keskiviikko 27. joulukuuta 2023

Matkailuhelmi 52/52 - El tesoro turístico 52/52

Suomen luonto. Tarjoaa meille paljon kaunista, nauttikaa siitä! 

La naturaleza finlandesa. Nos ofrece muchas cosas bonitas, ¡disfruten de ella!








Blogi täyttää muuten tänään 10 vuotta, aika huikeeta! Paljon on tapahtunut vuosien varrella, kiitos kun olet ollut mukana matkassa, on se sitten lyhyemmän tai pidemmän aikaa.

Por cierto, el blog cumple hoy 10 años ¡increible! Ha pasado mucho durante los años, gracias por haberme acompañado, sea durante más o menos tiempo.





lauantai 23. joulukuuta 2023

Matkailuhelmi 51/52 - El tesoro turístico 51/52

Vuoden toiseksi viimeinen helmi vie kahvittelemaan Kymijoen rannalle, sillan kupeeseen. Heinolan Siltasaaressa on tunnelmallinen kahvila paikalla, jossa jo vuosia on ollut kahvilatoimintaa. Aikanaan täällä sai myös onkia lohia ja siitä muistona on vielä päärakennuksen edustalla lohiallas.

El penúltimo tesoro del año nos lleva a tomar café al borde del río Kymi, al lado del puente. En Siltasaari de Heinola hay una cafetería acogedora en un sitio donde ya durante años ha habido cafetería. Hace años aquí se podía pescar salmón y de recuerdo queda todavía el viejo charco de peces delante del edificio principal.






Café Kailas on paitsi kesävierailijan pysäkki; olit sitten matkalla jalan, pyörällä, autolla tai veneellä, mutta myös talvisin ihana paikka istahtaa nauttimaan lämmintä juomaa. Aikaisesta keväästä pitkälle syksyyn siellä järjestetään myös erilaisia tapahtumia livemusiikista teatterirevyisiin.

Café Kailas no es sólo para visitar en verano; sea que viajes de pie, en bici, en coche o en un barco, pero también un sitio perfecto en invierno a sentarse a tomar algo caliente. Desde la primavera hasta el otoño organizan eventos desde música en vivo hasta revistas teatrales.





Jos kaipaat siis Heinolan visiitillä paikkaa istahtaa kupposelle kahvia tai vaikka kesällä jäätelölle, jarruta siltojen puolivälissä ja kurvaa Siltasaareen.

Si estás de visita en Heinola y quieres tomar un cafecito o helado en verano, frena en medio camino del puente y toma un descanso en Siltasaari.

 

lauantai 16. joulukuuta 2023

Matkailuhelmi 50/52 - El tesoro turístico 50/52

Viime viikolla seikkailtiin talvisella ja kesäisellä Rovaniemellä, tällä viikolla tehdään retki Kuusamoon. Kuusamosta ja lähiympäristöstä löytyy paljon hienoja retkikohteita ja yksi tunnetuimmista on tietysti Karhunkierros. 

La semana pasada visitamos Rovaniemi en invierno y en verano y esta semana viajamos a Kuusamo. Kuusamo y sus alrededores tienen varios destinos bonitos para excursiones y por supuesto entre los más conocidos es la ruta Karhunkierros.






Me emme ole koskaan kiertäneet edes pientä Karhunkierrosta, Jyrävällä asti olemme käyneet. Tälläkin pätkällä pääsee jo astelemaan riippusilloilla, ottamaan sen "must"-kuvan Myllykoskelta ja ihailemaan kuusamolaista luontoa. 

Nosotros nunca hemos recorrido ni el pequeño Karhunkierros entero, lo más lejos que fuimos era hasta los rápidos de Jyrävä. Este tramo ya te lleva cruzar puentes colgantes, sacar esa famosa foto de Myllykoski y contemplar la naturaleza de Kuusamo.





Jos haluat lukea talvisesta Pienestä Karhunkierroksesta, kurkkaa Matkalla missä milloinkin - blogin postaus ja kesäisestä versiosta voit lukea Maisemaonnellisen blogista.

