lauantai 31. elokuuta 2019

Loviisa

Viime viikonloppuna miehen työkaveri kutsui meidät kylään luokseen Loviisaan. Kanariolauantaihin mahtui hyvää ruokaa ja naurua, mutta myös pieni Loviisan kiertokävely. Samana viikonloppuna oli Loviisan Wanhat Talot - tapahtuma, johon olisin voinut mennäkin, mutta saatuani selville sen maksavan 18e, tyydyimme ihailemaan keskustan vanhoja puutaloja ja niiden pihoja vain ulkoapäin.

El fin de semana pasada el compañero de trabajo de mi esposo nos invitó a visitarle a Loviisa. Fue un sábado canario lleno de buena comida y risas pero también una vuelta caminando por Loviisa. El mismo fin de semana organizaron el evento Las Casas Viejas de Loviisa y quisiera haber ido hasta que me enteré de que cuesta 18e. Nos conformamos con ver las casas y sus jardines solo por fuera.



Loviisan laivasilta



Ungernin bastioni


Paluumatkalla pysähdyimme geokätkölle Malmgårdin myllylle.

De vuelta paramos a buscar un geocache en el molino de Malmgård.



Muistoksi reissulta ostin tämän ihastuttavan maahisen. Se on hyvin samanoloinen ja -näköinen kuin etupihaamme vartioiva tonttumiesduo. Maahinen löysi paikkansa keittiön ovipielestä. Takana muuten sisustusteipillä päällystämäni seinä.

De recuerdo de esta excursión compré un simpático duende. Parece mucho al duo que vigila en nuestro patio delantero. El duende vive ahora en la puerta de la cocina. Detrás tiene una pared que decoré hace un par de semanas con un adhesivo decorativo.


tiistai 20. elokuuta 2019

Kesäni 2019 - Mi verano 2019

Kesän 2019 mieleenpainuvin päivämäärä?
14. kesäkuuta, kun pääsimme juhlistamaan serkkuni häitä Mykonoksella. Sitten saikin lopun kesää purra huulta säilyttääksen tämän salaisuuden elokuuhun, kun paria juhlittiin vielä suvun ja ystävien kesken Hirvihaaran kartanossa.

Myös 1. elokuuta, kun itse vietimme 10-vuotishääpäivää. Kymppisynttäritunnelmat ikuisti ammattivalokuvaaja Kanarialla.

¿La fecha más inolvidable del verano 2019?

El 14 de julio cuando celebramos la boda de mi prima en Míconos. El resto de verano fue aguantando no contarselo a nadie hasta que llegó el agosto y hubo otra celebración para el resto de la familia y amigos.

También el 1 de agosto cuando fue nuestro 10. aniversario de boda. Lo pasamos en Canarias y sacamos unas fotos de recuerdo con una fotógrafa profesional.


Kesän 2019 paras grillisafka?
Mä menen tässä(kin) Popedan biisin sanoin: "Lihaa ja perunaa..." Olen ihastunut folioperunoihin, joihin tulee voita, valkosipulia ja merisuolaa. Grillikauden päätyttyä voi tehdä uunissakin!

¿La mejor comida de asadero del verano 2019?

Aquí también la respuesta es mi dieta de siempre: carne y papas. Me he enamorado de papas folio con ajo, mantequilla y sal gorda. Las puedes preparar en el horno también!
Kesän 2019 kaunein auringonlasku?

Oi niitä oli monta... Ensimmäinen ilta Mykonoksella tai aurinko, joka ei laskenutkaan Lapissa tai Teiden taa katoava aurinko Gran Canarialla...

¿La puesta de sol más bonita del verano 2019?

Ay, había tantas... La primera noche en Míconos o el sol de Laponia que no pone o el sol canario que desaparece detrás del Teide...





Kesän 2019 huikein roadtrip?
Mä en tiedä, kuinka pitkä roadtrip saa olla, mutta tähän menee meidän Lapin reissu Norjan visiitteineen. Viikon mittaisella reissulla sää parani mitä pohjoisemmas päästiin. Nähtiin uusia paikkoja ja käytiin niissä missä on käyty viimeksi vuosikymmeniä takaperin.

¿El roadtrip más flipante del verano 2019?

