sunnuntai 30. syyskuuta 2018

Sadan treenin haaste - syyskuu - Reto de cien entrenamientos - septiembre

Syyskuu alkoi paitsi pyöränhakureissulla, myös kolmen päivän pikaflunssalla. Hyökkäsin heti troppeineni ja treenit jätin välistä, kun eräs oppilaskin ohjeisti, että "Nyt sä et kyllä saa treenata!"

El septiembre empezó con el viaje de bici y un gripe expres de tres días. Ataqué inmediatamente con todos mis trucos y no fui al gimnasio porque hasta una alumna me dijo "¡Ahora no puedes ir a entrenar!"

Mutta sitten päästiin taas tositoimiin. Tanssikerhon bailatino starttasi ja niin starttasi myös aikuisten street dance-tunnit. Änkesin sitten sinnekin ja eka tunti oli jotain kauheaa. Teki mieli itkeä, kun yli kymmenen vuotta tanssineena et yhtäkkiä osannutkaan yhtään mitään. Bailatinon jälkeen oli hirmu hankalaa vaihtaa kropan kannattelusta röhnö-körmy-asentoon ja lantion ketkutus lukittuun alavartaloon. Onneksi toinen bailatinosta streetiin jäänyt totesi, että "Me ei luovuteta!" ja seuraava kerta menikin jo paljon paremmin.

Pero después a currar. Arrancaron las clases de bailatino del Club de baile igual que las clases de street dance para adultos. Por supuesto me apunté y la primera clase fue algo horroroso. Tenía ganas de llorar cuando después de haber bailado más de diez años de repente ya no sabes nada. Fue muy difícil de cambiar la postura alta del bailatino a la postura jorobada y el movimiento de la cadera a un culito todo inmóvil. Por suerte otra mujer que quedó en el street después del bailatino dijo que "No nos rendimos!" y decir la verdad, la próxima vez ya fue mucho mejor.


Street dancea päästään testaamaan ensi kuussa myös salilla, kun maanantain vaihtuvalle tunnille tulee kolmeksi viikkoa samaisen Tanssikerhossakin opettavan maailmanmestarin tanssitunti. Tässä kuussa tuolla paikalla pyöri kuntonyrkkeily, jonne pari kaveria houkutteli mukaan. Sehän olikin huisin hauskaa, vaikka ekan kerran jälkeen olinkin jokseenkin kuolinainen.

En octubre se puede probar street dance también en el gimnasio cuando la clase rotante de los tres primeros lunes del mes es baile con la misma campeona mundial que enseña en el Club de baile. Este mes aquella clase fue de fitboxing donde unas amigas me atrajeron. Me gustó mucho aunque después de la primera vez estaba algo muertita.

Kertausharjoitukset päättyivät kuun loppuun, sielläkin pääsi kokeilemaan jotain uutta, viimeisellä kerralla oli alkulämmittelyt spinningiä. Ei kyllä ollut mun juttu polkea pyörää sisällä paikallaan, paljon hauskempaa se on ulkona maastossa! Ulos pääsinkin uuden pyöräni kanssa lauantaityöpäivänä, kun ohjelmassa oli ulkoilua Ilvespolun ulkoilureitillä. Päivän jopini oli toimia kolleegan kanssa risteysvahtina, ja kahdeksan kilometrin matkan risteykseemme huristelin pyörällä.

El cursillo de entrenamiento duro se acabó el fin del mes y la última vez probé algo nuevo, spinning. No fue lo mio estar en una bici dentro y sin mover, ¡me gusta mucho más fuera en la naturaleza! Por suerte pude salir con mi nueva bici el sábado que trabajamos. El programa del día fue senderismo en la ruta Ilvespolku y mi tarea fue vigilar un cruce con una colega. El camino de ocho kilómetros hasta el cruce hice por supuesto en bici. 


