sunnuntai 31. heinäkuuta 2016

Kympin tyttö ja nimpparilahjoja - Una chica de diez y regalos de sant

Sinne meni heinäkuu. Loppukuusta tapahtui niin paljon kaikkea, ettei pää pysy enää perässä. Tässäkin tekstissä palataan naistenviikolle, vaikka nyt vasta ehdin tästä kirjoittaa.

Y así se acabó el julio. Al final del mes ha pasado tanto que uno todavía ni lo entiende. Este texto cuenta de "la semana de mujeres" (una semana a mediados de julio con sólo santos de mujeres) y ahora por fin tengo tiempo para escribirlo. 

Akkainviikolla Menninkäinen viettää nimppareitaan ja samana päivänä Vinski synttäreitään. Tänä vuonna meidän pieni karvapullervo täytti komiat kymmenen vee. Synttärisankarille ostettiin lempinameja ja illalla vietiin vielä uimaan. Eilen kisailtiin match showssa ja Vinski veikin veteraanien sarjan voiton! (siitä ei puhuta montako osallistujaa sarjassa oli...) ;)

En la semana de mujeres Lagartera celebra su santo y el mismo día Vinski su cumple. Este año nuestra foquita peluda cumplió diez años. Le compramos sus bocaditos favoritos y por la noche la llevamos a bañar. Ayer fuimos a un concurso inoficial de perros ¡y Vinski ganó el grupo de los veteranos! (eso sí, no es tan esencial mencionar cuántos participantes había en el grupo...) ;)


Minä en ollut löytänyt kesän alennusmyynneistä mitään kivaa ja tarpeellista, niin kehtasin sitten tapojeni vastaisesti tilata yhden vähän kalliimman nimpparilahjan itselleni. Olin nähnyt tämän collegepaidan jo aikaisemmin Nooran blogissa ja se jäi hauskalla printillään kummittelemaan mun mieleen.

Yo no había encontrado nada interesante y útil en las rebajas y por eso me dí permiso comprarme un regalo de santo un poco más caro de lo que suelo comprar. Ya había visto esta sudadera antes en el blog de Noora y se quedó grabado en mi mente con su imágen gracioso.


Kuvasta voi tarkkasilmäisimmät bongata myös lyhentyneet hiukset. Pitkään suunnittelin leikkaavani tukkani taas itse, mutta päätin kuitenkin jättää sen kampaaja-veljenvaimon tehtäväksi. Suunnitelmissa oli kerrostaa tukkaa, jotta siihen saisi eloa ja keveyttä, mutta lopulta päädyimme paitsi kerrostamaan, nappaamaan pituudesta melkein 20 senttiä pois. "Kasvaahan se takaisin" tuumimme molemmat. Samalla paluun teki melko tehokkaasti poiskasvattamani otsis. Mulle ei vaan sovi malli ilman otsatukkaa.

Los más atentos se dieron cuenta de que mi pelo se ha cortado. Llevaba un buen rato planeando cortar yo misma mi pelo pero lo dejé para mi cuñada que es peluquera. El plan fue cortarlo en capas para hacerlo más vivo pero al final aparte de las capas, lo cortamos casi unos veinte centímetros. "Vuelve a crecer" dijimos las dos. También volvió el flequillo que ya había conseguido hacer desaparecer. Es que en mi opinión no me queda nada bien un módelo sin flequillo.

Kotiinkin tuli ostettua vähän jotain uutta. H&M:n nettikaupasta tilasin takapihan oveen verhon, jossa on kaunis lautaovi-printti. Vähän jännitti miltä verho näyttäisi, mutta minusta se sopii oveen oikein hyvin; näyttää siltä, kuin olkkarista aukeaisi lautaoven kautta portti vaikkapa kesäiseen maalaismaisemaan!

También compré algo nuevo para casa. En la tienda internet de H&M compré para la puerta del patio una cortina con un estampado de puerta de madera. No estaba segura de cómo quedaría la cortina para la puerta pero en mi opinión es bonita y ¡parece que la puerta te lleva desde nuestro salón a un paisaje campesino! 


perjantai 29. heinäkuuta 2016

En ole koskaan... - Nunca he...

Nappasin tämän kivan postausidean Matkattaren blogista.
La idea para este texto encontré en el blog de Matkatar.

En ole koskaan...                Nunca he...

