keskiviikko 7. huhtikuuta 2021

Villapaita - Suéter

Sainpas sen valmiiksi! Joulun jälkeen, kun puikot vapautuivat kummitädin villapaidasta, aloitin neuloa villapaitaa itselleni. Langoiksi valkkasin aikaa sitten Citymarketista ostaneeni valkoisen pehmeän pörrölangan ja samansorttisen Käsityömessuilta myöskin jokunen vuosi takaperin ostamani ruskeasävyisen langan, joka on itsestäänraidoittuvaa.

¡Por fin lo terminé! Después de la Navidad y terminar el suéter de mi madrina empecé a tejerme un suéter. Tenía dos lanas; una suave de color blanco que he comprado hace tiempo en Citymarket y otro similar en tonos de marrón que compré hace un par de años en la feria de manualidades.


Ohje on taas jokseenkin omasta päästä, mutta olen hyödyntänyt mm. tätä Garnstudion ohjetta. Paita on neulottu ylhäältä alaspäin ja siinä on raglanhihat. Olen tykännyt neuloa neulepaidat ylhäältä alaspäin, koska silloin voi helmasta tehdä juuri niin pitkän tai lyhyen, kun lankaa riittää ja haluaa. Raglanhihoista taas olen havainnut, että ne onnistuvat minulla paremmin, kuin perinteiset istutettavat hihat.

Como muchas otras veces las instrucciones son de mi propia cabeza pero he utilizado de ayuda este patrón de Garnstudio. Lo he tejido de arriba a abajo y tiene mangas raglan. Me gusta tejer los suéters desde arriba porque así lo puedes hacer justo tan largo o corto que tienes lana o quieres. Y las mangas raglan me salen mejor que las normales.


Tällä kertaa en kyllä aio mennä halpaan seuraavaa neuleprojektia starttaillessa. Koska projektini aina venyvät, niin seuraavaksi aion lähestyvästä kesästä huolimatta aloittaa jonkin talvisemman neuleen, jotta saan sen käyttöön, kun se joskus syystalvesta (ehkä) valmistuu!

Esta vez no pienso caer en la trampa cuando empiezo el próximo proyecto. Porque suelen tardar lo próximo que voy a tejer es algo para invierno a pesar de que el verano está por llegar. ¡Así lo podré usar todo el invierno cuando (espero) lo terminaré en otoño!

perjantai 2. huhtikuuta 2021

Foto 13/52

Huhtikuu. Pääsiäinen. Aprillipäivä. Kaksi lyhyempää työviikkoa. Jatkoa etäilyyn (ainakin) 4 päivää. Siinä aikalailla kiteytettynä tämä viikko.

Abril. Semana Santa. Día de inocentadas en Finlandia. Dos semanas más cortas de trabajo. (Por lo menos) 4 días más de trabajo a distancia. Esta semana en algunas palabras.

Koirat ovat pidempinä työpäivinä "mummolassa" päivähoidossa, mutta lyhyinä kotosalla mun kanssa. Välillä on havaittavissa pikkulasten lailla pientä tylsistymistä, kun emäntä "vaan istuu sohvalla ja tuijottaa tietokonetta". Eräänä päivänä ei riittänyt vapaatunnilla leikitty aarteenetsintä, vaan sen perään piti levittää koko lelulaatikon sisältö lattialle. Osais ne korjata lelunsa poiskin, mutta tällä kertaa ne päättivät jättää ne koristamaan lattiaa.

Los días más largos de trabajo los perros van a "la guardería abuela" pero los cortos están en casa conmigo. A veces se nota que se aburren como los chiquillos chicos porque la dueña "solo está en el sofá y ve el ordenador". Un día no era suficiente jugar buscatesoros en mi hora libre sino después tuvieron la idea de sacar practicamente todos sus juguetes de la caja al suelo. Sabrían volver a ponerlos en la caja pero esta vez decidieron dejarlos en el suelo de decoración.


