torstai 31. tammikuuta 2019

Tammikuun fiilikset - Los humores de enero

Vihdoin viheliäinen tammikuu päättyi! Ihan parasta kääntää kalenterista esiin helmikuu. Viime vuonna pidin liikuntapäiväkirjaa ja pidän sitä kyllä edelleenkin, mutta tänä vuonna päätin myös vetää yhteen kuukauden tunnelmat. Minua on monesti sanottu todella positiiviseksi, niin päätinpä tutkailla onko asia tosiaan näin.

¡Por fin el puñetero enero se acabó! No hay nada mejor que cambiar el calendario a febrero. El año pasado tenía diario de deporte y sigo con él pero este año decidí resumir también mis humores de cada mes. Muchas veces me han descrito positiva y quería ver si en realidad es así. 

Merkitsen simppelillä kolmen väärin koodilla jokaisen päivän. Keltainen on ihan normaali päivä, joka ei aiheuta sen kummempia tuntemuksia suuntaan eikä toiseen. Vihreä tarkoittaa päivää, jossa on ollut jotain erityisen kivaa, jota muistelee vielä seuraavallakin viikolla. Jotain, joka sai hymyilemään tai hyvälle tuulelle. Punainen taas on huono päivä, jossa joku meni mönkään tai harmitti.

En tres códigos de color simples marco cada día. Amarillo es un día normal sin sentimientos más fuertes ni para mejor ni peor. Verde significa un día que ha tenido algo chachi que sigues recordando por días. Algo que te hizo sonreir o te puso de buen humor. Rojo es un día mala cuando algo falló o te hizo sentir triste.



Tammikuu on aikalailla tasaisen keltaista. Inhoan tammikuita ja niihin osuu usein känkkäränkkäpäiviä, mutta tänä vuonna säästyin näemmä niiltä kokonaan! Mitä vihreän arvoista sitten tammikuu toi tullessaan?

El enero se pinta bastante amarillo. Odio los eneros y muchas veces es el mes con días de mal humor ¡pero este año no había ninguno! ¿Y qué fueron los días verdes de este enero?

Alkuvuodesta vielä lomailtiin ja työt alkoi tänä vuonna ruhtinaallisen myöhään; vasta loppiaisen jälkeen. Ensimmäisenä vapaaviikonloppuna avasin hiihtokauden ja lähdettiinkin äidin kanssa testaamaan Lahden latutarjontaa. Ikinä ei ollut kumpikaan käynyt Lahden laduilla ja oli kivaa vaihtelua suksia ihan uusia reittejä uusissa maisemissa. Perjantaina aurinko paistoi ja tulikin ihan vahingossa hiihdeltyä 12 kilometriä. Äiti oli vielä valmistanut mukaan lämmintä glögiä ja pannareita, jotka söimme autolla lenkin jälkeen. Parasta!

Al principio del año estaba de vacaciones y este año volvimos al curro bastante tarde; después de los Reyes. El primer fin de semana libre inauguré la temporada de esquí y fui con mi madre a probar las rutas de Lahti. Nunca habíamos ido allí y era refresacante esquiar rutas nuevas en paisajes nuevos. El viernes hizo sol y sin darnos cuenta esquiamos 12 kilómetros. Y lo mejor; ¡mi madre nos había preparado glög caliente y panqueques que comimos en el coche después de la vuelta!

Lauantaina puolestaan tehtiin porukalla kävelyretki Läpiänjärven laavulle. Sinnekin napattiin evästä mukaan ja kyllä maistuikin ulkona auringon paisteessa hyvältä glögi, lettu ja pulla!

El sábado hicimos una caminata al asadero del lago Läpiänjärvi. También llevamos aquí las provisiones ¡y lo bueno que sabían los crepes, bollos y glög fuera en el sol!