Kehonhuollon lyhytkurssikin päättyi ja pikkuhiljaa syksyn treeniaikataulu alkaa hahmottua. Viikko alkaa kahvakuulalla, jatkuu tanssien, puolivälissä viikkoa huhkitaan functional fitissä ja torstaille mahtuu vielä pumpia, jos ei FF vienyt vielä kaikkia mehuja. Viikonloppuihin kätköjä, frisbeetä ja läskeilyä! Satasestakaan ei paljon puutu; tällä vauhdilla vuoden loppuun treenejä tulisi kasaan 121.

También se acabó el cursillo de cuidado muscular y poco a poco estoy volviendo para la rutina semanal. Empiezo con pesa rusa, sigo con baile, los miércoles tengo functional fit y para los jueves un poco de pump si el FF no me ha matado totalmente. ¡Y los fines de semana geocaching, discgolf y bici! Ya no me falta mucho de los cien; con este ritmo tendré 121 entrenamientos en total para el fin del año.

sunnuntai 23. syyskuuta 2018

Täyden kympin jätkä - Un chiquillo de diez

Oliver matkasi Vinskin mahassa Suomeen ja syntyi tasan kymmenen vuotta sitten. Neljän kuukauden vanhana Oliver muutti puoleksi vuodeksi Kanarialle, kunnes palasimme taas Suomeen.

Oliver viajó a Finlandia en la barriga de Vinski y nació exactamente hace diez años. Con la edad de cuatro meses Oliver mudó a Canarias para seis meses hasta que volvimos a Finlandia. 











perjantai 21. syyskuuta 2018

Asioita, joissa olen hyvä - Soy buena en...

Vastaiskuksi "Asioita, joissa olen huono"-postaukselle kirjoittelen nyt myös asioista, joissa olen hyvä. Toki on hyvä pohtia omia kehityskohteitaankin mutta sitä tärkeämpää kehua itseään omista vahvuuksistaan.

De golpe contrario al texto "Soy mala en..." escribo sobre cosas en los cuales soy buena. Por supuesto vale la pena pensar en las cosas que puedes mejorar pero aún más importante es alabarse por sus fuerzas. 

Kielet
Isäni oli hyvä kielissä ja hän opetti minulle ensimmäiset englannin sanani. Serkkuni muutettua Kanarialle kiinnostuin espanjasta ja koulussa ruotsin lisäksi luin valinnaisena ranskaa. Yliopistolla tein tanskan kurssin ja sitä opin lisää työssäni Kanarialla norjan lisäksi. Kotikieleni on jo yli 10 vuotta ollut espanja.

Idiomas
Mi padre fue bueno en idiomas y me enseñó mis primeras palabras en inglés. Después de que se mudó mi prima a Canarias me interesé del español y en la escuela a parte del sueco estudié francés. En la universidad hice un curso de danés y lo aprendí más en mi trabajo en Canarias al lado del noruego. Mi idioma del hogar ha sido español ya más de 10 años. 


Käsityöt
Äitini on käynyt talouskoulun, jossa opeteltiin mm. ruoanlaittoa, käsitöitä ja lastenhoitoa ja hän opetti minut neulomaan. Koulussa minulla oli käsityöt valinnaisena ja olen tehnyt mm. rippimekkoni itse. Pidän sekä neulomisesta ja virkkaamisesta että ompelemisesta. Nytkin kaappini pursuilee lankoja ja kankaita ja pää toteuttamista odottavia ideoita.

Manualidades
Mi madre fue a una escuela donde aprendieron entre otros cocinar, manualidades y cuidar niños y me enseñó a tejer. En la escuela tenía manualidades como asignatura opcional y he hecho por ejemplo mi propio vestido de primera comunión. Me gusta tanto tejer y ganchillo como coser. Ahora mismo está mi ropero lleno de tela e hilo y mi cabeza llena de ideas para realizar.