Heitettiin tällä viikolla ensimmäinen pyörälenkkikin. Olenhan mä koko vuoden mennyt töihin pyörällä (siis hiihtolomaan asti), mutta ukkelin Tauno on saanut olla Kimmon seurana varastossa koko talven. Katuja on jo putsailtu hiekasta tosi hyvin, niin mikäs sitä oli huristella pieni lenkki katsastamaan kaupungin uusin koulurakennus

Hicimos la primera vuelta en bici de la temporada. Yo he ido en bici al trabajo todo el año (hasta las vacaciones de primavera) pero Tauno de mi esposo ha hecho compañía a mi Kimmo en el almacén todo el invierno. Ya han limpiado casi todas las calles de arena y nuestra vuelta nos llevó a ver la escuela más nueva de la ciudad.

Olen tuijotellut viikolla myös Fillaripäiväkirjan videoita Youtubesta ja pieni muistivihkoni onkin täyttynyt retkikohteista, joissa kesällä voisi käydä. Samalla olen miettinyt Suomen fiksua systeemiä, jossa lomarahat saa, kun kesälomasta on jo yli puolet mennyt ja veronpalautukset, kun kesäloma alkaa olla jo ohi. Mutta onneksi tuli taas palautuksia.

Esta semana también he visto unos cuantos videos de Fillaripäiväkirja (Diario de un ciclista) en Youtube y mi pequeño cuaderno se ha llenado poco a poco sobre lugares interesantes que podríamos visitar en verano. Al mismo tiempo he pensado en este sistema tan inteligente de Finlandia donde te pagan la extra de verano cuando ya han pasado más de la mitad de tus vacaciones igual que la devolución de la Hacienda. Pero por suerte me devuelven y no tengo que pagar.

Pääsiäismunia olen ostanut neljä; kaksi Muumia ja kaksi Koiramäkeä. Pitkäperjantain kunniaksi aloitin urakan toisesta Muumi-munasta, josta paljastui Haisuli. Äiti lupasi lauantaille ja sunnuntaille ruoat ja kiirastorstai ja pitkäperjantai on syöty pizzaa, koska ukko ei katolisena halua syödä noina päivinä lihaa. Juomapuolella sain vakiokuriireiltani pääsiäisenkeltaisen Fanta-lähetyksen; sitä kun ei meidän kyliltä saa sitruunanmakuisena.

He comprado 4 huevos de chocolate; dos Mumin y dos Koiramäki. El viernes santo comí uno de los Mumin y salió Apestón. Mi madre nos prometió comida para el sábado y domingo y el jueves y viernes santo hemos comido pizza porque el católico de la familia no quiere comer carne estos dos días. Lo que tiene que ver con las bebidas, mis traficantes privados me trajeron Fanta limón ya que no lo tienen casi en ningún súper en Finlandia. Menos en un súper en la ciudad vecina donde viven.

Kausivalot on raksittu pois, takapihan oveen vaihdoin kesäverhot ja Oliverin kanssa lapioitiin takapihan terassi puhtaaksi lumesta. Narsissit puskevat jo lumen alta paljastuneen nurmikon läpi. Kevät on täällä.

Ya he quitado las luces de Navidad, cambiado una cortina más veraniega en la puerta del patio y quitado el resto de la nieve del patio con Oliver. Los narcisos ya salen, me da que ha llegado la primavera.

sunnuntai 28. maaliskuuta 2021

Foto 12/52

Ehtipähän taas tapahtua kaikenlaista viikon aikana. Keskiviikkona tuli sitten käytyä sen ainoan kerran tässä kuussa työpaikalla, kun tuijottelin matikkaa kirjoittavia abeja puolentoista tunnin ajan. Taisi olla samainen päivä, kun tuli tieto, että etäopetus jatkuu vielä (ainakin) pääsiäiseen. 

Otra semana más llena de actividades. El miércoles fue el único día este mes que pasé por el trabajo. Estuve una hora y media vigilando los examenes finales del bachillerato. Me da que fue el mismo día que llegó la información que seguimos a distancia (por lo menos) hasta Semana Santa.

Talven hiihtotavoitteestani puuttui viikon alussa 50 km ja meinasin jo luovuttaa tavoitteen suhteen. Vaan korkeista päivälämpötiloista huolimatta hiihtämään pääsi vielä ihan hyvin, joten melkein joka päivä suksittiin äidin kanssa muutama kilometri lisää. Tavoitteeni - 200 km tulikin sitten täyteen lauantaina. Aurinko porotti, vähissäkin vaatteissa tuli kuuma ja sukset luisti. Niin hyvin, että teimme koko talven nopeusennätyksen hiihtolenkillämme. 

