maanantai 30. syyskuuta 2019

Vuoden 3/4 liikuntakatsaus - 3/4 reportaje anual de deporte

Vuodesta on jo 3 neljännestä paketissa. Syksy ja rutiinit ovat palanneet. Ollaan taas takaisin tutussa viikko- ja päivärytmissä. Syksy on kuitenkin tuonut jotain uuttakin tullessaan.

Ya han pasado 3/4 del año. Han vuelto el otoño y las rutinas. Estamos de nuevo en el ritmo diario y semanal familiar. Pero el otoño ha traído también algo nuevo.


Heinäkuu meni "lorviessa" niin kuin näkyy. Alkukuusta oltiin Lapissa ja loppukuu Kanarialla. Kyllähän sitä patikoitiin ja pyöräiltiin, mutta en mä kalenterin puolelle kuitenkaan niitä kirjannut. Elokuussa heräteltiin kesäkroppa ekoilla salitunneilla ja syyskuussa saatiin kausi kunnolla käyntiin.

El julio pasó "tocando el..." cómo pueden ver. Al principio del mes fuimos a Laponia y a finales a Canarias. Claro que hicimos senderismo y vueltas en bici pero no los apunté en el calendario. En agosto desperté mi cuerpo de modo vacaciones con las primeras clases en el gimnasio y en septiembre arrancó la temporada nueva.

Salin puolella oli lukkarissa niin paljon kaikkea kivaa, ettei ne mitenkään mahtuneet samalle viikolle. Maanantaisin tarjolla on uusi total body, joka on voimapainotteista treeniä kaikenlaisilla välineillä sekä kaipailemani kuntonyrkkeily. Nämä vaan ovat pikkusen liian rankka yhdistelmä vedettäväksi peräjälkeen, joten valitsin nyrkkeilyn, jottei sieltä jäisi väkeä liikaa pois ja siten koko tunti pois lukkarista. Kerran on nyrkkeily jo peruttu vajaamiehityksen vuoksi, mutta silloin onneksi pääsin total bodyyn.

En el gimnasio tienen tantas cosas interesantes en el horario que no hay manera de meterlo todo en una semana. Los lunes tienen la novedad total body que es entrenamiento muscular con diferentes instrumentos y ha vuelto el boxeo que echaba de menos. Pero ya que estos dos son una combinación un poco demasiado duro para la misma noche, he elegido el boxeo para que haya gente en esa clase y no lo quiten del horario. Una vez han cancelado el boxeo por falta de gente pero por suerte aquella vez pude ir al total body.

Tiistaisinkin on hieman ylibuukkausta, sillä salin puolella kahvakuulatunnit siirtyivät tiistaille, missä ovat myös tanssikerhon tunnit. Tanssikerho on saanut uuden vetäjän lattaritunneille; espanjalainen nuori nainen, joka on ollut mukana vaikka missä tanssin saralla!

Los martes también tienen overbooking porque la pesa rusa del gimnasio es ahora los martes igual que las clases de club de baile. Tenemos una instructora nueva en las clases de baile; ¡una chica que tiene una larga historia de baile y experiencia en diferentes proyectos!

Tanssia on ollut alkusyksynä tarjolla myös salilla. Työkaveri houkutteli afrodance-tunnille, vaikka mietinkin, että mitähän kaislahame-sadetansseja siellä vedetään... Onneksi menin, sillä tunti olikin ihan kiva. Saattoihan se mennä selkärangasta välillä vähän lattarimaiseksi keinutteluksi alkukantaisen tömistelyn sijaan, mutta väliäkös tuolla!

Al principio de otoño hemos tenido clases de baile también en el gimnasio. Mi compañera de trabajo me pidió con ella a la clase de afrodance y tengo que confesar que imaginaba baile de lluvia en faldas de paja...  Por suerte fui porque no estaba nada mal. Puede que por mi parte fue más de caderas latinas que estampida africana, pero ¡qué más da!

Viikko päätetään tuttuun tapaan functional fit - ja syvävenyttelytunneilla. Torstain venyttely on mielessä jo kuin merkki siitä, että viikonloppu on nurkan takana. Toivon, ettei viime syksyn tapaista überselkäjumitusta tule venyttelyn ansiosta. (koputtaa puuta)

Mis semanas acaban igual que en primavera con clases de functional fit y estiramiento. El estiramiento de los jueves ya es como un señal para la mente que el fin de semana ya está a la vuelta de la esquina. Espero que el estiramiento me ayuda no tener un bloque total de la espalda como tenía el otoño pasado. (tocando la madera)

maanantai 16. syyskuuta 2019

Mikä hahmo olet...

...Muumeista?
-Nuuskamuikkunen. Hiljainen pohdiskelija. Kun puhuu, puhuu asiaa.

...Aku Ankasta?
-Mikki Hiiri. Neuvokas. Sisukas. Auttavainen.

...Seitsemästä kääpiöstä?
-Uneliaszzzzz.......

...Sinkkuelämäästä?
-Charlotte. Perinteitä kunnioittava, ei kaikkiin kotkotuksiin mukaan lähtevä.

...Tuntemattomasta sotilaasta?
-Hietanen. Vitsiniekka ja sanaseppo. Tarvittaessa osaa olla kuitenkin myös vakava.

...Frendeistä?
-Chandler. Mustaa huumoria. Välillä vähän väliinputoaja.

keskiviikko 11. syyskuuta 2019

Heisanharju

Syyskuun ensimmäisenä viikonloppuna teimme päiväretken Heisanharjun retkeilyalueelle. Heisanharju sijaitsee Jaalassa, Kouvolan ja Mäntyharjun puolessavälissä. Alueella kulkee n. 3 kilometriä pitkä helppokulkuinen ympyräreitti. Me tosin kuljimme reittiä myötäpäivään kodalle ja takaisin sekä teimme pienen piston harjupolkua pitkin.

El primer fin de semana de septiembre hicimos una excursión a la zona recreativa de Heisanharju. Está situado en Jaala, a medio camino entre Kouvola y Mäntyharju. Tiene una ruta circular fácil de unos 3 kilómetros. Nosotros sólo hicimos la mitad hasta la zona del asadero y un pequeño toque por el sendero del lomo.



Reitti kulkee ensin parkkipaikalta kuusimetsän läpi Ison Luotojärven rantaan. Maasto muuttuu pikkuhiljaa mäntykankaaksi ja polku kulkee Heisanharjua Heisan- ja Kelesjärvien välissä.

El sendero recorre en un bosque de abetos al salir del parking hasta llegar al lago Iso Luotojärvi. El paisaje cambia poco a poco a un bosque de pinos más abierto y recorre por el lomo Heisanharju entre los lagos Heisanjärvi y Kelesjärvi. 









Kelesjärven rannalla on taukopaikka, jossa on pöytä ja penkit, varaus- ja avoin kota, käymälä, puuliiteri, kaivo ja laituri, mikäli mielii pulahtaa vilvoittelemaan. Varauskodalla voisi olla mukava viettää joskus yö, kun paikka oli kaunis ja siellä on kaikki tarpeellinen.

Al la orilla del lago Kelesjärvi hay una zona de asadero con mesa y banquillos, dos cabañas "kota" - una abierta y otra para reservar, aseo, leña, pozo y embarcadero si te apetece un baño refrescante. Podría ser guay pasar la noche en la kota de reserva alguna vez ya que el sitio es tan bonito y tiene todo lo qu hace falta.






 Paluumatkalla oli pakko napata kuva Kustaan kuskivestä, jonka luona kerrotaan itsensä Kustaa kolmannen käyneen helpottamassa oloaan 1700-luvun lopulla.

De vuelta a casa paramos en una piedra que se llama "Kustaan kuskivi" (la piedra meadero de Gustavo) donde cuentan que el mismo rey Gustavo III de Suecia fue a desaguar a finales del siglo XVIII.




maanantai 9. syyskuuta 2019

Kukkia silmänkantamattomiin - Flores hasta el horizonte

Sain täsmävinkin puolen tunnin automatkan päässä olevasta pellosta, joka on täynnä luonnonkukkia ja pitihän se päästä näkemään livenä, kun olin useasta blogista lukenut vastaavista ympäri Suomea. 

Me enteré de que a media hora de camino en coche hay un campo de flores naturales y por supuesto quería verlo en vivo ya que había leído en varios blogs sobre este tipo de campos por diferentes partes de Finlandia.