Tanssi
Tanssin maailman löysin "myöhään". Vanhojen tansseihin mennessä en osannut tanssia kuin jenkkaa. Yliopistolla kävin lavatanssikurssilla mutta yliopistoliikunnan bailatino sytytti todellisen tanssikipinän. Paikallisessa tanssikerhossa aloitin kilpatanssin ja jenkkitanssin ohjaajakoulutuskin on käytynä. Pieni isku itsetunnolle tuli tänä syksynä, kun aloitin tanssikerhomme järjestämällä aikuisten street dance-kurssilla ja yhtäkkiä tunsin olevani aivan pihalla. En silti aio luovuttaa, vaan ensi viikolla rinta rottingilla takaisin harjoituksiin!

Baile
Encontré el mundo de baile bastante "tarde". Con dieciocho años sólo sabía bailar jenkka. En la Universidad fui a un curso de bailes sociales pero fue el bailatino que me hizo enamorarme del baile. Empezé bailes de salón en el club de baile local y hasta tengo hecho curso de instructor de bailes rock'n swing. Este otoño mi autoestima llevó un golpe cuando empezé en el curso de street dance de adultos organizado por el club de baile y de repente estaba más que perdida. Pero no pienso rendirme, ¡la semana que viene de nuevo a entrenar!



Suunnistaminen
Isäni oli nuorena oppaana Lapissa ja muutenkin olemme viettäneet lapsena paljon aikaa luonnossa. Isää on kiittäminen myös suunnistustaidoista. Tarkoitan suuntavaistoa, en kompassin ja kartan kanssa metsässä juoksentelua. Isä testasi meitä lapsena esittämällä metsässä olevansa eksynyt ja meidän piti miettiä mistä on tultu ja miten pääsee pois; hätääntymättä. Sisäinen gps:ni onkin melko hyvä; uusissakin paikoissa opin pian kulkemaan jopa ilman karttaa. Monilta tämä taito on nykyään hukassa kännyköiden karttaohjelmien ja navigaattoreiden vuoksi.

Orientación
De joven mi padre trabajó de guía en Laponia y de pequeño pasamos mucho tiempo en la naturaleza. A mi padre le puedo dar las gracias por los conocimientos de orientaci¡on. Me refiero al sentido de dirección no correr en el bosque con un compás y un mapa. Cuando eramos pequeños mi padre nos probó actuando en el bosque como si hubiera perdido y nosotros tuvimos que pensar por dónde vinimos y cómo se salía; sin entrar en pánico. Puedo decir que mi gps interno es bastante bueno; hasta en sitios nuevos aprendo rápido a moverme incluso sin mapa. Por culpa de aplicaciones de mapa en los móviles y navegadores, muchos hoy en día ya no saben hacer esto.



Multitasking
Järjestelmällisyys kaikenkaikkiaan on vahvuuksiani. Listat, suunnitelmat, laskelmat... ne on mun juttu. Kotona ja työpaikalla joka asialle on oma paikkansa ja kaikki päivittäin toistuvat asiat tehdään aina samalla tavalla. Tämä mahdollistaa multitaskaamisen (kauhea sana), koska helpot asiat menevät itsekseen opitulla rutiinilla ja järjestelmällisyys kertoo oikean järjestyksen suorittaa tehtävät. Erästä työkaveria ärsyttää suunnattomasti, että minulla on käytännössä aina aikaa pitää tauko taukona, koska saan työt tehtyä nopeasti suorittamalla useita tehtäviä yhtaikaa.

Multitasking
Una de mis fuerzas es que soy sistemática. Listas, planes, cálculos... son lo mío. En casa y en el trabajo todas las cosas tienen su sitio y todas las tareas cotidianas siempre las hago de la misma manera. Esto hace posible multitasking porque las tareas fáciles van con rutina casi por si mismo y ser sistemática ayuda averiguar el órden correcto para realizar las tareas. Tengo una compañera de trabajo quién le toca... pues el moral que yo siempre tengo tiempo para las pausas porque consigo terminar mi trabajo rápido haciendo varias cosas simultaneamente.