Al principio de la semana me faltaban 50 kms de mi meta para esquí de esta temporada y ya pensaba que tengo que rendir. A pesar de las temperaturas bien encima de cero todavía se podía esquiar bien y casi todos los días esquié con mi madre unos kilómetros. Conseguí mi meta - 200 kms el sábado. Hacía sol, tenía calor con la poca ropa que tenía y los esquíes casi volaron. Volaron hasta para hacer nuestro récord de velocidad de todo el invierno.


Lauantaina päätettiin myös, että pakkohan se on tulla vielä sunnuntainakin suksimaan, niin pääsee sanomaan, että voi sitä kesäaikaankin meillä päin hiihdellä! Aamusta sää oli mitä parhain ja paikallisen raviradan hiihtolatu täynnä auringon kanssa kilpaa hymyileviä hiihtäjiä. Vuoden lopputulokseksi tuli 212 kilometriä.

El sábado decidimos volver el domingo a esquiar para poder decir que ¡por aquí hasta en horario de verano se puede esquiar! Por la mañana el tiempo era buenísimo y en la pista del hipódromo local los esquiadores sonreían con el sol. El resultado final de este invierno quedó a 212 kms.

Perjantaina pääsin synttärisankarin vieraana Ateneumiin. Silleen koronaturvallisesti kotisohvalta käsin. Vuosikertani täyttää tänä vuonna pyöreitä ja yksi jos toinen alkuvuoden sankari on jo Facessa harmitellut synttäriensä kohtaloa. Vaan eipä paras ystäväni! Hän kutsui synttärivieraansa matkalle taiteen maailmaan. Opas kertoi meille rakennuksesta ja esitteli muutamia teoksia, joita Ateneumissa on esillä. Oma suosikkini oli Maantie Hämeessä, jonka on maalannut Werner Holmberg.

El viernes visité el museo de Ateneum con una cumpleañera. A distancia por supuesto, como suele ser hoy en día. Los de mi año cumplen redondos este año y uno y otro que cumplen al principio del año han lamentado por su cumple que no ha sido como habían imaginado. ¡Pero no mi amiga! Invitó sus amigos al mundo del arte en su cumple. La guía nos contó sobre el edificio y presentó algunas obras que se puede ver en Ateneum. Mi favorito fue "Maantie Hämeessä" (Carretera en Tavastia) por Werner Holmberg.

Sunnuntaina ehdin suksimisen ohella vielä leipoakin. Onnistuneiden pullatalkoiden innoittamana päätin tehdä korvapuusteja ja nyt niitä onkin valtavasti! Luulenpa selviäväni niillä pääsiäisen alus- ja jälkeisviikonkin vielä. 

El domingo aparte de esquiar hice dulces. Última vez salieron tan buenos que ahora quise hacer rollitos de canela y ¡ahora los tengo un montón! Creo que me llevan hasta Semana Santa y un poco más.

Hyvää viikkoa juuri sinulle ja pian alkavaa huhtikuuta. Muistakaa olla menemättä lankaan torstaina!

Qué tengas buena semana y abril que pronto empieza. ¡Y cuidado con las inocentadas el jueves!

lauantai 20. maaliskuuta 2021

Foto 11/52

Maaliskuukin jo puolivälissä ja torstaina tällä korkeudella pimeä ja valoisa olivat jo yhtä pitkät. Yksi viikko vielä etähommia edessä, ellei käy niinkuin viime keväänä. Sitä ei vielä tiedä. Tällä hetkellä alueemme ilmaantuvuusluku on korkeampi kuin Espanjan.

El marzo también ya pasó la mitad y el jueves en estas alturas empataron las horas de luz con las de oscuridad. Una semana más de curro a distancia salvo si pasa lo que pasó el año pasado. Eso no se sabe todavía. De momento el número de incidencias en nuestra zona es más alta que lo de España.

Salikin laittaa toistaiseksi ryhmäliikunnan osalta kiinni ja siirtyy Zoomiin. Minä olen vielä käynyt hiihtämässä äitini kanssa, mutta ensi viikon sääennusteita katsellessa alkaa näyttää siltä, että kohta on tämän talven hiihdot hiihdelty. Mutta ei voi valittaa, viime talvena sain kasaan kämäiset 50 km hiihtoa.

