keskiviikko 5. elokuuta 2020

Pitsineuletakki - Chaqueta de punto

Kesän kynnyksellä valmistui tammikuussa aloittamani pitsineuletakki. Garnstudion Winter Bird - ohjeen mukaan tehtyyn takkiin valitsin langaksi pehmoisen valkoruskean langan, jonka olen ostanut jokunen vuosi takaperin käsityömessuilta. Lankaa meni kaksi kerää ja pieni alku kolmatta.

A finales de primavera terminé la chaqueta de punto que empecé en enero. Elegí una lana suave marrón-blanco para la chaqueta que está hecha con las instrucciones Winter Bird de Garnstudio. He comprado la lana hace un par de años en una feria de artesanía. Necesitaba dos ovillos y un pizco de tercero.


Takki oli jo melkein valmis pääsiäisenä, mutta olin tehnyt yhden kuvion verran liikaa toiseen kappaleeseen, joten sitä pitäisi purkaa. Hihojen valmistuttua edessä ollut purkuoperaatio ei iskenyt ja takki jäi odottamaan. Vapun aikaan sain vihdoin palat samankokoisiksi ja jäljellä oli saumojen ompelu ja lankojen päättely. Taas odotin inspiraation iskevän... Olin päättänyt pitää takkia vielä tänä keväänä töissä, joten toukokuun tokavikana sunnuntai-iltana sain vihdoin takin kursittua kasaan!

La chaqueta la tenía casi hecha en Semana Santa pero me dí cuenta de que había hecho una de las partes delanteras más larga que la otra y tendría que corregirla. Después de terminar las mangas no tenía ganas de corregir mi fallo y la chaqueta se quedó en espera. En mayo por fin hice los arreglos y sólo faltaba juntar las piezas y acabar los hilos. Otra vez esperando la inspiración... Había decidido llevar la chaqueta en trabajo todavía esta primavera y ¡el penúltimo domingo por la noche por fin terminé la chaqueta!


Takki on siis neulottu tasona takaa eteen ja se on avonainen. Äitini testaillessa takkia hän kaipaili jonkinlaista nappia tai hakasta etumukseen, mutta minä taidan jättää takin tuollaiseksi. Miksei siinä tosin nappikin voisi olla, eihän sitä tarvitse kiinni laittaa, jos ei halua...

La chaqueta está tejida de lado a lado y y es abierta. Mi madre quería probarla y ella propuso poner un botón u otro tipo de cierre delante pero me da que la dejaré así. Por qué no podría tener un botón, tampoco hace falta cerrarlo si la quieres abierta...


Ehkä seuraavaksi aloitan jonkin talvisemman neuleen parissa, sillä mulla on paha tapa aloittaa kesällä kesäneuleita, jotka saan valmiiksi keskellä talvea ja päinvastoin. Vaikkapa siitä ihanasta Novitan Muhku-langasta värissä "Peura", joka ihan täysin varoittamatta loikkasi ostoskoriini Citymarketissa...

Creo que mi próximo proyecto será algo más invernal porque tengo la mala costumbre de empezar en verano proyecto para verano que luego termino en pleno invierno y vice versa. Podría usar por ejemplo aquella lana Muhku de Novita en color "Ciervo" que totalmente sin avisar saltó en mi cesta en Citymarket...

lauantai 1. elokuuta 2020

Lista 31/52

31. Tee luettelo niistä kohteliaisuuksista jotka haluat sanoa toisille
31. Haz un listado sobre los halagos que quieres decir a los demás

Kehua vaatteita tai ulkonäköä
Encomiar la ropa o el aspecto

Kiittää hyvästä palvelusta
Dar gracias por buen servicio

Kehua onnistumisista ja uskalluksesta
Encomiar por éxito y osadía

Huomioida toiselle tärkeä asia; perhe, lemmikki, harrastus...
Prestar la atención a lo importante al otro; la familia, mascotas, pasatiempos...

Kertoa toiselle kuinka paljon häntä rakastaa
Contarle al otro cuánto le quiere

11 vuotta - 11 años


lauantai 25. heinäkuuta 2020

Lista 30/52

30. Tee lista niistä ominaisuuksista joita ihailet muissa eniten
30. Haz un listado de características que admiras en los demás

Päättäväisyys tai siis taito tehdä nopeasti isojakin (ja hyviä) päätöksiä. Montako kertaa on esimerkiksi meinannut lähteä geokätköretkelle kauniina päivänä ja jäänyt miettimään, että minne vain huomatakseen lopulta, että on jo liian myöhä lähteä yhtään mihinkään.