Si quieres leer más sobre el pequeño Karhunkierros en invierno echa un vistazo al post del blog Matkalla missä milloinkin (en finés) y en verano en el blog de Maisemaonnellinen (en finés).

keskiviikko 13. joulukuuta 2023

Puolimatkassa jouluaattoon - En medio camino a Nochebuena

Luin tänään lauseen: "Ensi viikolla on jouluaatto" ja piti ihan laskea, että onko muka. No on se. Töitä on jäljellä enää 7 päivää ennen joululomaa ja eilen istuin viimeisessä graduseminaarissa tälle syksyä. Juu. Gradu on aloitettu ja haaveena saada nämä opinnot valmiiksi ensi keväänä.

Hoy leí una frase: "La semana que viene es la Nochebuena" y tuve que calcular si es verdad. Pues sí lo es. Sólo quedan 7 días de trabajo antes de las vacaciones y ayer estuve en el último seminario de tesis para este otoño. Sí. He empezado el tesis y mi plan sería terminar los estudios la primavera que viene.


Joulukuussa on täytelty äidin (ja koirien) kanssa aukkoja geokätkökalenterissa ja metsästetty purnukoita sinisessä hämärässä talvisessa metsässä. Äiti on jo uskaltautunut hiihtämäänkin kerran, minä mukavuudenhaluisena kyttäilen pienempiä pakkaslukemia. Torstaina on syksyn vika tunti salilla, niin suunnittelin jo hiihtoon siirtymistä sen jälkeen.

En diciembre he llenado los agujeros de mi calendario de geocaching con mi madre (y los perros) y hemos buscado botes en el momento azul en el bosque invernal. Mi madre ya ha ido una vez a esquiar pero yo buscando comodidad y menos frío. El jueves toca la última clase de otoño en el gimnasio y pensaba que después podría cambiar al esquí.


Puikot viuhuvat iltaisin, pukin konttiin on menossa pehmeää ja lämmintä ja serkkupoika tilasi paidan, jonka valmistumista jouluksi en kyllä luvannut, mutta vois olla, että joululomalla tulis valmista. Yksi oma villapaita on myös kesken. Lisäksi salaperäinen sukkapostittaja sai itse jouluyllätyksen, kun puhelimeen kilahti viesti hakea paketti, lähettäjä Fazer. Paketista paljastui hirveä määrä lankaa ja Fazerin herkkuja ja paketin lähettäjäksi puolestaan kummitäti ja serkkutyttö, jotka ovat tänä vuonna olleet salasukittajan "uhreja".

Las noches paso tejiendo, he hecho ya algo para Papa Noel pa' llevar y mi primo me pidió tejer un suéter que no le prometí para Navidades pero puede ser que lo terminaré en vacaciones. También tengo medio hecho un suéter mío. Aparte de todo esto la misteriosa enviadora de calcetines recibió una sorpresa navideña cuando recibí un mensaje sobre un paquete que viene de Fazer. En el paquete había un montón de lana y caramelos de Fazer y el paquete nos lo mandaron mi madrina y mi prima que también este año han sido "víctimas" de la calcetinera misteriosa.


Joulukuuhun kuuluu tietysti myös joulukalenterit ja niitä mulla on kolme. Veikkauksen kalenteri, koirien kanssa yhteinen Dumle-kalenteri ja Mauri Kunnaksen palapelijoulukalenteri. Dumle-kalenterista löytyy jännästi joka aamu kolme avattavaa luukkua; yksi mulle ja yhdet koirille. Lisäksi on aika hassua, että mun luukusta tulee aina suklaata ja koirien luukusta koirien nameja... Mauri Kunnaksen palapeli taas etenee pikkuhiljaa, kun joka päivä pääsee tekemään 42 palan verran 1008 palan palapeliä.

Por supuesto diciembre también significa calendarios de adviento y yo tengo tres. El calendario de Veikkaus, el calendario de Dumle junto con los perros y el calendario navideño de rompecabezas de Mauri Kunnas. En el calendario de Dumle hay de forma interesante tres casillas que se puede abrir cada mañana; uno para mí y dos para los perros. Además es bastante curioso que siempre salga chocolate de mi casilla y golosinas para perros de las casillas de los perros... El rompecabezas de Mauri Kunnas va avanzando poco a poco cuando cada día puedes hacer 42 piezas de un puzzle de 1008 piezas.