El gimnasio cierra las puertas para los grupos y siguen las clases en Zoom. Yo he ido todavía a esquiar con mi madre pero viendo los pronósticos de la semana que viene me da que pronto se acaba la temporada. Pero no se puede quejar, el invierno pasado esquié solo 50 kms.

Jaksanpa taas jaaritella opinnoistakin. Tällä viikolla alkoi tippua pikkuhiljaa tietoa alkukevään kurssien tuloksista ja läpi on jo menneet ne kolme, jonka toivoinkin menevän läpi: Yliopistomatikka, tietokannat ja tilastotiede. Neljännen kurssin suhteen en kyllä pidätä hengitystä; jos lehmät lentää, se menee läpi.

Sigo platicando sobre los estudios. Esta semana salieron poco a poco los resultados de los primeros cursos y ya he pasado los tres que quería pasar: Matemáticas, bases de datos y estadísticas. Por el cuarto curso no pienso aguantar mi respiración; si soy el rey de Roma, pasaré el curso.

Palkkapäivän ja hyvän tarjouksen rohkaisemana ostin itselleni korun, josta olen jo kauan haaveillut. Kenellekään ei enää liene yllätys, että rakastan Lappia (ja poroja!). Bongasin jo joulun alla äidilleni joululahjaa ostaessa Taigakorun sivuilta Lapin sormuksen. Perinteiset lappilaiset korut ovat mielestäni kauniita, samoin tarinat niiden taustalla. Sormus kuuluu samaan sarjaan komsiopallon kanssa, josta kerrotaan näin: 

"Lapin lapsen suojana on käytetty leimattuja hopeaesineitä. Näistä tärkein on Komsiopallo (komsio = perinteinen kehto), jonka uskotaan helisevine renkaineen varjelevan lasta maahisten ja menninkäisten haltuun joutumiselta ja tuovan hyvää onnea. Renkaita on aina pariton määrä - parillisen luvun on uskottu tuovan epäonnea." (taigakoru.fi)

Tosin mitäs nyt sitten käy, kun "Menninkäinen" käyttää sormusta, joka varjelee menninkäisiltä...

Por cobrar y pillar un buen descuento por fin me compré una joya de qué llevo soñando bastante tiempo. No será una sorpresa para nadie que me encanta Laponia (¡y los renos!). Ya antes de Navidad comprando un regalo para mi madre encontré en la página de Taigakoru el anillo laponés. Me gustan mucho las joyas tradicionales de Laponia y las historias detrás de ellas. El anillo es de misma serie que "komsiopallo" del cual cuentan así:

"Los objetos de plata protegen el niño laponés. Uno de los más importantes es "komsiopallo" (komsio = la cuna tradicional) que con sus aros que tintinean se dice que protege el niño de los enanos y elfos y trae buena suerte. Siempre hay una cantidad impar de aros - creen que un número par trae mala suerte." (taigakoru.fi)

sunnuntai 14. maaliskuuta 2021

Foto 10/52

Eka etäilyviikko takana. Samoin neljän kurssin viimeiset palautukset ja parit tentit. Toinen meni puolivahingossa läpi mutta toisen uskaltaisin jo sanoa reputtaneeni. Olisin tyytyväinen, jos kolme näistä neljästä menisi läpi. Siitä saisi jo 15 opintopistettä lisää kasaan.

La primera semana de trabajo a distancia está detrás. Igual que los últimos ejercicios de cuatro cursos y un par de exámenes. Uno pasé accidentalmente pero del otro puedo decir con bastante seguridad que va a ser que no. Estaría contenta con pasar tres de estos cuatro. Me darían 15 créditos.

Viikko meni siis tiiviisti kotosalla. Salikamujen kanssa päätettiin perua salitunnit periaattella "Parempi katsoa kuin katua". Sali vaihtui hiihtelyyn ja sitä tulikin viikolla plakkariin 29 kilometriä. Lauantaina sukset luisti niin hyvin, että Vierumäellä suksittiin äidin kanssa 21 kilometriä.

Esta semana he pasado entonces en casa. Con mis amigas de gimnasio decidimos cancelar las clases de esta semana con la idea de "Más vale prevenir que curar". Cambié el gimnasio a los esquíes y conseguí un total de 29 kms esta semana. El sábado las condiciones eran tan buenas que esquiamos 21 kms en Vierumäki con mi madre.

