keskiviikko 29. maaliskuuta 2017

Ananasta - Piña piña

Mitä tulee, kun yhdistää ananasliinan...
¿Cuál es el resultado si juntas un mantel de patrón piña...

(Kuva blogista Sata ja yksi käsityötä - La foto del blog Sata ja yksi käsityötä)


...ja ponchon?
...con un poncho?



Ananasponchon! Langat ostin jo jonkin aikaa sitten Orimattilan Megamyyntiareenalta ja niitä meni kolme 100 gramman kerää. Yläosa on virkattu ja alaosa neulottu.

¡Un poncho de patrón piña! La lana he comprado ya hace tiempo en Megamyyntiareena en Orimattila y necesité 3 rollos de 100 grs. La parte arriba es crochet y la parte abajo a ganchillo.



Perhoskaulakoru / La cadena mariposa - Minka

lauantai 25. maaliskuuta 2017

Sotamaalaukset uusiksi - Pintura de guerra renovada

Olen jemmaillut ensi sunnuntaina (!!) starttaavaa Hollanin reissua varten jo pikkuhiljaa mm. matkakoossa hammastahnaa ja saippuaa. Etsiskellessäni mahdollisimman pientä shampooputelia Tokmannilta (miksei niitä ole matkakoossa?) eksyin Essencen meikkihyllylle. Olin nähnyt parissa blogissa vilahtavan tekstejä näistä meikeistä ja hyllyllä silmäni nauliintuivat samantien hintalappuihin. Kaikki maksoi vähän yli eurosta viiteen euroon. Siitä se ajatus sitten lähti.

He ido comprando poco a poco cosas para el viaje de Holanda que ya espera el domingo que viene (!!). Ya tengo por ejemplo pasta de dientes y gel de ducha en tamaño viaje. Estaba en Tokmanni buscando una botella de champú pequeña (¿por qué no lo tienen en tamaño viaje?) cuando encontré la estantería de Essence. Ya he visto en algunos blogs textos sobre los productos de Essence y al ver los precios allí me quedé.

Kynsille nappasin tatuointikynän ja tussin ranskalaiseen manikyyriin. Niiden kaveriksi vielä kirkas Mega last - päälyslakka. Tatuointikynällä voi koristella paitsi kynttä, myös sormien ihoa, mutta testailin vain kynteen ja johan oli kätevä! Kärki on tosi kapea ja tussimaisellä kynällä saakin todella tarkkaa jälkeä. Jälki tosin kuluu myös melko nopeasti pois, jos ei päälle vetäise lakkaa. Valkoinen manikyrikynä taas oli pettymys. Kynää pitäisi pumpata koko ajan, jotta väriä tulee, jolloin "värittäminen" on hankalaa. Peittävyydessäkään ei ole kehumista. Tai sitten mä en vain hoksannut oikeaa käyttötapaa...

Para las uñas compré un rotulador tatuaje y otro para hacer manicura francesa. Para acompañárlos cogí un esmalte top coat Mega last. El rotulador tatuaje sirve para decorar tanto la uña como la piel de los dedos. Lo probé sólo para la uña y ¡lo bueno que es! La punta es muy fina y es superfácil pintar cosas muy detalladas con el rotulador. El dibujo se desgasta fácil si no le pones esmalte encima. El rotulador blanco de manicura fue una decepción. Hay que bombear el rotulador todo el tiempo para que salga color y eso hace difícil "el colorear". Tampoco cubre tan bien. O que yo no entendí la manera correcta de utilisarlo...



Ripsareita mulla on kotona neljäkin, mutta pari on kuolemaisillaan ja yksikään ei ole vedenkestävä. Siksi nappasin hyllystä vedenkestävän mustan ripsarin, joka lupaa tuuheat ja runsaat ripset. Ja sen se tekikin, olen vallan tyytyväinen.