...pelannut Afrikan tähteä
Ei, en ole. Minulla ei ole aavistustakaan, mikä on pelin idea tai miten sitä pelataan.
...jugado un juego de mesa que se llama "La estrella de África". 
Parece que todos los finlandeses de mi edad (e incluso los más jovenes) lo han jugado.

...käynyt Vaasassa
Mistä tämä nyt tähän valikoitui? No kun aikas monta kolkkaa Suomessa on jo koluttu, mutta tuo länsirannikon keskiväli on edelleen tutkimatonta seutua minulle.
...ido a Vaasa.
¿Y esto de dónde vino? Pues casi todas las esquinas del país ya he visto pero tengo todavía una zona sin explorar en la parte central de la costa oeste.

...omistanut älypuhelinta
Enkä halua. Multa menee hermo jo kun yritän kirjoittaa jotain tabletilla. Saati sitten jonkun lompakon kokoisen puhelimen minikosketusnäppäimistöllä. Eikä minusta siinäkään ole mitään älykästä, että niitä saa latailla tunnin välein. Meidän puhelimessa kestää lataus 7-10 päivää!
...tenido un smartphone
Ni quiero tener. Ya me vuelvo loco intentando escribir algo con el tablet. Ni pensar cómo sería con un miniteclado táctil de una cosa de tamaño de una cartera. Tampoco lo veo nada inteligente que tienes que cargarlo cada dos horas. ¡La carga de nuestro teléfono dura de 7 a 10 días!



...käynyt hierojalla
Yök. En halua, että joku tuntematon hipelöi ja murjoo. Kyllä mies saa vaikkapa mun varpaita hieroa, mutta ei hänkään saa kuin korkeintaan silitellä selkää ja hartioita.
...ido al masajista
Yiaak. No quiero que alguien me toquetea o machaca. Mi esposo me puede masajear los dedos de pie pero a él tampoco le dejo hacer nada más que acariciar mi espalda y los hombros.

...pitänyt saunomisesta
Mä olen se, joka uimahallissa istuu siinä "lasten penkillä" lattiatasossa oven vieressä. Meillä on tässä asunnossa oma sauna, joka on viimeiset pari kuukautta toiminut orkideavarastona. Siellä voi myös kuivattaa pyykkejä. Yksi sauna on ollut mieleeni. Siellä oli lämmin, ei kuuma. Siellä pystyin hengittämään. Se oli Kolilla eräässä vuokramökissä.
...sido un gran fan de la sauna 
Yo soy aquella que en una piscina pública está sentada en "el banquillo de los niños" abajo cerca del suelo al lado de la puerta. Tenemos sauna en esta casa y durante los últimos meses lo he usado para almacenar orquídeas. También sirve para secar la ropa. Una sauna me ha gustado. Tenía temperatura agradable, no sofocante. En aquella pude respirar. Fue la sauna de una cabaña en Koli.

...pitänyt suomalaisesta kahvista
Olen yrittänyt. Maidolla. Sokerilla. Maidolla ja sokerilla. Kun sitten Kanarialla join ensimmäistä kertaa kahvia, joka tehtiin minulle mainospuheella: "kahvi, joka ei maistu kahville"; olin myyty. Alussa join lechelecheni (vahva kahvi, maitotiiviste ja maito) sokerilla, nykyään maitotiivisteen makeus riittää.
...bebido café finlandés
He intentado. Con leche. Con azúcar. Con leche y azúcar. Empezé a beber café al probar en Canarias "café que no sabe a café". Al principio bebí mi lecheleche con azúcar pero hoy en día es suficiente con la leche condensada.


...ollut hyvä tekemään päätöksiä
Vaaka. Lempilause: "En tiedä." Mitä suurempi päätös, sen tarkemmin pitää punnita eri vaihtoehtojen ja skenaarioiden välillä. Onnekseni vierelläni on skorpioni, joka voi päättää puolestani. Minua se ei haittaa.
...sido buena en tomar decisiones
Libra. Mi frase favorita: "No sé." La mayor la decisión más tengo que pensar entre diferentes opciones y escenarios. Por suerte tengo un escorpio a mi lado que puede decidir por mí. A mí no me molesta.