Keskiviikkona Vinski kävi tikkien poistossa - siis mitä siellä enää oli poistettavaa ja leikkaushaavat onkin parantuneet todella hyvin. Karvaakin on alkanut kasvaa mahan alle sheivattuihin kohtiin. Hammashoitoakin mammalle suosittelivat, mutta päätettiin siirtää sitä vähän eteenpäin, ettei tartte ihan joka kuukausi kroppaa rasittaa nukutuksilla.

El miércoles le quitaron los puntos a Vinski - los que quedaban para quitar. Las heridas se han curado muy bien. Ya ha empezado a crecer pelo en la barriga en las zonas afeitadas. También recomendaron que la viejilla vaya al dentista pero de momento queremos posponerlo pa'lante para que no tenga que pasar por la anestesia tan a menudo.

Viikonlopun alkajaisiksi juhlittiin perjantaina pikkuveljen kolmevitosia. Itse juhlapäivä oli jo kuun alussa, mutta vasta nyt saatiin kaikkien aikataulut soviteltua pientä illallishetkeä varten. Äiti oli tehnyt pääruoaksi naudan sisäfilettä ja veljen avovaimo jälkkäriksi juustokakkua. Juhlakalulle pakkasin lahjaksi herkkupaketin, jossa oli poron paahtopaisti, padrón-paprikoita (joita syödään Kanarialla), kahvia ja suklaata.

Empezamos el fin de semana celebrando mi hermano de treinta y cinco. Su cumple ya fue a principio del mes pero ahora conseguimos cuadrar los horarios para cenar juntos. Mi madre había preparado solomillo de ternera y la novia de hermano tarta de queso para postre. De regalo le llevé una cesta con rosbif de reno, pimientos padrón, café y chocolate.


Ensi viikolla maaliskuukin on jo puolivälissä ja torstaina tällä korkeudella yö ja päivä ovat yhtä pitkät. Kai tässä siis kevättä ja kesää kohti ollaan menossa!

La semana que viene el marzo ya llega a mitad y el jueves en estas alturas el día y la noche ya son igual de largos. ¡Me da que estamos en camino hacia la primavera y verano!

sunnuntai 7. maaliskuuta 2021

Foto 9/52

Lomaviikko alkaa olla lopuillaan. Vaikka eipä sitä huomennakaan tarvitse työpaikalle hiippailla, kun aloitamme kolmen viikon etäjakson. Onneksi viime keväältä on jo kokemusta, eikä pyörää tarvitse keksiä uudelleen. On jännää ajatella, että jos jakson jälkeen palaamme töihin, ollaan jo pääsiäisviikolla.

Está acabando la semana de vacaciones. Eso sí, mañana tampoco hace falta ir al trabajo porque empezamos tres semanas a distancia. Por suerte hay experiencia de la primavera pasada y no hace falta volver a inventar la rueda. Y parece fascinante que si volvemos después de las tres semanas, ya estamos casi en la semana santa.

Loma meni kotosalla, aluksi toipilasta vahdaten. Viidennen päivän kohdalla Vinski sai päähänsä ruveta räpläämään tikkejä, kun silmä välttää ja jouduimme pitämään bodya taas enemmän sen päällä. Tikkien poisto on ensi viikon keskiviikkona ja tämä viikonloppu alkoi iloisilla uutisilla, kun patologin lausunto kertoi, että kasvaimet olivat hyvänlaatuisia eivätkä todennäköisesti uusiudu.

Pasé las vacaciones en casa, los primeros días vigilando la paciente. El quinto día a Vinski se le ocurrió empezar a toquetear los puntos de sutura si nadie la veía y teníamos que volver a usar el mono. El próximo miércoles le quitan los puntos y este fin de semana empezó con buenas noticias del patólogo cuyo informe decía que los tumores eran benignas y más probablemente no se renuevan.

DEFAn kevään ensimmäisen puoliskon kurssit päättyvät pikkuhiljaa. Lomalla valmistui  tietokantojen perusteiden sekä yliopistomatematiikan tehtävät. Kahdesta muusta kurssista puuttuu enää tentti, joka on ensi viikolla. Sitten sormet ristiin ja jännittämään menikö läpi. Kyselin myös ammattikorkeista mahdollisuuksia opiskella tietotekniikkaa töiden ohella. Kuun lopussa on yhteishaku ja pari otollista hakukohdetta taisin löytääkin.