En casa tengo cuatro rímeles pero dos están a punto de morir y ninguno es resistente al agua. Por eso cogí un rímel negro resistente al agua que promete pestañas voluminosas y gruesas. Y lo hizo, estoy muy contenta.


Kasvoilla "meikkini" on jo pitkään ollut pelkkä kosteusvoide. Aikaa sitten ostin bb-voiteen, mutta sitäkin olen käyttänyt melko vähän. Viiden euron sotamaalauskynä hyllyssä alkoi kiinnostaa joten nappasin senkin ostoskoriini. Siis kaksipäinen kynä, jonka toinen puoli on varjostusten ja toinen korostusten tekemiseen. Sitten vaan joutuubi-tutoriaaleja etsimään ja naamaa sotkemaan! Valitsin kahdesta kynästä tummemman ja ekaksi tuherteluksi onnistuin mielestäni hyvin. Mainio tuote, kun haluaa meikiltään vähän enemmän.

Para la cara mi "maquillaje" ya mucho tiempo ha sido sólo crema hidratante. Hace un buen rato compré una crema bb pero la he usado muy poco. Al ver un lápiz de pintura de guerra por cinco euros decidí comprarlo también. Es un lápiz de dos puntas para hacer sombras e iluminar la cara. ¡Luego al Youtube para buscar tutoriales! Elegí el más oscuro de dos lápices y para probarlo por primera vez creo que salió bastante bien. Un buen producto cuando quieres algo más de tu maquillaje. 


Viimeinen tuote on Velvet Stick-mattahuulipunakynä, jonka päätyminen ostoskoriin jäi hieman epäselväksi. Kumpikaan shoppailijoista ei muista moista koriin iskeneensä, mutta siellä se komeili muiden tavaroiden keskellä. Katselin kyllä kyniä, mutta en tätä nude-väriä, koska vierastan huulien maalaamista pois näkyvistä. Kynä toimi paremmin kuin oletin ja väri pysyi pitkään. Itse vetäisin kuitenkin vähän glitteri-babylipsiä päälle, niin olin vähän vähemmän zombin näköinen. Mutta voisin kyllä ostaa kynän jossain muussa värissä. Myös huultenrajauskynä puuttuu meikkiarsenaalistani.

El último producto es lápiz mate para labios Velvet stick y ni siquiera ahora sé cómo terminó en la cesta de compra. Ni una ni otra recuerda haberlo puesto allí. Estaba mirando los lápices pero no este color nude porque veo algo raro pintar los labios invisibles. Funcionó mejor de lo que pensaba y el color duró bien. Yo puse un poco de Baby lips glitter encima para parecer un poco menos zombi. Pero podría comprar el lápiz en algún otro color. También me falta un perfilador de labios.

Kaikki kuusi tuotetta maksoivat yhteensä pyöreästi 18 euroa, joten karkeasti jaettuna yhdelle tuotteelle tulee hintaa kolme euroa. (Kaikki kuvat pretty.fi-sivulta, josta myös voi ostaa Essencen meikkejä.)

Todos los seis productos costaron unos 18 euros y divido entre 6 productos, el precio por producto sale tres euros. (Todas las fotos de la página pretty.fi donde también puedes comprar maquillaje de Essence.)

perjantai 10. maaliskuuta 2017

Joskus unelmat käyvät toteen... - A veces los sueños se hacen realidad...

Olen vaaka. Vaakojen sanotaan elävän haavemaailmassa. Minun kohdallani se on totta. Rakastan haaveilua. Vaakoja ei haittaa, vaikka unelmat eivät ihan heti kävisikään toteen. Mutta eikös ne "life coachit" eli elämävalmentajat sano usein, että jos unelmiinsa uskoo tarpeeksi lujaa, ne käyvät toteen, koska alat alitajuisesti muuttaa elämäntapojasi ja toimintaasi kohti unelmaasi. Eräänä aamuna lenkillä koirien kanssa mietin, että olen toteuttanut aika monta unelmaani...