...osannut sukeltaa pitämättä nenästä kiinni
En vaan ymmärrä, miten nenään ei muka mene vettä, jos ne reiät on auki...? Ja se neuvo: "Puhalla ilmaa nenästä ulos veden alla" ei toimi, koska mulla riittää ilmaa kolmen sekunnin puhallukseen, eikä sillä kyllä pitkälle pötkitä.
...sabido bucear sin coger por la nariz
No entiendo ¿cómo se supone que no entra agua a la nariz si los agujeros están abiertos? Y ese consejo: "Sopla aire por la nariz debajo del agua" no funciona porque tengo aire para soplar tres segundos y eso no me lleva tan lejos.

...osannut ajatella kuin nainen
Siis silleen liian monimutkaisesti; vetäen omia johtopäätöksiä ja olettaen loput. Tulkitsemalla toisten sanomisia oman mielen mukaan kysymättä heiltä mitä he tarkoittivat. En osaa suuttua vihjailevista naljailuista; asiat pitää sanoa suoraan, jos haluat, että ymmärrän. En osaa puhua lapsista, ruoanlaitosta tai sisustuksesta.
...sabido pensar como una mujer
Me refiero así demasiado complicado; tomando conclusiones y suponiendo el resto. Interpretando a mi manera lo que dicen los demás sin preguntárselo a ellos qué querían decir. No sé cabrearme si lo intentas hacer insinuando. Dímelo a la cara si quieres que te entiendo. No sé hablar de niños, cocinar o diseños interiores.

...leikkinyt nukeilla
Ehkä tämä liittyy tuohon edelliseen. Mulla oli pienenä pikkuautoja varmaan yli sata ja niillä leikittiin kaikenlaista. No kyllä mä ihan tarkalleen ottaen olen leikkinyt nukeilla, mutta ne on ollut tapauksia, joissa esimerkiksi serkun luona on ollut muitakin tyttöjä kylässä ja he ovat alkaneet leikkiä barbeilla. Ujona en halunnut sanoa, ettei minua kiinnosta nukkeleikit, vaan olin mukana barbie kädessä miettien, että mitä tälläkin nyt sitten pitäisi tehdä...?
...jugado con muñecas
Quizás tiene que ver con el anterior. Cuando era pequeña tenía seguramente más de cien coches y jugamos todo lo posible con ellos. Pues para ser exacto, sí he jugado con muñecas pero han sido casos que por ejemplo en la casa de mi prima había amigas suyas y empezaron a jugar con los barbies. De pequeña era muy tímida y no quería decir que no me interesan las barbies sino las acompañé con la barbie en la mano pensando ¿qué se supone que hago con ésta...?


torstai 28. heinäkuuta 2016

Kermitin paluu - La vuelta del Gustavo

Kiitos erään tympeän bussikuskin, jonka kyytiin kerran Jyväskylästä nousin sain aikanaan ajatuksen hankkia ensimmäisen autoni. Äitini auttoi rahallisesti ja pian allani oli pieni turkoosi Suzuki Swift, joka värinsä ja ulkomuotonsa ansiosta sai lempinimen Kermit. Kermitiin hankittiin jopa sammakkoavaimenperä Kanarialta ja se laitettiin peruutuspeiliin keikkumaan.

Gracias a un conductor de guagua antipático que una vez hace años me tocó en la vuelta de Jyväskylä tuve la idea de comprar mi primer coche. Mi madre me ayudó economicamente y pronto conduje un pequeño Suzuki Swift turquesa que por su color y forma recibió el nombre Gustavo (como de los Muppets). Hasta compré un llavero con una rana de Canarias para colgarlo en el retrovisor.


Norjan matkalla meillä oli kulkupelinä äitini Suzuki. Uskollisesti 13 vuotta palvellut auto ei ole koskaan aiheuttanut äidilleni harmaita hiuksia, vaan toiminut aina moitteettomasti. Likaisten jarrujen kitistessä Norjan serpentiiniteiden mutkissa sain kuitenkin idean ehdottaa äidilleni uudemman auton hankintaa ja alkuviikosta äiti olikin 11 vuotta nuoremman Toyota Yarisin omistaja.

En el viaje a Noruega teníamos el Suzuki de mi madre. Ella ha tenido este coche 13 años y nunca le ha causado problemas sino funcionado siempre sin fallos. Al escuchar el ruido de los frenos sucios en las curvas de las carreteras noruegas tuve la idea de proponerle a mi madre la compra de un coche más nuevo y al principio de esta semana mi madre compró un Toyota Yaris 11 años más nuevo.