Saber tomar incluso grandes (y buenas) decisiones rápido. No sé por ejemplo cuántas veces iba a ir en un día bonito a una excursión a buscar geocaches pero he quedado a pensar dónde ir sólo para luego darme cuenta de que ya es demasiado tarde ir ningún sitio.

Väittelytaito. Ei kinata vaan perustella näkökantansa ja kyseenalaistaa toisen mielipide sivistyneesti. Ei yrittää käännyttää kuulijaa väkisin omalle näkökannalleen, ainoastaan saada hänet pohtimaan vaihtoehtoja omille näkemyksilleen.

Saber discutir. No pelear sino argumentar tu punto de vista y cuestionar la opinión del otro de manera educada. No intentar obligar al otro a cambiar su opinión a la tuya sino sólo hacerle pensar otras opciones.

Spontaanisuus. Mun täytyy suunnitella kaikki ja laskelmoida eri vaihtoehtojen lopputulokset etukäteen. Joskus voisi vaan heittäytyä "tuulen vietäväksi".

Espontaneidad. Yo tengo que planear todo de antemano y calcular los resultados de las opciones que tengo. A veces uno podría dejar que "el viento te lleve".

Suorapuheisuus. Espanjalaisten (tai ainakin kanarioiden) tapa sanoa asiat suoraan; ketään loukkaamatta mutta niin kuin ne on. Olen tätä jo opetellut ja parantanutkin taitojani, vaan vielä on hiottavaa. Toisaalta suomalainen ottaa suoran puheen usein henkilökohtaisena moitteena, joten vaikka kuinka sen tekisit taidolla, toinen tulkitsee sen väärin.

Hablar francamente. La manera de los españoles (o por lo menos de los canarios) de decir las cosas claras; sin ofender pero así cómo son. Esto he ido practicando y he mejorado pero todavía me queda. Por otro lado los finlandeses toman esto como crítica personal y lo bien que lo hagas el otro lo interpreta mal.

Vähän edellistä sivuten; miesten tapa tarkoittaa sitä mitä sanoo. Ja tulkita kuulemansa sellaisenaan ilman turhia "...entä jos se vihjailikin tuota..." Tässä olen itsekin mestari, kai minulla on miesten aivot. Mutta olen pari kertaa seurannut vierestä naisten keskusteluja ja jäänyt miettimään, että mistä se tuonkin tulkinnan nykäisi, kun eihän tuo toinen sanonut mitään sinne päinkään...

Esto es algo similar al anterior; la manera de los hombres de decir lo que quieren decir. E interpretar lo que oyen sin "...y si con eso quería decir que..." En esto soy un maestro yo también, creo que tengo cerebro masculino. Pero es que ya un par de veces he escuchado conversaciones entre mujeres y quedado a pensar que dónde sacó esa interpretación si la otra ni dijo nada semejante...

Huumori. Sitä jos ei ole, niin aika kuivaksi jää. Väittäisin olevani tässäkin aika hyvä. Huumori sopii moneen paikkaan, jos ei sitä viljele liikaa. Myös juttujen taso täytyy olla tilanteeseen sopiva. Ja ei, hauskan jutun jälkeen ei sanota: "Ei vaan, se oli vitsi"; se pilaa vitsin. Jos kuulija otti sen tosissaan eikä ymmärtänyt huumorina, niin menköön kotiin kaivamaan rautatankon persuksistaan.

Humor. Si no hay la vida es un poco seca. Atrevo decir que soy bastante buena en este también. Humor se puede usar en muchas ocasiones pero no excesivamente. También tienes que pensar que el estilo sea adecuado a la situación. Y no, no se dice después de una broma: "Era una broma"; eso estropea la broma. Si el oyente lo toma en serio y no entiende que era humor que vaya a su casa y quite el palo de su trasero.



torstai 23. heinäkuuta 2020

Hamina - Kotka

Yksi kesän retkistämme suuntasi etelärannikolle Haminaan ja Kotkaan. Aloitimme Haminasta, missä emme ole aiemmin käyneet. Teimme pienen kävelylenkin Haminan pyöryläisessä keskustassa ja näimme mm. Raatihuoneen ja puiston, jossa kerrottiin Suomen lipun tiestä. Kävelimme kasarmialueen ohi ja näimme muitakin varuskunnan rakennuksia.

Una de nuestras excursiones veraniegas tenía de destinación Hamina y Kotka. Empezamos por Hamina donde no habíamos ido antes. Caminamos una vuelta en el centro de forma circular de Hamina y vimos entre otros el Ayuntamiento y un parque donde contaron la historia de la bandera finlandesa. También vimos varios edificios militares.