Seuraavana viikonloppuna piti taas päästä suksille ja maakuntakiertue jatkui. Tällä kertaa valitsimme Loistopolkua 8 kilometrin pätkän Nastolasta Uuteenkylään ja takaisin. Loistopolku on retkeilyreitti, joka kulkee Lahden Karistosta aina Iittiin asti. Kesäisin sitä voi kulkea jalan ja pyörällä, talvisin reitille ajetaan ladut. Ja tällekin retkelle oli äiti varustautunut pannarein.

El próximo fin de semana me llamaron los esquíes y seguimos con nuestra vuelta de la provincia. Esta vez elegimos una vuelta de 8 kilómetros por el sendero Loistopolku; ida y vuelta de Nastola a Uusikylä. Loistopolku es una ruta que empieza de Karisto en Lahti y sigue hasta Iitti. En verano se puede recorrer caminando o en bici y en inviero es una ruta de esquí.Otra vez mi madre había preparado panqueques para la vuelta. 




Tammikuun viimeiseen viikonloppuun oli varattu perjantaille liput lukiolaistemme musiikkiesitykseen "Eläköön elämä", joka vilisi tuttuja biisejä Euroviisuista vuosien varrelta. Äidin ja kummitädin kanssa kävimme nauttimassa showsta ja kyllä sitä taas ihasteli miten taitavia nuoria meillä onkaan.

El último fin de semana de enero empezó el viernes con el musical "Eläköön elämä" de los jóvenes de nuestro instituto. Habíamos comprado billetes de antemano y fui con mi madre y mi madrina a escuchar el show lleno de canciones de la historia de Eurovisión. ¡Y lo talentosos que son estos jóvenes! 

Ja minnepä muuallekaan lauantaina kuin suksille. Loistopolkua otettiin urakaksi tänäänkin; täällä kertaa väli Uusikylä - Iitin raja. Tämäkin lenkki venähti vähän suunniteltua pidemmäksi, kun matka oli kivaa hiihtää ja lopulta mittariin rapsahtikin 18 kilometriä. Napattiinpa tältä reissulta mukaan yksi geokätkökin!

Y el sábado; a esquiar por supuesto. Seguimos por el Loistopolku, hoy ida y vuelta desde Uusikylä hasta la frontera de Iitti. No habíamos planeado esquiar una vuelta tan larga pero ya que nos gustó la ruta y lo pasamos bien terminamos haciendo 18 kilómetros. ¡Hasta teníamos tiempo para buscar un geocache!



Saapa nähdä mitä helmikuu tuo tullessaan; kaikkea kivaa on luvassa, uskon sinnekin napsahtavan useamman vihreän ruudun! Hyvää helmikuuta teillekin!

A ver qué nos trae el febrero; ya estoy esperando algunas cosas especiales ¡y me da que me van a traer un par de casillas verdes! ¡Que tengan ustedes también un buen febrero!

keskiviikko 23. tammikuuta 2019

Virkattu huppuneuletakki - Una rebeca con capucha a crochet

Joululoman viimeisellä viikolla aloitin virkkaamaan hupputakkia. Lankana Novitan rulla puna-liila-sävyisenä. Työ eteni nopeaan, oikeastaan kappale päivässä. Loma loppui, takista puuttui vain puolikas huppua ja lankojen päättely.

La última semana de las vacaciones de Navidad empezé a crochetear una rebeca con capucha. La lana "Rulla" de Novita en tonos de rojo-lila. Avanzó rápido, practicamente una pieza al día. Se acabaron las vacaciones y sólo faltaba media capucha y acabado final.

Paluu töihin, salille ja tanssitunneille sai lopettelun venähtämään, mutta nyt takki on valmis. Lankaa kului kaksi rullaa ja ohjenuorana käytin Garnstudion ohjetta.