No sé qué de largo puede ser un roadtrip pero aquí contesto con el viaje a Laponia y Noruega. En el viaje que duró una semana el tiempo se puso mejor lo más norte que nos fuimos. Vimos sitios nuevos y sitios que hemos visitado la última vez hace decenas de años.
Kesän 2019 unohtumattomin uintireissu?
Arguineguinin La Lajilla-rannan ilmainen vesihuvipuisto. Ui aallonmurtajalle, istahda sen päälle, tarraa kaikin voimin aallonmurtajaan ja katso pysytkö paikoillasi vielä seuraavankin aallon tullessa vai viekö se sinut mukanaan...

¿El baño más increible del verano 2019?

En el aquapark gratuito de la playa La Lajilla de Arguineguín. Nada hasta el rompeolas, siéntate allí, agárralo cómo puedas y mira ver si te lleva la próxima ola o si aguantas...



Kesän 2019 iloisin kohtaaminen?
Appivanhempien näkeminen yli vuoden tauon jälkeen. <3

¿El encuentro más alegre del verano 2019?

Ver los suegros después de más de un año <3
Kesän 2019 hymyilyttävin hetki?
Frisbeegolf hole-in-one Kiilopäällä.

¿El momento del verano 2019 que lo más te hizo sonreir?

Hole-in-one en discgolf en Kiilopää.



Kesän 2019 itkettävin pettymys?
Ei ehkä kirjaimellisesti itkettävä, mutta minua suretti, etten ollut paikalla Vinskin 13-vuotissyntymäpäivänä, vaikkei Vinski sitä tietenkään itse ymmärtänytkään. 
Nyt elokuussa on surettaneet myös suuret ja tuhoisat metsäpalot, jotka ovat tuhonneet jo useamman tuhatta hehtaaria kaunista kotisaartamme Gran Canariaa. Ensimmäinen palo sai alkunsa ihmisen huolimattomuuden vuoksi ja kaksi muuta paloa ovat ilmeisimmin kytkeytyneet tähän. Ihmisuhreja ei onneksi toistaiseksi ole.

¿La decepción que me hizo llorar en el verano 2019?

Pues no llorar pero me daba pena que no estaba con Vinski en su 13 cumpleaños. Aunque claro que Vinski no lo entiende.

Ahora en agosto me ha hecho triste los incendios forestales que ya han destruido varias hectáreas de nuestra isla Gran Canaria. El primer incendio fue causado por negligencia de una persona y más obviamente los dos incendios después están conectados al primero. Por suerte de momento no hay víctimas mortales.



Kesän 2019 kaunein kesäkaupunki?
Kaiken reissaamisen keskellä oma kotikaupunki, missä oli ihana hengähtää välillä.

¿La ciudad más veraniega del 2019?

Entre tanto viajar nuestra propia ciudad donde tomar un respiro.
Kesän 2019 henkeäsalpaavin luontohetki?
Soiva metsä ja Rokua.

¿El momento más impresionante del verano 2019 al aire libre?

El bosque musical y Rokua.





Kesä 2019 yhdellä sanalla?
Unohtumaton

¿El verano 2019 en una palabra?

Inolvidable

lauantai 17. elokuuta 2019

Ihanan pihalla - Fuera en la zona de confort

Kesä alkaa kääntyä syksyyn, halusimme tai emme. Työt alkoi, harrastukset starttaavat ja illat pimenevät. Kurkataan silti vielä kesään ja miltä takapihallamme näytti tänä kesänä.

El verano está girando ya hacia el otoño queremos o no. Vuelta al trabajo, empiezan los pasatiempos y se oscurecen las noches. Echamos un vistazo al verano pasado y cómo era nuestro patio trasero.

Alkukesän alppiruusut - Los rododendros florecieron entre primeros



Tomaatit sais kohta punastua. - Se podrian enrojecer ya.



Näistä pienistä... - Estos peques...

...kasvoi mun ekat rypäleet! - ...crecieron a ser mis primeras uvas!