Poco a poco se acaban los cursos DEFA de la primera mitad de primavera. En vacaciones devolví los últimos ejercicios de matemática universitaria y de básicas de bases de datos. A dos cursos solo les faltan el examen que tengo la semana que viene. Luego cruzar los dedos y esperar que haya aprobado. También pregunté de los politécnicos sobre posibilidades a estudiar informática mientras trabajar. Al final del mes se deja las solicitudes y encontré un par de sitios considerables.

Lomalla myös hiihdeltiin, niinkuin HIIHTOlomaan kuulukin ja sainpa sata kilometriä rikki vihdoin. Olen käynyt nyt 8 kertaa hiihtämässä tänä talvena ja keskimäärin olen hiihtänyt 12,5 km kerralla. (Miten niin olen opiskellut matikkaa ja tilastotiedettä...)

También fuimos a esquiar ya que son vacaciones de ESQUÍ y por fin llegé a cruzar la línea de 100 kms. He ido a esquiar ocho veces este invierno y la distancia media es de 12,5 kms por vez. (Cómo que he estudiado matemática y estadística...)


Loppulomasta ehdin jopa neuloakin taas paitaani vähän eteenpäin ja toinen hiha on jo valmis. Uupuu siis enää yksi hiha ja vähän lisää pituutta helmaan. Lomalla myös sain neronleimauksen leipoa pullia, joista tuli suoraan sanottuna (taas) vesilinnuntappoaseita. Syötäviä ne oli, kun otti pakastimesta ja mikrotti hetken. Olin siis leiponut pakastepullia... Tätä valitellessa sain 100 ja yksi vinkkiä Facessa miten saan hyviä pullia ja loman lopettajaisiksi päätin yrittää uudelleen. Nyt ne jopa näytti pullilta ja hyviä oli!

A finales de las vacaciones tenía tiempo para tejer el jersey y ya terminé con una de las mangas. Falta la otra manga y un poco más longitud al cuerpo del jersey. Un día tuve la idea maravillosa de hacer pulla y salieron (una vez más) armas para matar pájaros. Comestibles sí, después de sacarlos del congelador y pasar por el microondas. O sea, había hecho pulla precongeladas... Quejando de mis pulla penosas me dieron ciento y una pistas como hacerlos y decidí intentar de nuevo. ¡Ahora hasta parecían a pulla y fueron ricoricos!

Mukavaa alkavaa viikkoa ja pysykää terveinä!

¡Qué tengan una buena semana y cuídense!

maanantai 1. maaliskuuta 2021

He olivat täällä - Estuvieron aquí

Loman alkajaisiksi nappasin tutun sakin - mies ja koirat, äiti ja kummitäti mukaan matkaan ja lähdimme sunnuntai-illan hämärtyessä katsomaan näyttelyn "He olivat täällä". Kyseessä on Alexander Reichsteinin valoveistosinstallaatiot, jotka ovat nähtävillä Heinolan Rantapuistossa ja WPK-talon pihapiirissä maaliskuun ensimmäisen viikon loppuun asti. Tänä vuonna ei järjestetä Jään ja valon festivaalia, mutta tämä näyttely tavallaan korvaa sen.

Para empezar las vacaciones junté mi grupo habitual - esposo, perros, mi madre y madrina y el domingo al atardecer fuimos a ver la exposición "Estuvieron aquí". Son instalaciones de luz de Alexander Reichstein que se puede venir a ver en el parque Rantapuisto y el patio de WPK-talo en Heinola. La exposición está abierto hasta finales de la primera semana de marzo y reemplaza el festival de hielo y luz que no se organiza este año.

Paljon oli muitakin lähtenyt katselemaan teoksia ja toinen viihdyke teosten ohella oli katsella kuinka ihmisten lenkkarit, pipot ja hampaatkin loistivat kuin neonvalot teoksia valaisseiden lamppujen valossa. Tässä muutama otos teoksista:

Mucha gente había salido a ver las obras y otra diversión aparte de las instalaciones era ver como las zapatillas, gorros y hasta los dientes de la gente brillaban como luces neon en la luz de las lámparas que iluminaron las obras. Aquí algunas fotos de las obras: