keskiviikko 31. joulukuuta 2014

Vuosi 2014 kuvina - El año 2014 en fotos

Vuosi alkaa olla lopuillaan ja ajattelin koota teille meidän vuotemme suuria ja pieniä hetkiä kuvina kuukausi kuukaudelta. Kuvat päättyvät lokakuuhun, sillä marraskuussa en ollutkaan napannut yhtään kuvaa ja joulukuun kuvapuolta on varmasti luvassa tammikuussa! Oikein ihanaa alkavaa vuotta 2015 kaikille!

El año está a punto de terminar y quería juntarles grandes y pequeños momentos de nuestro año en fotos, mes a mes. Las fotos acaban en octubre porque no había sacado ni una foto en noviembre y seguro que voy a poner fotos de diciembre aquí más tarde en enero! ¡Que tengan todos un marvilloso año 2015!
(Tammikuu - Enero)
(Helmikuu - Febrero)
(Maaliskuu - Marzo)

(Huhtikuu - Abril)
(Toukokuu - Mayo) 
(Kesäkuu - Junio)
(Heinäkuu - Julio)
(Elokuu - Agosto)

(Syyskuu - Septiempbre)
(Lokakuu - Octubre)

lauantai 27. joulukuuta 2014

1-vuotias blogi - Mi blog cumple 1 año

Vuosi sitten kirjoittelin ensimmäisen tekstini ja aloittelin blogiani. Vuoden aikana olen kirjoittanut 162 tekstiä, saanut 10 seuraajaa ja sivuani on katsottu yli 7600 kertaa. Kiitos kaikille teille, jotka olette sivujani käyneet kurkkimassa!

Hace un año empecé con el primer texto de mi blog. Durante este año he escrito 162 textos, tenido 10 seguidores y mi blog tiene más de 7600 visitas. ¡Gracias a todos ustedes que han pasado por mi página!

1-vuotissynttärien kunniaksi laitankin pystyyn arvonnan; palkinto on niin ylläri, etten tiedä sitä vielä itsekään! Se tulee kuitenkin olemaan jotain täältä Kanarialta hankittua. Jos haluat osallistua, jätä kommenttiboksiin viesti 11.1.15 mennessä. Jos kommentoit anonyyminä, jätä kommenttina joko nimimerkki tai s-postiosoitteesi. Voittajaa huutelen täällä blogissa sitten tammikuussa.

Para celebrar este primer cumple voy a organizar un sorteo; ¡el premio es tan sorpresa que ni yo sé que va a ser! En todo caso será algo de aquí de Canarias. Si quieres participar, deja un mensaje en los comentarios antes del 11 de enero 2015. Si dejas tu comentario anónimo escribe en el comentario o un apodo o tu correo electrónico. Llamaré por el ganador aquí en el blog en enero. 



Lahjasukat - Calcetines de regalo

Nyt voisin kuvitella, että lahjan saaja on jo pakettinsa aukaissut, joten uskaltaa laittaa tämän tekstin näkyviin. Neuloin villapaidasta jääneistä langoista jouluksi veljen tyttöystävälle sukat, joissa on päällä pöllön kuvat. Pöllöt kun tuntuvat olevan nyt kovasti muodissa. Pöllö olisi saattanut olla kauniimpi kirjomalla harmaan sukan päälle, mutta päätin tehdä sen kirjoneuleena.

Ahora creo que este regalo de Navidad ha sido abierto y por eso puedo publicar este texto. De la lana que me sobró del jersey tejí calcetines con buhos para la novia de mi hermano. Parece que ahora los buhos están de moda. Puede que el buho se haya quedado más bonito si lo hubiera tejido al final encima del calcetín gris pero decidí hacerlo a punto Jacquard.


torstai 25. joulukuuta 2014

Terveiset Kanarialta - Saludos de Canarias

Pian on viikko takana Kanarialla, onneksi on vielä kaksi edessä! Ensimmäiset päivät viettiin anoppilassa Agüimesissa ja maanantaina muutettiin etelään Puerto Ricoon. Nyt asustellaan kirjaimellisesti palmun alla, kuten kuvasta näkyy. "Joulukortissamme" seikkailevat Angry birdsit.

Pronto ha pasado una semana en Canarias pero por suerte tenemos todavía dos adelante. Los primeros días pasamos en la casa de los suegros en Agüimes y el lunes mudamos al sur, a Puerto Rico. Ahora estamos viviendo literalmente bajo de la palmera. La otra foto es nuestro saludo de Navidad con los Angry birds.

Kaikenlaista on jo ehditty puuhailla mutta niistä lisää myöhemmin. Ihanaa ja tietojeni mukaan valkeaa joulun jatkoa kaikille!

Ya hemos hecho uno y otro pero les contaré sobre eso más tarde. ¡Que pasen todos una maravillosa y he oído blanca Navidad!



keskiviikko 24. joulukuuta 2014

Kalenteri luukku 24 - Calendario casilla 24

PURETA ( viejillo - vanhus)


Tämän puisen tonttu-ukko-tyypin myötä Hyvää joulua kaikille!