Uudella sohvalla kelpaa lekotella. - Puedes tomar sol en el sofá nuevo.
Rahit voi nostaa myös tuoleiksi. -  Los reposapiés sirven también de sillas.




torstai 15. elokuuta 2019

Salaa Kanarialla - En secreto en Canarias

Emme ehtineet hengähtää Lapinmatkan jälkeen kuin päivän kotona, kun suuntasimme jo lentokentälle ja kohti Kanariaa. Alunperin ideana oli käydä kesällä vain Kreikassa ja pohjoisessa, mutta sitten heräsi halu viettää 10-vuotis hääpäivää matkalla. Ensin katseltiin Mallorcan matkoja, mutta kun huomasimme saavamme samalla rahalla joko viikon Mallorcalla tai reilut kaksi viikkoa Kanarialla, niin ettepäs arvaa kumpi voitti...

Teníamos un día para tomar un suspiro en casa después del viaje a Laponia y ya estuvimos en rumbo al aeropuerto y Canarias. Primero la idea fue visitar Grecia y el norte en verano pero luego se despertó un deseo de hacer un viaje en el décimo aniversario de boda. Primero vimos viajes a Mallorca pero al darnos cuenta de que con el mismo dinero podemos elegir o una semana en Mallorca o dos y pico en Canarias ya pueden imaginar cuál ganó... 


Suoria lentoja ei ole kesällä, joten mennessä pysähdyttiin Lontoossa ja tullessa Barcelonassa. Mietittiin, että kesän aikana vierailtiin kuudella lentokentällä... Kanarialla miehen sisko oli hankkinut meille asunnon eräältä puolitutulta, joka vuokraa asuntoa normaalisti talvisin eräälle norjalaiselle rouvalle. Olemme kerran aiemminkin majoittuneet samassa rakennuksessa, mutta eri huoneistossa.

No hay vuelos directos en verano y teníamos escalas en Londres en ida y en Barcelona de vuelta. Nos dimos cuenta de que durante el verano habíamos visitado seis aeropuertos... En Canarias mi cuñada nos había organizado un piso através de un amigo de un amigo que suele alquilarlo durante la temporada a una señora noruega. Ya nos hemos alojado una vez antes en el mismo edificio pero en otro piso.

Majoituimme oikeanpuolimmaisessa rakennuksessa. - Nos alojamos en el edificio a la derecha.

Huoneisto oli ihan ookoo lyhyeen oleskeluun, mutta pitkäaikaisempaa asumista ajatellen kulmikas kulmahuoneisto oli päin per... honkia suunniteltu. Varsinaisessa keittiöosassa ei ollut jääkaapille paikkaa, vaan se törötti "olkkarissa". Vessassa pesukoneen paikka oli laitettu vastapäätä pönttöä, joka tarkoitti meille pitkäjalkaisille asiointia pöntöllä sivuttain. Njoo. Ilmastointilaitettakaan ei ollut, joten pimentävät verhot pysyivät tiukasti kiinni koko päivän ja öisin nukuttiin tuulettimen pyöriessä.

El piso no estaba mal para una estancia corta pero para vivir más tiempo el piso estaba hecho con el cu.. muy mal. Lo que fue la cocina no tenía nevera sino estaba en una esquina del "salón". En el baño la lavadora estaba enfrente de la vasija que significaba que nosotros, los pataslargas fuimos al baño de lado. Pues sí. No había máquina de aire y por eso las cortinas gruesas quedaron cerradas durante el día y por las noches durmimos con un ventilador.




Pelkäsimme heinäkuun helteitä ja pari päivää meni kieltämättä totutellessa. Päivisin oli 27-35 astetta ja öisin 22-25, mutta pärjäsimme etukäteisodotuksia paremmin. Pitkähihaisia ja -lahkeisia ei käytännössä ollut mukana lainkaan, eikä niitä kyllä tarvittukaan. Vesi oli n. 22-23 astetta ja uimmekin paljon viereisellä rannalla, jossa vuorovesi järjesti päivittäin ilmaisen vesipuistoajelun. Aallonmurtajalla sai hyvän salitreeninkin aikaan, kun piteli kaikin voimin kiinni, ettei aallot heitä mennessään.

Temíamos que nos tocara la ola de calor de julio y para decir la verdad tardamos un par de días en acostumbrarnos. Por el día fueron entre 27 y 35 grados y por las noches entre 22 y 25 pero lo sobrevivimos mejor que habíamos imaginado. No llevamos ropa de manga larga pero tampoco hizo falta. El agua estaba a unos 22-23 grados y bañamos mucho en la playa al lado donde la marea organizó un aquapark gratis. O podías pensar que estabas entrenando mientras agarrabas el rompeolas con toda tu fuerza para que no te lleve la marea.





