el baile de los seniores del instituto donde también está mi sobrina. El día de San Valentín tenemos un día de actividades y mi jornada laboral consiste en impartir dos lecciones de bailes latinos cada una de una hora y media. El viernes de la misma semana celebraremos el cumpleaños de un chiquitín de dos años y ya se me ha ocurrido algo guay que seguro le guste al cumpleañero. A finales de mes podemos admirar el arte invernal al aire libre en el Festival de Invierno y Luz. Y entonces también empiezan las vacaciones de primavera.

Saa nähdä onko helmikuu yhtä vauhdikas vai vilahtaako se vielä nopeammin silmieni edestä! Ihanaa alkanutta helmikuuta sullekin; muistakaa syödä laskiaispullia!

¡A ver si el febrero es igual de veloz o si se pasa aún más rápido delante de mis ojos! ¡Que tengas un febrero maravilloso y recuerden comer laskiaispulla!