Kuunteleminen
Äidilleni on usein sanottu hänen olevan hyvä kuuntelija. Olen tämän kommentin saanut useampaan kertaan minäkin. Hyvä kuuntelija antaa toisen puhua, ei kommentoi liikaa, mutta osoittaa silti seuraavansa tarinaa. Hyvä kuuntelija ei kuitenkaan paina mieleensä toisen kertomusta silloin, kun hänelle puretaan huolia eikä etenkään levitä niitä eteenpäin.

Escuchar
A mi madre le han dicho muchas veces que sabe escuchar. A mí me han comentado lo mismo también. Una persona que sabe escuchar deja el otro hablar, no comenta demasiado pero aún le muestra su interés. Una persona que sabe escuchar no memoriza la historia que le cuentan, especialmente cuando le cuentan cosas difíciles y lo más importante - no los cuenta a nadie.



Sovittelija
Rauhaa ja harmoniaa rakastavat vaa'at ovat täydellisiä sovittelijoita. Emme vedä hätäisiä johtopäätöksiä vaan pohdimme asiaa monelta kantilta. Siksi meidän on helppo ristiriitatilanteissa tai väärinymmärryksissä saada osapuolet taas yhteisymmärrykseen, koska selitämme heille toistensa näkökulmat. Vaaka itse karttaa riitoja ja suuttumista viimeiseen asti.

Negociador
Los libras aman paz y harmonía y por eso son negociadores perfectos. No hacemos conclusiones demasiado rápido sino pensamos el tema desde varios puntos de vista. Por eso lo tenemos fácil en situaciones de disputas o malentendidos llevar los lados opuestos a un acuerdo y entendimiento porque les explicamos el punto de vista de uno y el otro. Un libra por su parte evita disputas y enfados hasta el final.


lauantai 15. syyskuuta 2018

Asioita, joissa olen huono - Soy mala en...

Olen jo parista blogista bongannut haasteen, jossa pohditaan, missä asioissa on huono. Suomalaiselle jos kelle sopiva haaste... ;)

Ya he visto en un par de blogs un reto donde la gente piensa en cosas en que son malas. Esto sí es un reto hecho para los finlandeses... ;)

Uinti
Meillä oli ala-asteella lapsia hukuttava uimaope ja kiitos hänen olin viimeinen, joka pääsi lastenaltaasta isoon altaaseen liikuntatunneilla. Vasta seiskaluokkalaisena opin sukeltamaan kiitos rakkaan ystäväni Hehkun, joka oli ensimmäinen, jolle tuli mieleen vinkata, että nenästä voi ottaa kiinni, niin sinne ei mene vettä...

Suomessa asumme lähellä järveä ja Kanarialla lähellä merta, mutta en edelleenkään ole kovin hyvä uimari. Mä olen se, joka äitien ohjeiden mukaan ui edelleen rannan suuntaisesti ja niin että kädet ylttää pohjaan. Aallot ei ole kivoja eikä suolainen merivesi. Tykkään kyllä rantaelämästä ja uimisesta, vaikken siinä hyvä olekaan.

Bañar
En la primaria teníamos una profe de natación cuyo pasatiempo fue ahogar niños y gracias a ella fui la última en las clases de deporte en salir de la piscina de niños a la piscina grande. No fue antes que en la secundaria que aprendí a bucear gracias a mi querida amiga Hehku quien fue la primera a quien se le ocurrió insinuar que si te coges por la nariz, allí no entra agua...

En Finlandia vivimos cerca de un lago y en Canarias cerca del mar pero aún así sigo siendo mala en bañar. Soy aquella que según las instrucciones de las madres baña paralelo a la playa y así que las manos llegan al fondo. Las olas no me gustan ni el agua salada. Me gustan la playa y bañar aunque soy mala en ello.



Kokkaus
Olen saattanut tästä asiasta joskus mainita. Minulla ei ole suuremmin asiaa meidän keittiöön, koska jätän jälkeeni pahoinpideltyjä keittiövälineitä sekä palaneita ruokia. Äitini on keittäjä ja mieheni tarjoilija ja molemmat ovat luvanneet antaa kielteisen suosituksensa pomolleni, jos minua yritetään sijaiseksi kotitaloustunneille. Ja kokkaus on sellainen askare, missä paitsi olen huono, en pidä siitä yhtään.

Cocinar
Puede que esto lo he mencionado alguna vez. No tengo permiso para cocinar en nuestra familia porque dejo atrás utensilios de cocina maltratados y comida quemada. Mi madre es cocinera y mi esposo camarero y los dos han prometido darle una recomendación negativa a mi jefe no ponerme sustituir en las clases de cocinar. Y el cocinar, además de que soy mala en ello, no me gusta para nada.


Väittely
Tämä on sellainen taito, jonka haluaisin oppia. Ei siis kinastelu vaan väittely. Niin, että omaa kantaa osaa puolustaa ja kyseenalaistaa toisen mielipiteen häntä kunnioittaen. Vetoan tässä vaakojen miellyttämisviettiin.

Debates
Esto es algo que quisiera aprender. No discutir sino debatir. Así que defiendes tu punto de vista y sabes cuestionar la opinión del otro respetándole. Aquí me defiendo con el deseo de los libras de gustarles a todos.

Vauvojen kanssa
Vauvat ovat huutavia ja haisevia otuksia, jotka eivät ymmärrä tai osaa tehdä mitään. Kaikki näyttävät samanlaisilta kaljuilta isopäisiltä avaruusolioilta. En ole eläissäni vaihtanut yhtään vaippaa tai vahtinut lapsia saati vauvoja. Jos haluat saattaa Menninkäisen ahdistukseen ja jäykkään olotilaan, anna sille vauva syliin.

Con bebés
Los bebés son criaturas que gritan y apestan y no entienden ni saben hacer nada. Todos parecen alienígenas calvas con cabeza grande. En mi vida he cambiado ni un pañal o cuidado niños ni hablar bebés. Si quieres hacer Lagartera sentirse incómoda, dale un bebé en sus regazos.

Tämmöset vauvat on suloisia! <3 ¡Estos bebés son monos! <3

Kolmiuloitteisessa hahmottamisessa
Muistatteko matikan tunneilta ne tehtävät, missä pahvilaatikko oli avattu tasoksi, laatikon eri sivuille oli piirretty kuvioita ja kysyttiin mikä kuvio on kootussa laatikossa kukkakuvion vastakkaisella sivulla? Pirustako minä sen voin tietää, et olis hajottanu sitä lootaa, niin tietäisit... >=/

En pysty suunnittelemaan vaikkapa huonekaluille uusia paikkoja liikuttamatta niitä tai päättämään kukkia kukkapenkkiin ellen näe niitä sommiteltuna vierekkäin. Silti uhmaan heikkouttani esimerkiksi ommellessa tai neuloessa vaatteita. Harvemmin käytän kaavoja, vaan menen ennemmin saamani ajatuksen pohjalta.

Visualización en tres dimensiones
 ¿Recuerdan en las clases de matemática aquellos ejercicios con un plano de caja de cartón que tenía imágenes dibujado en los lados y te preguntaban qué dibujito está en el lado contrario de la flor? ¿Y debería saberlo yo? Lo sabrías si no hubieras roto la caja... >=/

No puedo planear por ejemplo sitios nuevos para muebles sin moverlos o decidir flores para el jardín sin mirar cómo quedan si las pones una al lado del otro. Aún así reto mi debilidad por ejemplo a la hora de coser y tejer ropa. Pocas veces uso patrones o instrucciones sino voy con la idea que he tenido.


Kanarialainen puoliskoni suunnittelee jo "Asioita, joissa olen hyvä" - postausta. Siitä myöhemmin lisää. Missä sinä olet surkea ja missä loistat?