Yo soy libra. Se dice que los libras viven en un mundo de sueños y fantasías. Por lo menos yo sí. Me encanta soñar. A los libras no les importa si los sueños no se hacen realidad enseguida. Pero son hasta los "life coach" - entrenadores de vida - que dicen que si crees lo suficiente en tus sueños se harán realidad porque inconscientemente cambias tus acciones y forma de vida hacia tus sueños. Una mañana caminando con los perros me di cuenta que ya he realizado unos cuantos sueños míos...

Pienenä haaveilin koirasta, vaikka pelkäsin niitä. Minulla oli lelukoiria ja pikkuhiljaa aloin puhua vanhempiani ympäri, että meille tulisi koira. Aloittelin kutosluokkaa, kun syyskuussa haaveeni toteutui; meille muutti sheltinpentu nimeltään Remus. Remuksen jälkeen perheeseemme on tullut Vinski ja Vinskin poika Oliver. On meillä ollut kerran kuusikin koiraa talossa, kun Vinskin ja Oliverin vierellä vipelsi Vinskin toisen pentueen 4 vilperiä!

De pequeña soñé con tener un perro aunque tenía miedo de ellos. Tenía perros juguete y poco a poco empezé a convencer a mis padres de comprarme un perro. Estaba empezando la última clase de primaria cuando en septiempbre se hizo realidad mi sueño; nos llegó un cachorro de sheltie llamado Remus. Después de Remus han formado parte de nuestra familia Vinski y su hijo Oliver. ¡Incluso hubo una época que teníamos 6 perros en casa cuando aparte de Vinski y Oliver nos alegraron los cuatro cachorros de la segunda camada de Vinski!'




Perheemme matkusteli paljon Kanarialla, koska serkkuni asuu siellä ja myöhemmin tätinikin muutti sinne. Haaveilin oppivani puhumaan espanjaa, koska kanarialaiset ja heidän elämäntapansa vaikutti mielenkiintoiselta; jotenkin minunlaiselta. Koulussa ei silloin opetettu kuin englantia ja ruotsia ja valinnaisaineeksi pystyi valitsemaan saksan tai ranskan. Lähdimme kansalaisopistoon lukemaan espanjaa, kun olin kuudennella luokalla ja luinkin sitä aina yliopistolle asti. Lukiossa kirjoitin espanjan sillä tuloksella, mistä haaveilinkin.

Mi familia viajaba mucho en Canarias porque mi prima vive allí y después mi tía también mudó a vivir allí. Soñé con aprender español porque los canarios y su estilo de vida parecían interesantes y quería aprender más sobre ellos. En esa época aparte de inglés y sueco se podía estudiar francés o alemán en la escuela. Empezamos a estudiar español en una academia popular cuando estaba en la sexta clase y seguía estudiando español hasta la universidad. En el bachillerato hice el examen final de español y saqué la nota que quería.

Espanjan oppiminen toi uutta myös Kanarianmatkoihin. Tutustuin uusiin ihmisiin ja sain ystäviä, jotka alkoivat houkutella minua muuttamaan Kanarialle. Turismista elävä saari voi tarjota kielitaitoiselle jos jonkinlaista työpaikkaa. Idea alkoi kutkuttaa todella paljon, mutta tiesin, että opinnot pitää suorittaa ensin loppuun, välivuosi ei sopisi minulle. Kun maisterin paperit oli kädessä kesällä 2005, oli menolippu ostettu syyskuulle. Töistä tai asunnosta ei ollut tietoa, mutta onneksi sukulaisten ja ystävien avulla nekin järjestyivät. Taas oli yksi haave toteutunut.

Aprender español dio un aspecto nuevo a los viajes a Canarias. Conocí gente nueva e hice amigos que durante los años me empezaron a convencer para que me mudara allí. Una isla que vive de turismo puede ofrecer todo tipo de trabajos para una persona que sabe varios idiomas. La idea me tentaba pero sabía que primero tenía que terminar mis estudios, un año "sabático" no sería para mí. El verano 2005 saqué mi master y tenía pasaje de ida para septiembre. No tenía ni idea dónde vivir o en qué trabajar pero por suerte con la ayuda de la familia y mis amigos todo salió bien. Un sueño más realizado.