Mutta niinkuin kukaan ei tietäisi, mitä siitä seuraa, kun Menninkäinen kiertelee autokauppoja... Pitkään mieheni oli kironnut omarkarkkibemariani, "joka syöksee meidät perikatoon uusilla pikkuvioillaan". Hän oli jo valmis heittämään sillä vesilintua. Ehdottamani vaihtobemarit eivät saaneet mieheltä kannatusta, vaan hänen piti löytää se autoliikkeiden rumin otus ja iskeä silmänsä siihen.

Pero como si nadie supiera qué pasa si Lagartera va a ver coches... Desde hace tiempo mi esposo ya había maldecido mi bmw dorado "que nos manda a la bancarrota con los pequeños fallos que le van surgiendo". Ya estaba preparado a mandarlo a tomar por el... Propuse varios bmw:s más nuevos pero no recibí aplausos sino él tuve que encontrar aquel bicho más feo de todas las casas de coches y enamorarse de aquel.


Jo pitkään sammakonkuvatukseksi kuvailemani auto on taas ollut mieheni suosikkeja siitä lähtien, kun ne tulivat markkinoille. Musta, pieni suuri bodari oli vielä sport-varusteltu aluvanteineen ja kromattuine peileineen ja ikääkin oli 9 vuotta vähemmän kuin meidän omarilla. Tuijottelin siinä sitten tuota rumilusta ja pohdimme kaksi päivää mitä tehdä. Bemaristakin saatiin melko kohtuullinen hyvitystarjous.

Desde que salieron al mercado yo lo he descrito como una rana mutante pero ha sido entre los favoritos de mi esposo. Este culturista negro, peuqeño pero grande con su equipamento deportivo, llantas de aluminio y espejos cromados tenía 9 años menos que mi pedazo de oro. Yo intenté cambiar mi forma de verlo y dos días pensamos qué hacer. Ya que nos hicieron también una bastante buena oferta del bmw.

Tänään ajeltiin aamusta autoliikkeeseen ja poistuimme sieltä uuden Kermitin kanssa. Niinkuin äitini sanoo meidän Oliverista: "Se nyt vaan on niin hellyttävän ruma..." Pitäkää peukkuja, että edessämme on paljon huolettomia kilometrejä! Joko sinä muuten arvasit, mistä autosta on kyse? (Joilla on sisäpiirin tietoa ei saa arvata...)

Hoy por la mañana condujimos al concesionario y salimos con el nuevo Gustavo. Como dice mi madre de Oliver: "Es que es tan feo que resulta guapo..." ¡Crucen los dedos que el coche nos salga bien! Y tú, ¿ya sabes de qué coche estoy hablando? (los que tienen información fuera del blog que se callen...)


keskiviikko 27. heinäkuuta 2016

Norja roadtrip yhteenveto - Resumen del viaje a Noruega

Kilometrit
Ajoa tuli reissun aikana Turusta Turkuun n.3000 km. Pisin päivän ajomatka oli Tukholmasta Osloon 560 km, johon meni 10 tuntia pysähdyksineen. Norjan puolella päivämatkat olivat keskimäärin 270 km päivässä ja se oli oikein sopiva matka ottaen huomioon nopeusrajoitukset, serpentiinitiet nousuineen ja laskuineen, pysähdykset ja tietyöt. Päivämatkamme starttasi yleensä 10 aikaan ja perillä seuraavassa majapaikassa olimme yleensä noin viiden aikaan.

Kilómetros
Condujimos en total 3000 kms de Turku a Turku. El trayecto diario más largo fue de Estocolmo a Oslo, tardamos 10 horas con paradas en hacer los 560 kms. En Noruega los trayectos diarios fueron alrededor de una media de 270 kms al día y considerando las carreteras de serpentina con cuestas y pendientes, limites de velocidad, paradas y obras en la carretera estuvo bien. Empezamos el día normalmente sobre las 10 y llegamos al próximo alojamiento sobre las cinco.


Bensa
Bensan hinta oli sekä Ruotsissa että Norjassa korkeampi kuin Suomessa. Ero Ruotsin ja Norjan välillä oli kuitenkin pieni; Ruotsissa 95E:n keskihinta oli noin 1,47e ja Norjassa 1,52e. Bensaan meni rahaa koko matkalla noin 300 euroa.

Gasolina
El precio de gasolina fue mas alto tanto en Suecia como en Noruega. La diferencia entre los dos países fue pequeña; en Suecia el precio medio de 95E fue de unos 1,47e y en Noruega 1,52e. Gastamos en total unos 300 euros en gasolina.