Ennen kuin matka jatkui kohti Kotkaa, kävimme vielä ihmettelemässä Euroopan korkeinta lipputankoa, jolla on korkeutta 100m. Meinasi tehdä tiukkaa saada koko lipputanko lippuineen kuvaan. Lippukin oli niin suuri, että sen liehuminen oli kuin hidastetusta filmistä.

Antes de seguir el camino hacia Kotka fuimos a ver el asta más alto de Europa que mide 100m. Era algo de difícil intentar sacar una foto del asta entera con su bandera. La bandera también era tan grande que su movimiento era como en cámara lenta.


Kotkassa olimme käyneet aiemminkin ja suuntasimme taas Sapokan vesipuistoon. Kiersimme lammen ja jatkoimme kohti satamaa. Paljon oli porukkaa liikkeellä nauttimassa aurinkoisesta päivästä. Lueskelimme Junnu Vainion sanoituksia sataman tien varrella olevista kivistä ja tuoksuttelimme meri-ilmaa.

Kotka habíamos visitado antes y empezamos por el parque de Sapokka. Dimos la vuelta del charco y seguimos el camino hacia el puerto. Mucha gente había salido a disfrutar del día soleado. Leíamos letras de las canciones de Junnu Vainio en la piedras en el camino y olfateamos el aire marino.




Seuraavana suuntana oli Haukkavuoren näkötorni. Koska koirat eivät päässeet torniin, menimme kahdessa erässä. Mäen päällä olevasta tornista olikin komiat maisemat Kotkan ylle. Tornin juurella oli nuorten pyörittämä kioski ja tornissa oli nuorten tekemää taidetta esillä.

Próxima parada era el mirador de Haukkavuori. Porque los perros no podían subir a la torre fuimos en dos grupos. Desde la torre situada en la cima de la colina se veía bien toda la ciudad de Kotka. Al pie de la torre había un kiosko de jóvenes y dentro de la torre se presentaba su arte.





Viimeinen pysäkki reissullamme oli Langinkoski. Langinkoskella on keisarillinen kalastusmaja, jossa keisari Aleksanteri III kävi kalastamassa. Alueella on myös kahvila Dagmar, jossa mekin pidimme kahvipaussin ennen ajomatkaa kotiin.

La última parada en nuestra excursión fue Langinkoski. En Langinkoski hay una casa de pesca imperial donde Alejandro III de Rusia vino a pescar. En la zona está cafetería Dagmar donde nosotros también paramos para café antes de volver a casa.




maanantai 20. heinäkuuta 2020

Alkuvuoden liikunnat - Deporte de la primera mitad del año



Kurkataanpa koronakevään liikuntakalenteria. Kalenteri on taas ollut käytössäni vuoden alusta asti. Monet sanoivat jämähtäneensä sohvan pohjalle salien mentyä kiinni ja liikuntatuntien lakattua, mutta jos mun huhtikuuta katsoo, niin liikuntaa tuli jopa enemmän kuin "normaalina" keväänä. Salin kun sai viriteltyä omaan olohuoneeseen.

Echamos un vistazo a mi calendario deportivo de esta primavera de covid-19. He usado el calendario desde enero. Muchos dijeron que al cerrar los gimnasios y acabar las clases de deporte quedaron en el sofá pero si miras mi abril me da que hice incluso más deporte que en una primavera "normal". Ya que tenías el gimnasio en tu propio salón.

Salillamme ohjatut tunnit loppuivat 17.3. ja värikoodeista keltaiset ovat näitä tunteja, vihreät omaa harjoittelua, joihin kuuluu myös korona-ajan nettitunnit. Uusina lajeina testasin mm. barrea ja pilatesta. Sambaa kokeilin helsinkiläisen sambakoulun etätunnilla ja Fressi-tv:n zumbaakin kerran vain muistaakseni, että se ei ole ollenkaan mun juttu.

En nuestro gimnasio las clases se acabaron el 17 de marzo y todos aquellos están marcados con amarillo mientras las verdes son ejercicios hecho sólo, incluyendo las clases online durante el covid. Entre disciplinas nuevas que probé fueron barre y pilates. Samba fue en una clase online de una escuela de samba de Helsinki y participé una clase de zumba de Fressi-tv sólo para recordar que no es lo mío.

Fressi-tv:n tunnit pyöri ahkerasti ja suosikeikseni nousivat aivan huikea kuntonyrkkeily ja sopivan kiduttava cross training. Omalta salilta oli kuukauden päivät lainassa pump-tanko ja levypainoja 27 kilon edestä, joita hyödynsin näillä tunneilla.