Suomessa näin ystävien ympärilläni löytävän puolisoehdokkaita ja toki itsekin halusi löytää "sen oikean". En ole mikään bilettäjä enkä mene juttelemaan tuntemattomille, joten yliopistoaikanakaan ei sitä omaa "appelsiininpuolikasta" löytynyt. Aloinkin uskoa ja haaveilla tulevan mieheni olevan kanario, koska he tulivat helposti juttelemaan ja heistä sai nopeasti ystäviä. Muutettuani Kanarialle tein aluksi kahta työtä ja toiselta työpaikalta tarttuikin jotain tai siis joku mukaan. Minulla oli itse asiassa hääpäiväkin päätetty jo kauan ennen kuin mitään miestäkään oli; onneksi tuo oma kanario löytyi vierelle hyvissä ajoin ennen h-hetkeä!

En Finlandia vi mis amigos encontrar parejas y por supuesto yo también quería encontrar mi príncipe azul. ya que no voy de juerga ni empiezo a conversar con desconocidos tampoco encontré mi media naranja durante los años en la universidad. Ya que los canarios son fáciles de acercar y te vienen a hablar si sabes español empezé a pensar que quizás mi futuro esposo sería canario. Cuando mudé a Canarias al principio tenía dos trabajosy en uno sí que encontré algo o digamos alguien. Decir la verdad, ya tenía la fecha para la boda mucho antes de encontrar un novio; ¡por suerte encontré mi príncipe canario a tiempo antes de aquella fecha!

Prinssilläni oli pikkuinen sitikka ja minullakin oli Suomessa ollut pieni Suzuki. Kanarialla ostin Chevroletin. Suomeen muutettuamme Helsingissä meillä ei edes ollut autoa ja sieltä muutettuamme ostettiin Peugeot. Sitten tuli se syksy, kun saimme Peugeotin oikuista tarpeeksemme ja päätimme vaihtaa autoa. Aikanaan autokoulussa opetusautona oli bemari. Metsänvihreä kolmiovinen coupe. Päätin, että joku päivä minulla on bemari. Autokaupasta löytyi sitten samanlainen bemari kuin autokoulussa; tämä vain oli omarkarkin värinen. Ja se oli nyt minun. Sittemmin se on jo tosin vaihtunut uudempaan Jukeboksiin...

Mi príncipe tenía un citroen pequqño y yo en Finlandia había tenido un Suzuki chiquitín. En Canarias compré un Chevrolet. El primer año en Finlandia que vivimos en Helsinki no teníamos coche y después de salir de Helsinki compramos un Peugeot. Un otoño nos hartamos de los caprichos de Peugeot y decidimos cambiar de coche. En la autoescuela donde fui enseñaron con un bmw. Fue un coupe verde oscuro. Entonces decidí que un día tendré mi propio bmw. En el concesionario tenían un bmw igual que en la autoescuela; sólo que éste era de color caramelo. Y ahora fue mío. Eso sí hoy en día ya lo hemos cambiado por un Jukebox...


Kaikki nämä haaveeni ovat toteutuneet ennemmin tai myöhemmin. Oletko sinä haaveilija vai jalat maan pinnalla? Mikä on "paras" toteutunut toiveesi?

Todos estos sueños míos se han hecho realidad antes o después. ¿Tú eres soñador o los pies en el suelo? ¿Cuál es tu "mejor" sueño hecho realidad?



lauantai 4. maaliskuuta 2017

Vapaa - Libre

Olen ollut tämän viikon hiihtolomalla. Vaikka sää olikin suurimman osan aikaa kosteahko, ehti kuitenkin tehdä kaikenlaista - ja olla tekemättä mitään.