Aamuisin meitä viihdytti ja herätyskellona toimi huoneiston alapuolella sijaitsevan ravintolan papukaija, jonka repertuaari oli aina flirttailuvislauksesta Kwai-joen siltaan. Videollekin yritin napata otuksen sulosointuja, mutta tietysti silloin ujous iski. Parina iltana kävimme pelaamassa minigolfia, mutta keilailu ja karting jäi väliin tällä kertaa. Uusi Leijonakuningaskin nähtiin ja kävin pitkästä aikaa Kanarialla elokuvissa. Hinta oli kahdelta huimat 7,80e.

Por las mañanas nuestro entretenimiento y despertador fue el loro del restaurante de abajo que sabía de todo desde silbar El puente de rio Kwai hasta maullar como un gato. Intenté grabar en video su show pero me da que le daba corte. Un par de noches fuimos a jugar a minigolf pero esta vez no fuimos a jugar a los bolos o en los karts. Después de mucho tiempo que fuimos al cine en Canarias y vimos el nuevo Rey León. El precio fue un razonable 7,80 euros.




Reissussa päätimme, että haluamme mahdollisimman vierailuvelvoitteista vapaan loman, joten kävimme ainoastaan miehen perheen luona. Miehen muu suku, tätini ja serkkuni perheineen ja ystävämme jäivät morjestamatta tällä kertaa. Osa ei edes tiennyt meidän olevan saarella. (Eivätkä tajunneet edes reissun jälkeisen hääpäiväpäivityksen kuvasta!)

Decidimos que el viaje sería lo más libre posible de obligaciones de visitas y sólo fuimos a la casa de los suegros. El resto de su familia, mi tía, mi prima y los amigos quedaron sin nuestra visita esta vez. Algunos no sabían que estuvimos en la isla. (¡Ni después de que yo puse la foto del décimo aniversario en el Facebook!)



sunnuntai 11. elokuuta 2019

Paluu Kreikkaan - La vuelta a Grecia

Ennen kuin lähdetään nojatuolimatkalle meidän 10-vuotishääpäivää viettämään, palataanpa kesäkuun alkuun. Tai ehkä jopa kevääseen, jolloin kerroin onnenpotkusta, kun mieheni voitti matkan Kreikkaan. Tai siis "voitti".

Antes que les llevo de viaje a celebrar nuestro décimo aniversario de boda volvemos a principios de junio. O incluso a primavera cuando les conté que mi esposo ganó un viaje a Grecia. O mejor dicho; "ganó".


Kyseessä oli kuitenkin vähän toisenlainen onnenpotku; serkkuni nimittäin pyysi minua tammikuussa yhdeksi morsiusneidoistaan ja kertoi häiden olevan kesäkuussa Kreikassa, Mykonoksen saarella ja mukana olisi vain kourallinen väkeä. Vihkiminen olisi salaisuus, jonka muu sukulaisten ja ystävien joukko saisi tietää vasta hääjuhlassa elokuun alussa. Juhlia vietettiin eilen, joten avataanpa salaisuus teillekin.

Pero fue un sorteo un pizco más diferente que habíamos ganado; mi prima me pidió ser una de sus damas de honor y dijo que la boda sería en Míconos, Grecia en junio con un sólo pequeño grupo de gente. Sería un secreto de que los demás familiares y amigos se enterarían en la celebración en agosto. La celebración fue ayer y así les puedo revelar ahora este secreto.


Mykonoksella asuimme kaikki yhdessä hääparin vuokraamalla yksityisvillalla, jossa oli hulppea allasalue ja kauniit näkymät kohti saaren pääkaupunkia Choraa. Olimme jo tutustuneet toisiimme hieman aiemmin Tallinan mekonostomatkalla sekä polttareissa. Kaikki tulivatkin mielestäni jopa yllättävän hyvin juttuun alusta alkaen; ottaen kuitenkin huomioon, että meitä oli 13, joista morsianta lukuunottamatta kukaan ei tuntenut etukäteen kaikkia.