Aproveché de las clases de Fressi-tv y entre mis favoritos fueron el fitboxing fenomenal y la tortura justita de cross training. Había alquilado una barra de pump y 27 kilos de pesos y los utilisé mucho en aquellas clases.

Toukokuun lopulla ja helteisenä kesäkuuna päästiin oman salin ulkotunneille. Oli kiva nähdä tuttuja pitkästä aikaa ja treenata porukalla. Heinäkuu on taas perinteisesti lomaa salilta, joten olemmekin ottaneet pyörät allemme ja tehneet 8-15 km lenkkejä pyöräillen.

Al final de mayo y el junio caluroso volvieron las clases de nuestro gimnasio y entrenamos fuera. Qué alegría fue ver amigos y entrenar juntos. El julio tradicionalmente tengo vacaciones del gimnasio pero hemos usado las bicis y hecho vueltas de unos 8-15 kms. 

lauantai 18. heinäkuuta 2020

Lista 29/52

29. Kerro niistä hetkistä, jolloin koit parantaneesi jonkun toisen elämää
29. Cuenta sobre los momentos que sientes haber mejorado la vida de alguien

Toivon voivani työssäni edes jollain lailla parantaa jonkun elämää. Joko siinä hetkessä tai tulevaisuudessa. Hän ei välttämättä tiedä sitä vielä, se saattaa selvitä hänelle vasta vuosien kuluttua. Silloin hän ei enää ehkä yhdistä sitä minuun, mutta on onnellinen tuosta hetkestä menneisyydessään, jolla oli niin kauaksikantoisat vaikutukset.

Espero poder mejorar de alguna manera la vida de alguien en mi trabajo. O en aquel  momento o en el futuro. La persona quizás no lo sabe todavía, puede que se enterará después de años. Y entonces quizás ni me recuerda pero está feliz por haber pasado por aquel momento en su pasado que tenía un efecto en su vida después de tanto tiempo.

Emme ainoastaan parantaneet, vaan annoimme kirjaimellisesti Vinskille elämän, kun haimme sen aikanaan koiratarhalta. Kunnallisella tarhalla kun ei majailla kuin kaksi viikkoa... Tosin tuolla tarhalla on töissä mies, josta on tehty lehtijuttujakin. Jos joku koira ei saa kotia, hän ottaa sen itselleen ja jatkaa kodinetsintää, ellei ota itse koiraa. Vinski täyttää muuten huomenna sunnuntaina 14 vuotta. 

No sólo la mejoramos sino literalmente le dimos la vida a Vinski cuando la buscamos de la perrera. Es que en una perrera municipal no vives más que dos semanas... Eso sí, en aquella perrera trabaja un hombre sobre quien han escrito artículos. Si algun perro no encuentra una casa él lo coge a su casa y le sigue buscando casa si no se queda él con el perro. Por cierto, Vinski cumple mañana el domingo 14 años.



torstai 16. heinäkuuta 2020

Kuin Kilkkilässä kanoja - Ovejas bobas, por donde va una van todas

Joka kesä Facebook täyttyy päivityksistä vierailuista Kilkkilän farmilla. Vuolenkoskella sijaitseva farmi on etenkin lapsiperheiden suosiossa, mutta eräänä kesäkuun hellepäivänä lähdimme aikuisporukalla katsastamaan paikan.

Cada verano Facebook se llena de actualizaciones sobre visitas en la granja de Kilkkilä. La granja situada en Vuolenkoski es popular especialmente entre familias con niños pero un día caluroso de junio fuimos entre adultos a ver cómo es.



Valitsemamme päivä oli niin kuuma, että se oli vienyt useimmista tilan eläimistäkin mehut, mutta pääsimme ihailemaan mm. strutseja, lampaita, alpakoita, poroja, hevosia, lehmiä, aaseja, kalkkunoita ja erilaisia kanoja.

El día que elegimos para la visita era tan caliente que la mayoría de los animales también preferían hacer nada en la sombra. Vimos aún así entre otros avestruces, ovejas, alpacas, renos, caballos, vacas, asnos, pavos y diferentes tipos de gallinas.

Ennen kotiinlähtöä joimme vielä kahvit farmin kahvilassa ja ostimme kotiinviemisiksi strutsin lihaa ja päijäthämäläisen viinitilan virvoitusjuomaa.

Antes de volver a casa tomamos café en la cafetería de la granja y compramos carne de avestruz y refresco de un viticultor de Päijät-Häme para llevar a casa.