Esta semana he estado de vacaciones. Aunque el tiempo ha sido la mayoría de tiempo algo de lluvioso aún así he hecho todo tipo de cosas - y también he hecho nada.

Mun joulutähti innostui kukkimaan maaliskuussa... - Mi flor de Pascua está floreciendo en marzo...

Loma starttasi veljenpojan kutsulla pizzalle; meillä on hieman mielipide-eroja siitä, kuuluuko ananas pizzaan vai ei. (...arvaan jo häviäväni tämän kisan kommenttiboksissa...) Sain myös heiltä mukaani hirvenlihaa; jauhelihasta tein jo makoisan makaronilaatikon, paisti odottaa yhä pakkasessa.

Empezé mis vacaciones con la invitación de mi sobrino para ir a comer pizza; tenemos un poco de diferencias de opinión sobre si pizza debe llevar piña o no. (...ya veo llegar sus comentarios contra mí..) Me regalaron carne de alce; la carne picada ya comí en forma de caserola de macarrones y el rosbif sigue esperando en el congelador.

Toki piti lomalla hakea geokätköjäkin; kuinkas muuten! ;) Asikkalasta haettiin muutama purnukka alkuloman auringonpaisteessa ja pikkupakkasessa. Lauantai-iltana huomasin Hartolaan ilmestyneen uuden geokätkön ja alkoi hieman kutkuttaa, että näinköhän sen ehtisi logata ekana. Matkaa olisi kuitenkin se 45 km ja kellokin oli jo puoli seitsemän illalla. Onneksi on loma ja yhtä pöljä äiti kuin on itse, joten autoon ja sormet ristissä matkaan. Riemu oli suuri, kun olimme ekat purkilla ja sain plakkariini ensimmäisen FTF:ni (first to find)!

¡Por supuesto he ido a buscar caches también! :) En Asikkala encontramos unos botes al principio de las vacaciones en un bonito día soleado. El sábado por la noche me di cuenta que en Hartola han publicado un cache nuevo y pensaba si tuviera tanta suerte que llegaría allí primero. Es que son unos 45 kms y ya fueron las seis y media de la noche. Por suerte tengo vacaciones y una madre igual de tonta que yo  y nos metimos en coche y cruzamos los dedos. ¡Ay la alegría de llegar al bote primero y así conseguí mi primer FTF (first to find)!


Jääveistoksia ihmeteltiin sunnuntaina ja tänään käytiin tsekkaamassa valjakkokoirakisat. Molempiin ilmainen pääsy, niin miksei! Huomenna vielä juhlistetaan vanhentunutta pikkuveljeäni ja saattaa sillekin reissulle osua pari purnukkaa...

El domingo fuimos a ver las estatuas de hielo y hoy la competición de mushing. ¡Por qué no si los dos eventos fueron gratis! Mañana vamos a felicitar mi hermano pequeño que se ha envejecido y puede ser que caben unos botes en esa vuelta también...

Kokeita ei onneksi ollut kuin yksi pinkka korjattavana, joten työhommia ei paljon tarvinnut miettiä. Loppukevät onkin mukavan rikkonaista. Kuukauden kuluttua koittaa iloinen Amsterdam, siitä reilu viikko ja matkaamme pääsiäiseksi Rovaniemelle, siitä pari viikkoa ja ollaan vapussa ja toukokuu on aina yhtä hulinaa.

Por suerte no tenía más trabajo para las vacaciones que un bulto de examenes que corregí. El resto de primavera está llena de eventos y festivos. En un mes Amsterdam nos espera una semana pa'lante y estamos en Semana Santa y vamos a Rovaniemi y unas semanas más y ya llega el Primero de Mayo. Y el mes de mayo siempre va muy rápido.


Tällä kuvalla osallistun Matkatteren Mustaa & Valkoista - haasteeseen, tällä kertaa aiheena "Vapaa".

Con esta foto participo al reto Blanco & Negro de Matkatar, el tema esta vez es "Libre".