Mi lado canario ya está planeando un post "Soy buena en...". Pero volveré en ello más tarde. ¿Cuáles son tus puntos débiles y tus fuerzas?

keskiviikko 12. syyskuuta 2018

Gran Canaria Aasta Ööhön - Gran Canaria de A a Ö

A - Agüimes
Meidän kotikunta.
Nuestro municipio.

B - Balcón Canario
Vakkariravintola Puerto Ricossa. Hyvää ja edullista ruokaa ja paikallisten suosima.
Mi restaurante favorito en Puerto Rico. La comida es buena, bonita y barata. Favorito de los locales.

C - Churrot / Churros
Nam nam. ÄLÄ sotke mantereen churroihin!
Ñam ñam. ¡NO confundas con los churros de la península!


D - Dyynit / Dunas
Maspalomasin huikeat hiekkadyynit ovat "must see".
Los increibles dunas de Maspalomas son un "must see".

E - Estadio de Gran Canaria
UD Las Palmasin kotistadion.
El estadio de UD Las Palmas.

F - Faro de Maspalomas
Vanha majakka Saaren eteläkärjessä.
Un viejo faro en el punto sur de la isla.


G - Guayadeque
Guayadequen laakso on luonnonsuojelualuetta ja siellä on ihania luolaravintoloita.
El valle de Guayadeque es zona protegida y tiene maravillosos restaurantes en cuevas.

H - Holidayworld
Täällä käydään keilaamassa. Pieni huvipuisto.
Aquí vamos a jugar a los bolos. Un pequeño parque de atracciones.

I -Ilmasto / El clima
Kanarialla on aina sopivan lämmin. Talvisimmat kuukaudet ovat joulu- ja tammikuu.
En Canarias siempre hace tiempo agradable. Los meses de invierno son diciembre y enero.

K - Karting
Karting-matsit otetaan San Agustínin kartingradalla.
Nuestros partidos de karting se conduce en la pista de San Agustín.


L - Leche leche
Kanarialainen maitomaitokahvi opetti, että kahvikin voi olla hyvää!
¡El leche leche canario me enseño que el café puede ser bueno!

M - Markkinat / Mercadillo
Markkinoilta saa kaikkea maan ja taivaan välillä. Eri päivinä eri puolilla saarta.
Del mercadillo encuentras de todo. Por diferentes pueblos de la isla en diferentes días.

N - Norte / Pohjoinen
Paikalliset menee "pohjoiseen" suunnatessaan saaren keskiosan vuorille...
Los locales van "pa'l norte" cuando van a las montañas en el centro de la isla...


P - Perhe / Familia
Meillä on perhettä kahdessa maassa. <3
Tenemos familia en dos países. <3

R - Rannat / Playas
Gran Canarialla on saaria joka lähtöön. Vuoden joka päivälle löytyy varmasti uusi ranta.
En Gran Canaria hay todo tipo de playas. Seguro que hay una nueva para cada día del año.


S - Serenquenquenes
Kotikunnan murga eli karnevaalien kuoro. Moninkertainen murga-voittaja.
La murga de nuestro municipio. Ganador múltiple.

T - Terrazas
Ostoskeskus Teldessä, jossa on paljon outlet-liikkeitä.
Un centro comercial en Telde con muchas tiendas outlet.

UD Las Palmas
Meidän joukkue. Pelaa kakkosessa kaudella 18-19.
Nuestro equipo. Juega en la segunda en la temporada 18-19.


Vecindario
Kotikaupunkimme.
Nuestra ciudad.

Yön lämmin tuuli / El viento caliente por la noche
Se, joka heiluttaa kaihtimia ikkunassa ja tuoksuu mailleen painuneelle auringolle.
Aquel que mueve las persianas y huele a sol que se acostó.



sunnuntai 9. syyskuuta 2018

Lentävät lautaset - Los platillos volantes

Taas meni viikonloppu golfkentillä. Onneksi sellaisilla, minne meneminen ei maksa ja missä saa pukeutua juuri niinkuin haluaa. Ja minne saa viedä koiria!