Vaan kävikin niin onnellisesti, että matkalla pellolle hieman ennen oikeaa osoitetta silmiemme edessä aukeni huikea auringonkukkapelto! No auto parkkiin, pari kuvaa ja auringonkukka mukaan muistoksi. Joskus on tuuria!

Pero teníamos tanta suerte que en el camino al campo justo antes de llegar ¡se abrió un campo de girasoles delante de nuestros ojos! Pues, aparcamos, sacamos un par de fotos y un girasol para llevar a casa. ¡A veces hay suerte!











perjantai 6. syyskuuta 2019

Gran Canariaa ristiin rastiin - Vueltas por Gran Canaria

Meillä oli tietysti taas auto vuokrattuna Kanarialla. Kreikan reissusta oppineina varmistimme, ettei se ainakaan ole Fiat Panda... No ei onneksi ollut, vaan Seat Ibiza. Tälläkin kertaa ajeltiin ympäri saarta, etenkin viikonloppuisin, kun etelän rannat täyttyivät paikallisista. Välillä mietimme, että lähdetään vuorille, missä on edes vähän viileämpää ja lopputuloksena vuorilla olikin saarten kuumimmat paikat...

Por supuesto teníamos un coche de alquiler en Canarias. Algo aprendimos del viaje de Grecia y aseguramos que no fuera un Fiat Panda... Pues por suerte no sino un Seat Ibiza. Esta vez, igual que las anteriores, recorrimos la isla especialmente los fines de semana cuando las playas del sur se llenaron de gente local. A veces pensamos ir a las montañas para buscar aire más fresco y el resultado fue que fue allí donde lo más hizo calor...


Monta kertaa aiemminkin oli ollut ajatuksena mennä Presa de las Niñas - järvelle, mutta emme olleet oikein varmoja mikä sinne johtavista reiteistä olisi siinä kunnossa, että sinne uskaltaa ihan tavallisella henkilöautolla. Tällä kertaa olin tutkinut reittejä etukäteen google mapsissa ja järvelle johtava tie oli ihan hyväkuntoinen, tosin kapea ja mutkainen.

Ya varias veces antes habíamos pensado en ir a Presa de las Niñas pero no sabíamos cuál de las carreteras sería lo mejor para un turismo normal. Esta vez había estudiado las mapas de google de antemano y la carretera que cojimos estaba en buena forma; eso sí, estrecha y con muchas curvas.



Järvellä oli perheitä ja ystäväporukoita viettämässä päivää. Alueella on pöytiä ja grillauspaikkoja, joita tosin ei kuivuuden takia aina saa käyttää. Myös vessat ja vesipiste helpottivat retkeilijöiden elämää. Jotkut olivat järvellä uimasillakin. Järven vesi oli selkeästi alempana kuin esimerkiksi keväämmällä, jolloin saarella sateet ovat todennäköisimpiä. 

En la zona recreativa de la presa había familias y amigos pasando el día. Hay mesas y puestos de asadero aunque no se los puede usar en temporadas de peligro de incendios. También había baños y agua botable para los visitantes. Algunos estaban bañando en el lago. Se notaba que el agua estaba mucho más bajo que por ejemplo en primavera cuando es lo más probable que llueva.



Taustalla Teneriffa ja Teide. - En el fondo Tenerife y el Pico Teide.

Saaren keskiosasta, San Bartolomén kunnasta etsimme Mirador las Tirajanas - näköalapaikkaa, mutta jälkeenpäin tarkasteltuna päädyimme hieman pieleen, paikallisen hotellin pihaan. Hotellin ulkoterassilta oli kuitenkin komeat maisemat Tirajanasin laaksoon.

En el centro de la isla en el municipio de San Bartolomé buscamos a Mirador las Tirajanas pero visto después terminamos un poco al lado, al patio de un hotel. Eso sí, también había vistas bonitas sobre el barranco de Tirajanas desde la terraza del hotel.





Paluumatkalla kävimme vielä kurkkaamassa toiselle järvelle, Presa de la Sorruedalle. Tällä näköalapaikalla olimme käyneet aiemminkin, asuessani saarella.

De vuelta fuimos a echar un vistazo a otra presa, La Sorrueda. Este mirador habíamos visitado antes cuando viví en la isla.