Joulua varten piti tietysti myös ottaa joulupotretti, jossa tietysti komeilevat jouluheput Oliver ja Pancho. Pojat saivat joulunpunaisen rusetin kaulaansa ja vähän tähtipölyä ympärille. Tänä talvena onkin saanut poitsuja pukea ihan urakalla, tossutkin on olleet ahkerassa käytössä, kun pakkaset on olleet kuiteskin aika kipakoita pikku karvanaamareille.

Por supuesto también tuve que ssacar una foto navideña con los guapos chiquitines navideños Oliver y Pancho. Los chicos tenían un lazo rojo navideño en el cuello y algo de polvo de estrellas para decoración. Este invierno he tenido que vestir a los chicos bastante y hasta los calcetines también han tenido mucho uso ya que las temperaturas han sido bastante bajas para los peques peludos.



Joulun lahjahankinnatkin on melkein pulkassa (heh heh), vain muutama viimeinen on vielä hankkimatta. Se on kiva, kun kaikki kyselee vinkkejä mitä miehelle lahjaksi ja sitten kun kerron ideani muille, ei mulle jää enää mitään ostettavaa. No, se on pidettävä toi mietintämyssy vielä päässä, jos kekkaisin jotain fiksua. Ei sitä viitsi lahjaa vaan lahjomisen vuoksikaan ostaa. 

Casi he comprado todos los regalos de Navidad sólo faltan por comprar unos últimos. Me encanta que  todos me piden consejos sobre qué regalar a mi esposo y luego cuando les cuento a los demás mis ideas a mí no me queda nada que comprarle. Bueno, tengo que seguir pensando por si se me ocurre algo inteligente. Uno tampoco querrá comprar regalos sólo por comprar.


Joulukortitkin pitäis vielä laittaa. En aikonut kovin monta laittaa, muutama tärkeämpi henkilö, jota haluaa jouluna muistaa. Aina haaveilen alkusyksystä korttien tekemisestä itse, mutta aina tiedän sen myös jäävän haaveiluksi. Kai ne pitäis tehdä vaikka syyslomalla, kun on vielä aikaa ja energiaa. Yksi kollega vinkkasi, että ostaa aina seuraavan joulun korttimateriaalit joulualesta jemmaan ja siten ne voi tehdä juuri silloin kun haluaa, ei tarvitse odotella joulun alle, että korttitarvikkeet ilmestyisi kauppoihin.

También queda mandar las tarjetas navideñas. No planeé mandar a mucha gente sólo a algunas personas más importantes que quieres recordar en Navidad. Siempre a principios de otoño sueño con hacer mis propias tarjetas pero siempre sé que quedará siendo un sueño. Supongo que debería hacerlas durante las vacaciones de otoño cuando todavía tengo tiempo y energía. Una colega contó que siempre compra los materiales para tarjetas para la próxima Navidad durante las rebajas navideñas y de esa manera puede hacerlas exactamente cuando quiera y no hay necesidad de esperar hasta Navidad para que los materiales para tarjetas aparezcan en las tiendas.


lauantai 9. joulukuuta 2023

Matkailuhelmi 49/52 - El tesoro turístico 49/52

Parikymmentä kilometriä Rovaniemeltä Sodankylään päin, Napapiirin retkeilyalueella sijaitsevat Vaattunkiköngäs ja Könkäänsaari. Könkäänsaaren kilometrin mittainen luontopolku on esteetön ja sopii siten myös lapsiperheille, huonompijalkaisille ja lyhyttä jaloittelua kaipaaville.

Unos veinte kilómetros de Rovaniemi hacia Sodankylä, en la zona recreativa del círculo polar ártico están situados los rápidos de Vaattunkiköngäs y la isla de Könkäänsaari. El sendero natural sin barreras de un kilómetro de Könkäänsaari es bueno también para familias con niños, los que no pueden caminar bien o los que quieren una vuelta corta para estirar las patas.  




Reitin alussa pääsee ihailemaan Vaattunkikönkään kuohuja ja puolivälissä voi pysähtyä laavulle vaikkapa makkaranpaistoon. Reitti on kuljettavissa myös talviaikaan kävellen, hiihtäen tai lumikenkäillen. 