Un fin de semana más en los campos de golf. Por suerte en unos que no cuestan y donde puedes vestirte como quieras. ¡Y donde se puede llevar perros!


Siellä se kurkkii puiden takana... - Allí está detrás de los árboles...

Viimeiselle korille tullaan tuolta mäen päältä. - A la última cesta se llega desde la colina.

Me hurahdettiin kesällä frisbeegolfiin ja Lapin reissullakin pelailtiin Levin Activity Parkin radalla. Meidän kaupungista löytyy neljä rataa, joista kolmella on käyty pelaamassa; kahdella aktiivisemmin. Lisäksi yksi radoista sisältää amatööri- ja pro-radat, joista toistaiseksi olemme kierrelleet vain amatöörirataa.

Nos enamoramos de discgolf en verano y hasta en el viaje a Laponia jugamos en el campo de Activity Park en Levi. En nuestra ciudad hay cuatro campos de los cuales hemos jugado en tres; en dos con más frecuencia. Incluso uno de los campos tiene campos amateur y pro y hasta ahora hemos jugado solo en el campo amateur.



Jos haluat nauraa... - Si quieres reir...
...suurenna kuvat ja katso ilmeet! - ...agranda las fotos y mira las caras!


Frisbeegolfissa on sama idea kuin golfissa; saada frisbee koriin  mahdollisimman vähäisellä heittomäärällä. Frisbeetä meillä on kolmenlaisia; pidemmälle lentäviä drivereita, keskimatkan mid rangeja ja puttereita. Kolmen kiekon setin saa jopa alle 10 eurolla, eli kalliista lajista ei ole kyse.

La idea del discgolf es lo mismo que en el golf; meter el disco en la cesta con menos tiros posibles. Tenemos tres tipos de discos; drivers que vuelan más, mid ranges para acercar y putters. Un set de tres discos puede salir por menos de diez euros o sea, no es un deporte muy caro.


Tänä viikonloppuna opin taas uuden heittotavan - vahingossa - ja sainkin parannettua tasoitustani. Tällä hetkellä heitän 9-väyläisellä radalla keskimäärin 11 yli ihannetuloksen. (Ensimmäinen kierrokseni ikinä meni 44 yli parin...)

Este fin de semana aprendí una nueva manera de tirar - por accidente - y conseguí mejorar mi handicap. De momento tiro en un campo de nueve cestas una media de once por encima del ideal. (Mi primera vuelta nunca fue 44 por encima del par...)

Entä jos juo kahvia? - ¿Y si me gusta más el café?


Joskus osuu koriin... - A veces aciertas...

...toisinaan haetaan frisbee puusta (äiti 70+-vee) - ... y otras se busca el disco del árbol (mi madre 70+ años)





sunnuntai 2. syyskuuta 2018

Käytiin vähän Kajaanissa... - Hicimos una vueltecita en Kajaani...

Onpas ollut vauhdikas viikonloppu; tänäänkin on pelattu 2 täyttä kierrosta frisbeegolfia, 3 tuntia siihen meni. Sitten vielä "Kaikki keilaa" - päivän tunnin matsi keilahallilla, jonka muuten joku voitti... ;)

Vaya fin de semana movidita; por ejmplo hoy hemos jugado 2 rondas completas de discgolf en 3 horas. Luego una hora de bolos en la bolera que participó el día de "Todos juegan a los bolos". Y por cierto, alguien ganó... ;)

Vaan tänä viikonloppuna ehdittiin myös "pienelle" roadtripille, joka starttasi perjantaina töiden jälkeen, kun huristeltiin 420 kilometriä ja 5 tuntia Kajaaniin. Kajaanissa meitä oli vastassa huikean kaunis auringonlasku, josta piti heti mennä ottamaan kuvia.

Esta semana teníamos tiempo también para un "pequeño" roadtrip que se arrancó el viernes después del trabajo cuando condujimos 420 kilómetros y 5 horas hasta Kajaani. En Kajaani nos esperaba una puesta de sol increible y por supuesto tuvimos que ir a sacar fotos.