La vuelta al trabajo, al gimnasio y a las clases de baile pusieron la rebeca en modo pausa pero ahora está lista. Utilisé dos rollos de lana y de ayuda tenía el patrón de Garnstudio.





lauantai 12. tammikuuta 2019

Siemennäkkäriä - Pan endurecido de semillas

Ennen joulua pääsin maistamaan itsetehtyä siemennäkkäriä ja ihastuin. Nappasin mukaani näkkärin viereen tuodun reseptin ja kokeilin kotona. No joo, sen tietää mitä mun keittiössä tapahtuu... Eka paloi, toka ja kolmas yritys oli koostumukseltaan outoja, mutta maultaan jo parempia ja neljännellä meni nappiin.

Antes de las Navidades probé pan endurecido de semillas casero en el trabajo y me gustó. Cogí una receta para mí e intenté hacerlo en casa. Ojo - intenté. Todos sabrán qué pasó... El primero se quemó, el segundo y el tercero tenían consistencia rara pero sabían mejor y la cuarta vez lo clavé.

Jaan teillekin tämän helpon (HA!) ohjeen, jos haluat kokeilla monesko kerta sinulla toden sanoo! Tosin varoituksen sana lienee paikoillaan; tähän näkkäriin jää koukkuun!

Ahora comparto con ustedes esta receta fácil (síí síí) si quieres probar cuántas veces a tí te hace falta para clavarlo. Eso sí, te voy a avisar; ¡una vez lo pruebas lo querrás más!

* 3 dl siemeniä - itse käytän Lidlissä myytävää siemensekoituspussia, jossa on juurikin 3dl. Pussissa on kurpitsan-, seesamin-, pellavan- ja auringonkukansiemeniä.
* 2 dl maissijauhoja
* ½ dl öljyä
* 2 dl kiehuvaa (ja sen tutkimusteni mukaan oikeasti pitää olla KUUMAA) vettä
* niin paljon suolaa kuin haluat / kehtaat laittaa (itse väännän myllystä merisuolaa)

* 3 dl semillas (yo uso un mixto de semillas de sésamo, girasol, calabaza y linaza.)
* 2 dl de harina de maíz
* ½ dl de aceite
* 2 dl de agua hirviendo (y según mis investigaciones tiene que estar CALIENTE)
* tanta sal que quieres (yo uso sal gorda molida)

Aineet sotketaan ja massa taputellaan pellille. Paistetaan uunissa 175 asteessa n.30-45 minuuttia riippuen uunista ja kuinka rapsakkaa haluat. Näkkärin voi leikata paloiksi hieman ennen lopullista uunista ottoa. Itse lisään vielä tässä vaiheessa pinnalle suolaa.

Mezcla los ingredientes y extiende la masa en la bandeja de horno. Hornea a 175 grados unos 30-45 minutos dependiendo del horno y qué de crujiente lo quieres. Un poco antes de sacarlo lo puedes cortar en trozos. Yo echo un poco más de sal en este momento.



p.s. Kokeilin miten google-kääntäjä kääntäisi ensimmäisen kappaleen espanjaksi ja käänsin käännöksen vielä takaisin suomeksi ja sain tämän tuloksen:

"Ennen joulua voisin maistaa kotitekoista siemennestettä ja rakastui. Noutin reseptin, joka tuli päänahan vieressä ja yritti sitä kotona. No, kyllä, se tietää, mitä keittiössä tapahtuu - Eka oli polttava, toka ja kolmas yritys olivat outoja kokoonpanossaan, mutta he tiesivät paremmin ja neljäs meni painikkeeseen."

Että silleen... :'D

p.s. Probé cómo traduciría google el primer capítulo de este post y salió ésto:

"Antes de Navidad, pude probar el semen casero y me enamoré. Recogí una receta que venía junto al cuero cabelludo y la probé en casa. Bueno, sí, eso sabe lo que está pasando en mi cocina ... Eka estaba ardiendo, la toka y la tercera compañía eran extrañas en su composición, pero sabían mejor y la cuarta fue al botón."

Sin comentarios... :'D