Lautat, tunnelit ja tietullit
Matkallemme osui Norjassa kolme lauttamatkaa, kaikki noin 10 minuutin pituisia. Lauttamatkat maksoivat yhteensä 43 euroa. Norjassa tietulleja kerätään suurempia kaupunkien sisääntuloväylillä, joillain silloilla ja joissain tunneleissa. Suurin osa Norjan tietullipisteistä on automaattisia, eli niistä ajetaan pysähtymättä, autosta otetaan valokuva ja lasku lähetetään omistajalle rekisterinumeron perusteella. Näin myös ulkomaalaisille. Ainoa miehitetty tietulli on Atlantintien pohjoispäässä, Atlantientunneliin. Tunnelin tullimaksu oli 18 euroa. Ruotsissa tietulleja ei peritä heinäkuussa. Matkan aikana kertyneet tietullimaksut selviävät siis vasta, kun lasku tulee. Tähän voi kuulemma mennä kuukausiakin.

Ferries, tuneles y peajes
Nos tocó tres viajes en ferry en el viaje, todos de sólo unos 10 minutos. Costaron en total 43 euros. En Noruega tienen peajes al entrar  las ciudades grandes, en algunos puentes  y tuneles. La mayoría de puntos de control son automáticos y no hace falta parar sino sacan una foto del coche y mandan la factura según los datos de la matrícula. Así también para los extranjeros. El único punto de control con personal está en el punto norte de la Carretera del Atlántico al entrar al tunel del Atlántico. El tunel del Atlántico costó 18 euros. En Suecia no cobran peajes en julio. Por eso no sabemos los gastos de los peajes antes que llegue la factura. Y dicen que puede tardar meses.



Majoitukset
Kaikki majoitukset oli varattu ja osa maksettukin etukäteen. Kaikista oli tarkastettu saako koiria tuoda ja tuleeko niistä lisämaksua. Yhdeksän yötä maksoi yhteensä 800 euroa, yön hinta vaihteli 64 ja 108 euron välillä. Halvin majapaikka oli Sälenin Högfjällshotell, joka myöskin oli paras majapaikoistamme. Kallein oli Oslon Scandic Olympiatoppen, mutta mielestäni sekin on melko edullinen ottaen huomioon, että 108 euroa yöltä sisältää kolme henkilön majoituksen, koirien lisämaksun, aamiaisen sekä ilmaisen parkkipaikan ja wifin.
Vaatimattomin oli Korsbakken Campingin mökki, jossa esimerkiksi keittiössä ei ollut vesipistettä ja mökki piti maksaa käteisellä (joka olisi ollut kiva tietää etukäteen). Se oli myös ainoa majapaikka, jossa ei ollut tv:tä eikä wifiä. Maininnan arvoista on myös, että Tretten Kro oli ainoa paikka (Oslon hotellia lukuunottamatta), jossa siivous sisältyi hintaan.
Kaikkialla saimme hyvää palvelua, mutta parhaimmiksi palvelun osalta nousivat Scandic Olympiatoppen ja Phillipshaugen Lodge, joita molempia olenkin kiitellyt Facebookin ja TripAdvisorin kautta.

Alojamiento
Reservé todos los alojamientos de antemano y también pagué algunos. Aseguré que todos aceptan perros y si hay que pagar por ellos. Nueve noches costaron 800 euros, los precios oscilaron entre 64 y 108 euros por noche. El más barato fue el Högfjällshotell de Sälen pero al mismo tiempo fue el mejor en nuestra opinión. Lo más caro fue el Scandic Olympiatoppen de Oslo pero su precio tampoco está mal considerando que 108 euros incluye alojamiento de tres adultos, un extra por dos perros, desayuno y aparcamiento y wifi gratis.
Lo más sencillo fue la cabaña en Korsbakken Camping que por ejemplo no tenía agua corriente en la cocina y el pago fue sólo en efectivo (sería guay saberlo de antemano). También fue el único sitio sin tele o wifi. También vale la pena mencionar que el único sitio con la limpieza incluido (aparte del hotel en Oslo) fue el Tretten Kro.
El servicio fue bueno en todos los sitios pero mejores en este aspecto fueron el Scandic Olympiatoppen y Phillipshaugen Lodge y he mandado mis gracias a los dos através del Facebook y TripAdvisor.