Ysiysiysiysiysiysiysi - nuevenuevenuevenuevenuevenuevenueve



Kuvat purkissa ja sitten kirjautumaan hotelli Kajaaniin, josta olimme varanneet majoituksen. Hotelli oli siistiä perustasoa, ilman kummempia krumeluureja. Illalla kävimme vielä syömässä leivät paikallisessa Subwayssa.

Sacadas las fotos fuimos a inscribirnos en Hotel Kajaani donde teníamos reservado el alojamiento. El hotel fue bueno, de nivel básico sin más mariconadas. Por la noche fuimos a comer bocadillos en el Subway local.



Öinen Kajaanin kirkko autosta - La iglesia de Kajaani por la noche desde el coche

Lauantaiaamuna heräilimme aamiaiselle, joka sekin oli simppeli, mutta monipuolinen ja maittava. Ainoa mitä minun mielestäni puuttui, oli tumma leipä ja hedelmät. Plussaa kunnollisesta tuoremehusta appelsiininmakuisen vesilitkun sijasta ja sinisiksi keitetyistä kananmunista.

El sábado por la mañana nos despertamos y fuimos al desayuno. También de nivel básico pero variado y sabroso. Lo que faltaba en mi opinión fueron pan negro y la fruta. Les doy puntos por buen zumo de naranja en vez de ese agua sabor a naranja que sirven en tantos sitios y también por huevos bien cocidos.

Aamiaisen jälkeen kamat kasaan ja kohti matkan varsinaista päätepistettä; Kajaanin Prismaa.  Juu, kyllä meillä lähempänäkin on Prismoja, vaan kun sattumoisin tämä Kajaanin Prisma oli lähin, mistä löysin etsimäni. Onnekseni minulla on mies, joka lähti kanssani shoppailureissulle näinkin kauas. Onni on myös Kajaanin Prisman sporttiosaston Kimmo, joka varasi minulle haluamani puhelimitse ja auttoi viikonloppuna ostosten kanssa enemmän kuin olisi voinut toivoa. Pointsit Kimmolle!

Después del desayuno recogimos las cosas y salimos para el verdadero destino del viaje; el supermercado Prisma de Kajaani. Sí, hay Prismas más cerca pero este Prisma de Kajaani fue el más cercano de tener lo que buscaba. Por suerte tengo un esposo que sale de compras conmigo así de lejos. También por suerte en la sección de deporte de Prisma de Kajaani trabaja Kimmo que me reservó por teléfono lo que quería y nos ayudó con la compra más que uno podría haber imaginado. ¡Puntos para Kimmo!

Ja mitäkö ostin? Sanotaanko näin, että moottoripyörä voi olla lälläripyörä, mut mulla onkin sähköpyörä! Ja vielä läski sellainen, juuri niinkuin haaveilin! En tiedä ostinko Suomen viimeisen Helkaman e-fatin, mutta kaikki muut kaupat, mistä katselin netissä ja minne soitin myivät eioota. Pyörä jukeboksin takakontissa ajeltiin sitten takaisin etelään ja huomenna pääsen hurauttamaan töihin sähköläskilläni! Kulkee muuten lujaa, jos haluaa, siksi ostinkin kypärän samalla reissulla.

¿Y qué compré? Digamos que un ciclomotor puede ser chulo pero ¡igual de chulo es mi bici eléctrica! Y es un fatbike ¡tal y como soñé! No sé si compré el último Helkama e-fat de toda Finlandia pero todos los demás tiendas que busqué en internet y dónde llamé dijeron que ya no les quedan. Condujimos de vuelta al sur con la bici en el maletero de Juke y ¡mañana puedo ir al trabajo con mi e-fat! Y cómo corre... por si acaso me compré en la misma vuelta un casco.


Todennäköisesti pääsette lueskelemaan vielä lisää läskipyöräseikkailuistani blogissa!

¡Más que probablemente van a leer más sobre mis aventuras con mi bici en el blog!