Con este tío-elfo de madera les deseo ¡Feliz Navidad!

maanantai 22. joulukuuta 2014

Kalenteri luukku 22 - Calendario casilla 22

TAPONAZO (golpe fuerte - kova isku)

(Ensiapua kun löin jalkani kiveen viime kesän uimareissulla -
Primeros auxilios después de un taponazo al pie bañando el verano pasado)

perjantai 19. joulukuuta 2014

Kalenteri luukku 19 - Calendario casilla 19

Tänään laskuri sivun laidassa näyttää vihdoin nollaa! Matkaamme jouluksi kotiin Kanarialle.
Kuvia ja terveisiä luvassa mahdollisuuksien mukaan. Päivän sana aiheeseen sopiva:

¡Hoy por fin el cuenta atrás de la página llegó a cero! Viajamos a casa a Canarias para Navidades.
Les pondré fotos y saludos si tengo posibilidades. La palabra del día para pegar con el tema:

SOLAJERO (sol intenso - voimakas auringonpaiste)





torstai 18. joulukuuta 2014

Maailmanennätys - Récord mundial

Se onnistui! Heinolan lukio teki maailmanennätyksen koristelluimmasta joulukuusesta. Koristeita oli tekemässä paitsi eri tahot Heinolassa, myös yksittäiset suomalaiset eri puolella maata. Keskiviikkona vietettiin kuusijuhlaa ja paljastettiin, että 5-metriseen kuuseen saatiin ripustettua 12818 koristetta! Tässä video kuusen matkasta ennätyskuuseksi.

¡Lo lograron! El bachillerato de Heinola hizo el récord de árbol de Navidad con más adornos. Aparte de diferentes organizaciones de Heinola, llegó adornos para el árbol desde todas partes de Finlandia. El miércoles celebraron el récord que es 12818 adornos en un árbol de 5 metros alto. Aquí un video sobre este proyecto.



Kalenteri luukku 18 - Calendario casilla 18

QUEDARSE SOBADA (quedarse dormido - nukahtaa)


keskiviikko 17. joulukuuta 2014

torstai 11. joulukuuta 2014

maanantai 8. joulukuuta 2014

perjantai 5. joulukuuta 2014

Itsenäisyyspäivän mekko - El vestido del Día de Independencia

Töissä juhlistetaan itsenäisyyspäivää aattona  tanssiaisilla ja viime vuonna tarkoitukseni oli ommella itselleni mekko juhlaa varten. Se sitten jotenkin jäi ja mekko odotti vielä alkuviikosta viimeistelyä. Mekkokankaat on Lahdesta Kangaskauppa Wexleristä, punaista ja mustaa joustolycraa ja punaista pitsiä. Mekko oli ensin jotenkin jumppapukumainen, joten hankin pitsiä yläosaan tuomaan juhlallisempaa näköä.

En Finlandia se celebra el Día de Independencia el 6 de diciembre y en el trabajo tenemos una fiesta con baile el sía anterior. El año pasado iba a hacerme un vestido para la celebración pero se quedó a mitad y todavía al principio de la semana estaba esperando que lo termine. Las telas son de Lahti, de la tienda de telas de Wexler, lycra roja y negra y encaje rojo. Compré el encaje porque al principio el vestido parecía demasiado a un traje gimnástico y lo quería que tuviera una pinta más lujosa.


Keskiviikkona nappasin mekon ja itseäni niskasta kiinni ja aloitin viimeistelyn helman ompelulla. Tarkoitus oli ommella myös yläosan pitsi, mutta vasen käsi päätti sanoa sopimuksen irti kesken kaiken. Oudon lihasjumin pakottamana päätin jättää yläosan torstaille. Tulehduskipugeeliä käteen ja sormet ristiin, ettei jumi pahene.

El miércoles cogí el vestido y empezé a terminarlo cosiendo la parte abajo. Iba a coser también el encaje a la parte arriba pero mi brazo izquierdo decidió de repente no funcionar. Por culpa de esta (probablemente) pequña contractura muscular decidí dejar la parte arriba para el jueves. Gel antiinflamatoria al brazo y esperar que no se ponga peor.


Torstaina käsi oli jo paremmassa jamassa, jotkut asennot ja liikkeet sattuivat yhä, mutta kävin päättäväisesti mekon kimppuun. Vuorossa pitsin ompelu yläosaan. Ensin olin ajatellut pitsiä eteen ja taakse, mutta mietin, että mekon pukeminen ei mene vaikeaksi, kun laittaa pitsin vain punaiseen osaan edessä. (Mekko on takaa kokonaan musta.)

El jueves el brazo ya era mejor aunque algunos movimientos todavía dolían. Pero decidí seguir con el vestido y coser el encaje. Mi plan era poner el encaje delante y detrás pero para que fuera más fácil ponerse el vestido cosí el encaje sólo a la parte roja de delante. (El vestido por detrás es todo negro.)