Laivamatkat
Menomatka taitettiin Turusta Tukholmaan Viking Linen iltalähdöllä. Viking Gracen ulkohytti oli siisti ja tilava. Koirien ulkoitusalue oli samalla kannella. Hytissä oli televisio ja laivan ilmainen wifi toimi hytissäkin. Auto, kolme aikuista ja kaksi koiraa ulkohytissä maksoi 210 euroa.
Saman verran maksoi Finnlinesin paluumatka Kapellskäristä Naantaliin iltayhdeksän lähdöllä. Alunperin meillä oli aamuyhden lähtö, mutta saimme sen peruunnuttua samaan hintaan tuon oikeasti 150 euroa kalliimman lähdön muutamaa tuntia aiemmin. Ulkohytti oli hieman isompi kuin Vikingillä ja tässäkin oli tv. Wifi ei toiminut kuin tietyissä osissa laivan yleisiä tiloja.
Pidin enemmän Finnlinesista, koska matkustajia oli vähemmän ja siten myös lähtöselvitys oli nopea ja laivalla rauhallisempaa. Laivalla ei muutenkaan ollut muuta viihdykettä kuin pieni kauppa, pöytäfutispeli, pari hedelmäpeliä ja ravintola. Matkan hintaan kuului kaksi ateriaa, eli meidän tapauksessa illallinen ja aamiainen.

Los viajes en barco
La ida de Turku a Estocolmo fue con la salida de tarde de Viking Line. El camarote exterior de Viking Grace fue bonito y espacioso. La zona para sacar los perros estaba en la misma cubierta. El camarote tenía una tele y el wifi del barco funcionó también en el camarote. Un coche, tres adultos y dos perros en un camarote exterior costó 210 euros.
Lo mismo costó la vuelta con Finnlines de Kapellskär a Naantali en la salida de las 21 horas. Habíamos comprado la salida de la una de la madrugada pero porque la cancelaron nos dieron aquella salida de unas horas más temprano con el mismo precio (normalmente 150 euros más cara). El camarote exterior fue un poco más grande que en Viking Line y éste también tenía tele. Wifi funcionó sólo en algunas partes públicas del barco.
Me gustó más Finnlines porque tenía menos pasajeros y por eso el check-in fue rápido y el ambiente en el barco más tranquilo. De entretenimiento tenían una pequeña tienda, un futbolín, unos tragaperras y el restaurante. Dos comidas estaban incluidas en el precio; en nuestro caso la cena y el desayuno.

























Ruoka
Norjassa elintarvikkeet ovat kalliimpia kuin Suomessa. Muutamana esimerkkinä: täysmaito 1,90e, tomaatti 3,80e/kg, banaani 2,70e/kg, maalaisleipä 3,30e, porsaan sisäfile 11,60e/kg, jogurtti (4-pakkaus) 1,60e, olutpullo (keskihinta) 3,50e.
Ravintoloissa emme käyneet ja nettiä tutkiessani esimerkiksi edullisin normaalikokoinen pitsa, minkä löysin oli 15 euroa. Söimme ulkona vain Trettenin Cadillac Dinerissa, missä kolme hampurilaisateriaa (pieni, keskikoko ja suuri) maksoivat yhteensä noin. 40 euroa. Aterioihin kuului hampurilainen, ranskalaiset ja puolen litran juoma.

Comida
Los alimentos en Noruega son más caros que en Finlandia. Algunos ejemplos: leche entera 1,90e, tomate 3,80e/kg, plátano 2,70e/kg, barra de pan 3,30e, solomillo de cerdo 11,60e/kg, yogur (pack de 4) 1,60e, una botella de cerveza (precio medio) 3,50e.
No comimos en restaurantes y buscando en internet por ejemplo la pizza de tamaño normal más barata que encontré costó 15 euros. Comimos fuera sólo una vez en el Cadillac Diner en Tretten y tres menús de hamburguesa (pequeña, mediana y grande) costaron unos 40 euros. El menú incluía la hamburguesa, papas fritas y una bebida de medio litro.


Netti
Ennen matkaa hain tablettiin Soneralta liikkuvan netin, joka sisälsi surffailumahdollisuuden myös Ruotsissa ja Norjassa. Kahta majapaikkaa (Skarslia ja Korsbakken) lukuunottamatta kaikissa oli ilmainen wifi, joten Soneraa tarvittiinkin lähinnä päivän ajomatkan aikana tabletin navigaattorin pyörittämiseen.