En Míconos vivíamos todos en una villa privada que los novios habían alquilado. Tenía su zona de piscina y hamacas y bonitas vista al capital Chora. Ya nos habíamos visto cuando fuimos a Tallinn a comprar vestidos y en la despedida. En mi opinión todos se llevaron incluso sorprendentemente bien con todos considerando que fuimos 13 personas y la novia fue la única que conocía todos de antemano.



Matkasimme saarelle keskiviikkona ja häitä vietettiin perjantaina. Sunnuntaina illalla karavaani matkasi taas takaisin Suomeen. Pätkäviikon muita seikkailuja olettekin ehtineet jo lukea aikaisemmista teksteistä (I, II, III, IV), mutta kurkataanpa hieman häätunnelmiin. Pari toivoi, ettei heidän kuviaan julkaista, joten kuvissa pörrää vain allekirjoittanut miehineen.

Viajamos a Míconos el miércoles y la boda fue el viernes. El domingo ya volvimos a Finlandia. Ya han podido leer sobre otras aventuras del viaje (I, II, III, IV) pero ahora podríamos echar un vistazo al día de la boda. Por el deseo de la pareja no publico fotos de ellos y por eso salimos sólo yo con mi esposo en las fotos.

Päivä alkoi kampaajalla. Muut naiset kävivät myös meikkaajalla, minä meikkasin itse. Iltapäivällä siirryimme Panigirakisin linnalle, jossa vihkiminen tapahtui. Tilaisuus oli kaunis; minulla oli tehtävänä lukea runo hääparille. Hääpari istutti vielä tilaisuuden jälkeen yhdessä puun linnan puutarhaan paikallisen tavan mukaan. Palasimme villalle ja kaikki vaihtoivat vaatteita ja menimme yhdessä ravintolaan illalliselle.

El día empezó en la peluquería. Las demás mujeres fueron a la maquilladora también pero yo hice mi propio maquillaje. Por la tarde fuimos al castillo de Panigirakis donde fue la boda. Fue un evento muy bonito; a mí me habían pedido leer un poema para los novios. Después de la ceremonia la pareja plantó un árbol en el jardín del castillo según el costumbre local. Volvimos a la villa y cambiamos ropa. Luego fuimos a un restaurante a cenar juntos.







Elokuun hääpaikka oli Hirvihaaran kartano Mäntsälässä. Ehdin lueskella paikan päällä, että kartanon rakennus on toiminut mm. vanhainkotina ja Helsingin olympialaisten aikaan kodittomat alkoholistit siivottiin pois Helsingin kaduilta ja sijoitettiin kartanoon; maaseudulle pois kisavieraiden näkyviltä.

El sede de la celebración de agosto fue la mansión de Hirvihaara en Mäntsälä. Leí en un cartel de información que antes ha sido entre otros una casa de ancianos y durante los juegos olímpicos de Helsinki "limpiaron" la ciudad y trajeron todos los alcohólicos sin casa de la capital al campo, fuera de la vista de los visitantes olímpicos.


Vieraat istuivat maateemaisissa pöydissä, sillä pariskunta matkustelee paljon. Me olimme Thaimaa-pöydässä. Koristelu oli selkeälinjainen, valkoista, pinkkiä, orkideoita, kynttilöitä. Kaikille vieraille oli myös pieni lahja.

Las mesas fueron con tema de países porque la pareja viaja mucho. Nosotros estuvimos sentados en la mesa Thailandia. La decoración fue nítido, blanco, rosa, orquídeas, velas. Incluso había un pequeño regalo para todos los invitados.



Aluksi vihkiminen naytettiin vieraille videolta, sitten pari saapui paikalle "valkoisella ratsullaan" ja juhlat alkoi. Syötiin, kahviteltiin, leikattiin kakkua. Pidettiin puheita, tanssittiin, heitettiin kimppu ja sukkanauha. Photoboothissa käytiin nappaamassa hassuja kuvia vieraskirjaan. Ilta oli ihana, vaikka meidän poppoon turnauskestävyys loppuikin jo ennen puoltayötä.

Al principio los invitados vieron la boda de Grecia por video y luego llegó la pareja en "su carroza blanca" y empezó la fiesta. Comimos, tomamos café, cortaron la tarta. Hubo discursos, bailamos, lanzaron el ramo y la liga. Sacamos fotos graciosos en el photobooth para el libro de visita. Fue una noche maravillosa aunque nuestro grupito ya se arrancó para casa antes de medianoche.