Al principio de la ruta se puede contemplar los rápidos de Vaattunkiköngäs y en medio camino se puede parar en en asadero para merendar. La ruta se puede recorrer también en invierno caminando, esquiando o en raquetas de nieve.






perjantai 1. joulukuuta 2023

Matkailuhelmi 48/52 - El tesoro turístico 48/52

Joulukuun ensimmäisenä aukesi paitsi joulukalenterin ensimmäinen luukku, myös Aatekaapin joulukauppa Lahdessa. Aleksanterinkatu 13:ssa sijaitseva kauppa on auki 22.12. asti, joka päivä 10-18 itsenäisyyspäivää lukuunottamatta.

El primero de diciembre se abrió la primera casilla del calendario de adviento y la tienda navideña de Aatekaappi en Lahti. La tienda situada en Aleksanterinkatu 13 está abierta hasta el 22 de diciembre todos los días de 10 a 18 salvo el Día de independencia.

Kaupasta löydät pienyritysten tuotteita ja joulupakettiin voi täältä sujauttaa vaikka koruja, saippuaa, vaatteita, kynttilöitä tai jouluherkkuja.

En la tienda encuentras productos de pequeñas empresas y puedes comprar de regalo por ejemplo bisutería, ropa, velas o dulces navideñas.



 

lauantai 25. marraskuuta 2023

Matkailuhelmi 47/52 - El tesoro turístico 47/52

Jouluksi Gran Canarialle matkaavan kannattaa ehdottomasti käydä katsastamassa Las Canterasin hiekkaseimi Las Palmasissa. Tapahtuma, joka on järjestetty jo vuodesta 2006.

Para los que viajan a Gran Canaria para Navidades les recomiendo la visita al Belén de arena de Las Canteras en Las Palmas. Es un evento que ha sido organizado desde el año 2006.



Espanjalaiseen jouluun kuuluu jouluseimet, joita on paitsi kodeissa, myös kaupunkien kaduilla tai vaikkapa hiekkarannoilla. Seimessä ovat kaikki joulun ajan hahmot Jeesuslapsesta tietäjiin. Las Canterasin seimessä ne ovat hiekasta veistettyjä. 

El belén es una parte de la tradición española navideña y hay belenes tanto en las casas como en las calles o en las playas. El belén tiene todos los personajes de Navidad desde el niño Jesús hasta los Reyes magos. En el belén de Las Canteras están esculpidos de arena.



Seimen ihastelu ei maksa mitään, mutta halutessaan voi lahjoittaa "pääsylipun" verran hyväntekeväisyyteen.

Ir a ver el belén no cuesta nada pero si quieres puedes donar el dinero de "la entrada" a caridad.



keskiviikko 22. marraskuuta 2023

Lapakisto: Mustavuori & Kalliojärvi

Palataan vielä hetkeksi syyslomaan ja sen viimeiseen retkikohteeseen Lapakistoon. Olemme aiemmin kävelleet loppukesällä lenkin, joka kulki Mustavuoren polkua ja lähdimme kiertämään tätä lenkkiä tälläkin kertaa. 

Volvamos todavía a las vacaciones de otoño y nuestra última caminata en Lapakisto. Una vez antes hemos caminado una vuelta por el sendero de Mustavuori y esta vez elegímos también esta ruta.



Useimmat Lapakiston kävijät kiertävät Lapakiston ja Sammaliston järvet, ja mekään emme nähneet lenkillämme kuin yhden suunnistajan ennen saapumista Kalliojärven laavulle. Siellä pariskunta oli evästelemässä ja pääsimme valmiille nuotiolle paistamaan makkaraa.

Mucha gente que viene a Lapakisto queda en la zona de los lagos Lapakisto y Sammalisto y nosotras tampoco vimos nadie antes de llegar al asadero del lago Kalliojärvi. Allí había una pareja almorzando y nosotras podíamos asar las salchichas en la hoguera que ellos ya habían preparado.






Kalliojärveltä palasimme autolle Sammaliston ja Lapakiston järvien rantoja seuraillen. Molemmissa ohut jääkerros peitti jo melkein koko järven. Tällä viimeisellä pätkällä vastaan tulikin jo enemmän kulkijoita ja näiden lähimpien järvien tulipaikoillakin kuului olevan retkeläisiä.

Desde Kalliojärvi volvimos al coche por las orillas de Sammalisto y Lapakisto. Los dos ya tenían una capa fina de hielo cubriendo casi todo el lago. En esta última racha vimos más gente y parecía haber senderistas en los asaderos en las orillas de estos dos lagos.