Internet
Antes del viaje fui a Sonera para comprar un internet móvil para el tablet. Tenía incluido la posibilidad de usar el internet también en Suecia y Noruega. Aparte de dos alojamientos (Skarslia y Korsbakken) todos los sitios donde quedamos tenían wifi gratis y el internet de Sonera era mayoriamente en uso durante los viajes diarios para utilisar el navegador del tablet.

keskiviikko 20. heinäkuuta 2016

Norjan matka osa III - Viaje a Noruega parte III

Vuonojen Norja alkoi olla pikkuhiljaa takanapäin ja matka kääntyi kohti kotia. Aamusta ajelimme Molden kaupungin näköalapaikalle Vardeniin. Seuraavaksi reitti kulki kohti Kristiansundia, jonka lähistöltä löytyy Atlantintie - Atlanterhavsvegen. Netistä ennen matkaa kurkittujen kuvien ja videoiden jälkeen se oli pienoinen pettymys. Kuvittelin siltoja olevan enemmän ja tien kulkevan pidemmän matkaa meren sylissä. Tämän päivän reitille osui myös kaksi merenalaista tunnelia.

La Noruega de los fiordos se quedó detrás y nuestro viaje tomó la dirección hacia casa. Por la mañana condujimos al mirador de Varden en Molde. De allí seguimos para Kristiansund y Carretera del Atlántico - Atlanterhavsvegen. Habíamos visto fotos y videos de la carretera en internet antes del viaje y estuvimos un poco decepcionados. Pensaba que haya más puentes y que la carretera vaya más tiempo entre los islotes en el mar. Este día nos tocó también dos tuneles submarinos.










Majapaikkana oli seuraavaksi Phillipshaugen Lodge, joka sijaitsee kauniissa, alppimaisessa maisemassa Øksendalissa. Päärakennuksen huoneiden lisäksi tarjolla on mökki Madagascar, jossa me majoituimme. Palvelu oli oikein hyvää jo varausviestittelystä alkaen ja suosittelenkin paikkaa lämpimästi kaikille tuonnepäin matkaaville! Illalla kaupassa käydessä opimme muuten senkin, ettei Norjassa voi ostaa lauantaina kello 18 jälkeen alkoholia...

El próximo alojamiento fue Phillipshaugen Lodge situado en Øksendal en paisajes parecidos a los Alpes. Aparte de las habitaciones del edificio principal se puede alojar en la cabaña Madagascar cómo nosotros. El servicio era muy bueno desde los primeros mensajes de reserva y ¡recomiendo este sitio para todos que necesitan alojamiento en esta zona! Al pasar por el súper por la noche aprendimos que en Noruega no se vende alcohol los sábados después de las 18 horas...





Seuraava matkapäivä oli vähän hiljaisempi nähtävyyksien suhteen. Nähtiin tunturista laskeva joki, Sohlbergplassenin näköalapaikka, Atnabrufossenin koskimuseo ja Ringebun sauvakirkko. Tretten Kro oli seuraava majapaikka ja jouduimme odottelemaan huonetta jonkun aikaa, vaikka saavuimme vasta viideltä. Koska huoneessa ei ollutkaan keittomahdollisuutta, lähdimme amerikkalaistyyliseen Cadillac Dineriin syömään hampurilaiset. (kyllä, minäkin söin hampurilaisen) Illan kruunasi jännittävä jalkapallon EM-kisojen finaaliottelu.

El próximo día contenía un poco menos puntos de interés. Vimos un río que baja de los montes, el mirador de Sohlbergplassen, el museo de Atnabrufossen y la iglesia de madera de Ringebu. Nuestro alojamiento de aquella noche fue Tretten Kro y tuvimos que esperar la habitación un buen rato aunque llegamos a las cinco. Ya que la habitación no tenía cocina fuimos a comer hamburguesas en Cadillac Diner de estilo americano. (sí, yo también comí una hamburguesa) Terminamos la noche viendo el partido final de Eurocopa.








Viimeinen matkapäivä Norjassa alkoi visiitillä autokorjaamolle. Kulkupelimme oli pitänyt jo pari päivää outoa kirskuntaa oikealle kääntäessä, että tuumimme olevan parasta käydä kysymässä missä vika. No se oli taas helpommin tehty kuin sanottu norjaksi, mutta sainpa viestini perille ja kitinän syyksi selvisi lika jarrulevyissä. Puolen tunnin putsausoperaatio maksoi 43e. Mainiota palvelua, sanoisinko!