Heinäkuu 2019 - Julio 2019

Toukokuu 2007 - Mayo 2007

Eräänä toisena päivänä ajelimme saaren kokonaan ympäri ja sopiva jätskitauko osui Agaeten kylään saaren koillisnurkassa. Mutkitteleva kävelytie vei meidät Las Salinas - luonnon uima-altaille, joilla vielä viidenkin aikaan oli porukkaa vilvoittelemassa. 

Otro día dimos la vuelta entera de la isla y paramos para helado en Agaete en noroeste de la isla. Un sendero serpentina nos llevó a la piscina natural Las Salinas donde había gente todavía a las cinco refrescándose.



Toinen päivä retkemme suuntautui ihan vain kotikuntamme keskukseen Agüimesin kylään. Kirkon aukion laidan kahvilat olivat täynnä ja lapset leikkivät pikku puistikossa kirkon edessä. Kurkistettiinpa kirkkoon sisällekin. Jos olisimme menneet Kanarialla naimisiin, tämä olisi ollut meidän vihkikirkkomme.

Un día más y condujimos al centro de nuestro municipio, Agüimes. Las cafeterías alrededor de la plaza estaban llenas y los niños jugaban en el parque delante de la iglesia. Entramos a la iglesia para ver cómo está por dentro. Si nos hubieramos casado en Gran Canaria, habría sido en esta iglesia.







sunnuntai 1. syyskuuta 2019

Heinä- ja elokuun fiilikset - Los humores de julio y agosto


Keräilin heinä- ja elokuun fiilikset samaan postaukseen, koska heinäkuussa oli niin vilskettä ja sen kuun tapahtumia löytyy jo muistakin postauksista.

Junté los humores de julio y agosto al mismo texto porque había tantas cosas pasando en julio y hay más textos sobre lo que pasó entonces.

Moni vihreä päivä sisältää taas frisbeegolfia. Heinä-elokuussa pelasin mm. ennätykseni Kumpelin radalla tuloksella par -1 ja Kippasuon radalla par +1. Lisäksi kesään mahtui Kiilopään hole-in-one.

Muchos días verdes tienen discgolf. En julio y agosto jugé mis récords, par -1 en la pista de Kumpeli y par +1 en Kippasuo. En verano también jugé mi primer hole-in-one en Kiilopää.

Sinne meni! - ¡Allí entró!

Geokätköilläkin tuli käytyä ja mm. Saariselällä näimme taas hienoja, ajatuksella ja vaivalla tehtyjä kätköjä. Aloitin kätköilyn elokuussa 2016 ja nyt olen saanut kätköilykalenterissa heinä- ja elokuun täyteen, eli olen etsinyt noiden kuukausien jokaisena päivänä kätkön.

También buscamos geocaches y por ejemplo en Saariselkä vimos unos cuantos que eran muy bien elaborados. Empecé geocaching en agosto 2016 y ahora he conseguido llenar los meses de julio y agosto o sea, he buscado un cache en todos los días de aquellos meses.


Lapin matkalla nautimme kauniista paikoista ja hyvästä säästä. Kauniit oli ilmat Kanariallakin, missä vietimme 10-vuotishääpäivää. Elokuussa paljastui myös Kreikan matkan salat, kun pääsimme taas juhlimaan serkkuni häitä.

En el viaje a Laponia disfrutamos de buen tiempo y sitios bonitos. También hacía buen tiempo en Canarias donde celebramos nuestro décimo aniversario de boda. En agosto también se reveló el secreto del viaje a Grecia cuando celebramos de nuevo la boda de mi prima.


Keittiö sai uutta ilmettä sisustustarralla ja nyt mulla on kauan himoitsemani "kiviseinä" keittiön ovenpielessä. Elokuun lopussa käytiin ekaa kertaa Loviisassa ja kuun viimeisen työpäivän sain viettää apuopena kasiluokkalaisten metsäpäivässä. Ei pöllömpää!

La cocina tuvo un toque nuevo con la pegatina decorativa y ahora tengo "la pared de piedra" de que tanto tiempo llevo soñando. Al final de agosto fuimos a Loviisa por primera vez y el último día de trabajo del mes pasé en el bosque de profe ayudante con los octavos. ¡Nada mal!