Mekko valmistui ajoissa ja sen kaveriksi puin mustan boleron ja mustat saapikkaat. Koruissa kultaista väriä; rannekorussa, suuressa kaulakorussa ja korviksissa. Hiukset kiharsin edellisenä iltana patukoilla ja keräsin nutturaksi pään päälle. Juhlat sujui kivasti ja jammailemaankin päästiin!

Terminé el vestido al tiempo y para la fiesta lo conjunté con un bolero negro y botas negras. Llevaba joyas de color oro (pulsera, colgante y pendientes) y el pelo rizado y recogido. ¡Todos lo pasaron bien en la fiesta y por supuesto terminé en la pista de baile!





Hyvää itsenäisyyspäivää ja viikonloppua kaikille!

¡Feliz Día de Independencia, Dia de la Constitución y fin de semana a todos!

Kalenteri luukku 5 - Calendario casilla 5

EMPETADO (abarrotado de gente - täynnä ihmisiä) 


maanantai 1. joulukuuta 2014

Kanarialainen joulukalenteri - Un calendario de Navidad canario

Halusin tehdä blogiini jonkinlaisen joulukalenterin, mutta meinasin jo hylätä koko ajatuksen, kun mietin lähtöämme Kanarialle 19. päivä. Ihan ensimmäisenä mieleeni tullut idea kutkutti kuitenkin ja muillakin bloggaajilla näkyi kalentereita omissa blogeissa, joten kyl määkii! Kalenterissani esittelen joka päivä yhden kanarialaisen sanan tai sanonnan.

Quería hacer algun tipo de calendario navideño al blog pero ya estaba a punto de dejarlo porque pensaba en nuestra salida para Canarias el 19. Aún así me quedé pensando en mi primer idea para el calendario y ya que otros blogueros también tienen calendarios en sus blogs, ¡Yo también! En mi calendario les presento una palabra o expresión canaria cada día.

ASADERO  (barbacoa - "grillaus")


torstai 27. marraskuuta 2014

Tiedätkö mikä päivä tänään on? - ¿Sabes qué día es hoy?

Kysymys, johon mieheni yleensä vastaa: "Jonkun asian vuosipäivä..." Tällä kertaa hän muisti. Tasan yhdeksän vuotta takaperin aloimme seurustella. Sen kunniaksi ranskiskynnet sydänkoristeella.

Una pregunta a la cual mi esposo normalmente responde: "El aniversario de algo..." Esta vez recordaba. Hoy son exactamente nueve años que empezamos a salir. Manicura francesa con corazón para celebrarlo. 



keskiviikko 26. marraskuuta 2014

Lähtölaskentakalenteri - Calendario de cuenta atrás

Koska joulukuu lähenee lupaavasti ja tuossa sivun laidassa oleva laskuri raksuttaa pikkuhiljaa kohti nollaa, tuli tämän vuoden joulukalenteristakin lähtölaskentakalenteri! Tänään aukesi ensimmäinen luukku. (Toinen vaihtoehto olisi ollut syödä lopussa 6 suklaatia yhtenä päivänä...)

Porque el diciembre nos acerca y el calculador de días allí en el marginal camina poco a poco hacia el cero, ¡decidí que este año el calendario de Navidad va a ser calendario de cuenta atrás! Hoy abrí la primera casilla. (Otra opción habría sido comer al final seis chocolates en un día...)


perjantai 21. marraskuuta 2014

Viikon korvikset - Los pendientes de la semana

En ole oppinut pitämään korviksia, koska minulla ei ole rei'itettyjä korvia eikä tähän asti klipsikorvisvalikoima kaupoissa ole ollut mikään maailman laajin tai kaunein. Nyt olen onnistunut hankkimaan melkoisen kokoelman kauniita klipsikorviksia ja tällä viikolla otin projektikseni pitää korviksia töissä joka päivä! Kaikki tämän viikon korvikset ovat Minkan valikoimista. Heidän korviksiaan ja muita ihanuuksia löytyy heidän nettisivuiltaan ja Lahden lähistöllä asuvat voivat ostaa Minkan tuotteita vaikkapa pukinkonttiin Lahden joulutorilta.

No he aprendido a usar pendientes porque no tengo orejas perforadas y hasta ahora la selección de pendientes con clip no ha sido exactamente la más amplia o bonita del mundo. ¡Ahora ya tengo una colección bastante amplia de pendientes clip bonitos y esta semana mi reto fue usar pendientes en el trabajo todos los dias! Todos los pendientes de la semana son de la colección de Minka. Puedes encontrar sus pendientes y otras guapadas en su página internet y los que viven cerca de Lahti pueden pasar por el mercadillo navideño de Lahti y comprar sus productos por ejemplo para regalar en Navidades.


 Maanantai - Lunes

Hopeasinisiipi - Niña estríada
Tiistai - Martes

Sulat - Plumas











Keskiviikko - Miércoles

Rusetit - Lazos

Torstai - Jueves

Lippu - La bandera
(Tiedätkö minkä? - ¿Sabes de qué?)
Perjantai - Viernes

Gran Can