El último día en Noruega empezó con una visita al mecánico. El coche había hecho un ruido raro al girar a la derecha ya dos días y pensamos que fuera mejor preguntar qué puede ser. Pues más fácil hecho que dicho en noruego pero conseguí explicar el problema y la causa fue suciedad en los discos de freno. Los limpiaron en media hora y costó 43 euros. ¡Servicio excelente, digo yo!

Yksi loppumatkan odotetuimmista paikoista oli edessä huoltamokeikan jälkeen. Olimme saapuneet Lillehammeriin, jossa Olympialaisten kelkkaradalla pääsee laskemaan kuka tahansa vauhtihirmu, joten olihan sinne mentävä! Olimme päivän ensimmäiset asiakkaat ja pääsimme kahdestaan miehen kanssa kokemaan 100 km/h ja 3 G:n voimat kuskimme ohjaillessa meidät mäkeä alas.

Después del mecánico llegamos a uno de los sitios más esperados de la última parte del viaje. En la pista olímpica de bobsleigh de Lillehammer quienquiera puede subir el trineo y ¡por supuesto tuvimos que ir a probarlo! Fuimos los primeros clientes del día y fuimos sólo yo con mi esposo y "el conductor" en el trineo bajando las curvas a 100 kms/h mientras las fuerzas de 3G nos pegaron en el trineo. 





Vähän ennen neljää oltiin jo Ruotsin puolella Sälenin hiihtokeskuksessa, jossa oli viimeinen majapaikka ennen laivamatkaa Suomeen. Sälenin Högfjällshotell oli kesäaikaan rauhallinen ja saimme tilavan ja hyvinvarustellun huoneiston edulliseen hintaan. Illan ohjelmassa oli "pieni" 8 kilometrin iltalenkki tunturissa ja sen jälkeen ruoka maistui kyllä itse kullekin. Minulla olikin lautasella Norjasta mukaan napatut valasfileet, jotka olivat erikoisen, mutta hyvän makuisia.

Un poco antes de las cuatro ya estuvimos en Suecia, en el centro de esquí de Sälen que fue nuestro último alojamiento antes de la vuelta en barco a Finlandia. Högfjällshotell de Sälen era muy tranquila en la época de verano y conseguimos un apartamento espacioso y bien equipado a un buen precio. Hicimos una "pequeña" vuelta de 8 kms en los montes y después uno y otro ya tenía ganas de comer. Mi cena de aquella noche fue bistec de ballena comprado en Noruega. Sabor interesante pero bueno.






Matkan kolmantena päivänä saimme mielenkiintoisen puhelun, että laiva, jonka olimme varanneet paluumatkalle ei liikennöi enää. Meille tarjottiin kuitenkin samalle illalle kolme tuntia aikaisempaa lähtöä samaan hintaan (oikeasti 150 e kalliimpi), joten väliäkös tuolla sitten, kunhan päästään takaisin Suomeen. Päivän reitti kulki Moran, Gävlen ja Uppsalan kautta Norrtäljeen, jossa lenkitimme koiria ja ihmeteltiin outoja taideteoksia. Siitä olikin enää lyhyt matka Kapellskäriin, josta Finnlines vei meidät Naantaliin. Laiva oli mukavan rauhallinen ja matkan hintaan kuului illallinen ja aamupala.
Seuraavana päivänä kotimatkalla poikettiin vielä Hangossa, jossa mieheni ei ollut aiemmin käynytkään. Kotipihaan kurvatessa mittarissa oli 3600 kilometriä.

En el tercer día del viaje recibimos una llamada interesante que el barco que habíamos reservado para la vuelta ya no recorre esa ruta. Nos ofrecieron para el mismo día una salida tres horas más temprano con el mismo precio (normalmente 150 e más caro) y nos daba igual hasta que llegamos de vuelta a Finlandia. La ruta del día pasó por Mora, Gävle y Uppsala a Norrtälje donde sacamos los perros y vimos arte peculiar. Sólo faltaba un poco para Kapellskär desde donde Finnlines nos llevó a Naantali. El ambiente del barco fue muy tranquilo y la cena y el desayuno fueron incluídos en el precio. El día siguiente, en la vuelta a casa, pasamos por Hanko ya que mi esposo nunca la había visitado. Al llegar a casa teníamos 3600 kms de viaje atrás.