maanantai 30. maaliskuuta 2015

Kukkakynnet ja pikkumusta - Algo rojo, verde y negro

Viikonloppuna käytiin vähän shoppailemassa... Ensin bongasin FB:n kirpparilta kynsilakkakyniä kolme kertaa kaupan hintaa halvemmalla ja semmosia piti sitten heti hakea. Nainen, joka kyniä myi, tyhjensi kynsikoristeluvarastojaan ja sain vitosella napattua matkaani kolme lakkakynää ja water decall - siirtokuvia.

El fin de semana hicimos algunas compras. Primero me di cuenta en la segundamano de FB lacas de uñas de punto fino tres veces más barato que en la tienda y fui a buscarme unas. La mujer que vendió las lacas estaba vendiendo todo lo que tenía para decorar uñas y conseguí llevar tres lacas de punto fino e decorativos water decall por sólo cinco euros.


Perjantain ostosreissu alkoi kuuluisilla viimeisillä sanoilla: "Eihän meidän tänään tarvitse mitään vielä ostaa..." Vaan kun siinä luki: TOI-OTA ja sitä kai sanotaan, että kaikilla naisilla pitäisi olla yksi pikkumusta, niin nyt on sit mullakin. Tänään se saatiin sitten tohon kotipihaan. Jospas tämä olisi vähän pieniruokaisempi kuin nykyinen miehen pidentynyttä työmatkaa ajatellen...

La vuelta de compras del viernes empezó con las famosas últimas palabras: "No que tengamos que comprar nada hoy..." Pero era justo lo que buscamos y tenían una oferta en el concesionario que estaba a punto de acabar y teníamos que decidirnos ya. Pues hoy fui a buscarlo y esperamos que gaste un poco menos que el otro que tenemos ahora que mi esposo tiene que hacer más kilómetros para el trabajo...



sunnuntai 29. maaliskuuta 2015

Liebster Awards-haaste - Reto Liebster Awards

Sain 11 kysymyksen Liebster Awards -haasteen Vivi Vinnalta. Ideana on vastata haastajan keksimään 11 kysymykseen ja keksiä seuraavat uudet 11 kysymystä sekä tietenkin laittaa haaste eteenpäin. Haaste on tarkoitettu blogeille, joilla on alle 1000 lukijaa, jotta pienemmät blogit saisivat näkyvyyttä. 

Tuve el reto Liebster Awards de 11 preguntas de Vivi Vinna. La idea es contestar a las 11 preguntas que te hace la persona que te retó y hacer 11 preguntas nuevas y pasar el reto alante. El reto es para los blogs con menos de 1000 seguidores para que los blogs más pequeños tengan visibilidad también.




1. Mikä on eksoottisin/erikoisin paikka/maa, jossa olet käynyt ja miksi?
Heti alkaa kiperällä kysymyksellä... Monaco kääpiövaltiona on ainakin mielestäni jokseenkin erikoinen. Nordkappkin voisi olla eksoottisin manner-Euroopan pohjoisimpana paikkana. Pariisin katakombit on puolestaan nähtävyyksistä yksi mieleen jääneistä ja Suomessa Inarin Karhunpesäkivi.

1. ¿Cuál es el sitio/país más exótico/interesante que has visitado?
Ya la primera es así de difícil... Monaco siendo un país tan pequeño creo que es algo de interesante. Nordkapp también podría ser exótico siendo el punto más al norte de Europa. Las catacumbas de París son uno de los sitios más interesantes que he visitado y en Finlandia Karhunpesäkivi en Inari.



2. Minne haluaisit matkustaa seuraavaksi?
Näitä on monta! Suomessa haluaisin kesällä käydä Hangossa ja matkalla käydä katsomassa Raaseporin linnan, josta en ollut aiemmin kuullut, mutta bongasin sen eräästä blogista. Joku keski-Euroopan kaupunkikohdekin kiinnostaisi, esim. Praha. Espanjasta Mallorca ja Barcelona kiinnostavat.

2. ¿Dónde quisieras hacer tu próximo viaje?
¡Ay, son tantos! El verano que viene quisiera visitar aquí en Finlandia Hanko y en camino ir a ver el castillo de Raasepori. Nunca había oído de eso antes pero lo ví en un blog. También quisiera ver alguna ciudad en Europa central ej. Praga. En España Mallorca y Barcelona me interesan.

3. Mikä on lempiruokasi?
Kaikki liha ehdottomasti. Huom! Kana ja kala eivät ole lihaa. Riista on parasta, hirvi on yksi lemppareita. Kanarialaisista ruoista ropa vieja ja espanjalainen munakas.

3. ¿Cuál es tu comida favorita?
Definitivamente todo tipo de carne. ¡Ojo! Pollo y pescado no son carne. Lo más me gusta la caza y alce es uno de mis favoritos. De la comida canaria me encantan ropa vieja y tortilla española.




4. Mikä on lempivärisi?
Jos vaikka vaatteita ajatellaan, usein mukaan lähtee valkoista ja mustaa. Koska olen melko tumma, olen alkanut opetella käyttämään myös esim. keltaista ja punaista. Jos taas puhutaan autoista, punainen ja valkoinen eivät tulisi kuuloonkaan.

4. ¿Cuál es tu color favorito?
Si pensamos en la ropa, suelo comprar blanco y negro. Porque soy bastante morena he empezado a aprender a llevar también ej. amarillo y rojo. Pero si hablamos de coches, blanco y rojo ni son negociables.

5. Millaista musiikkia kuuntelet?
Spotifyni on melkolailla täynnä lattarimusaa. Listalta löytyy mm. Efecto Pasillo, Pitbull, Melendi, Arrebato, Juanes... Suomalaisesta musiikista en pahemmin piittaa, hyviä ovat kuitenkin Jean S., Finlanders ja Yölintu.

5. ¿Qué tipo de música escuchas?
Mi Spotify está más o menos llena de música latina. En mi lista tengo entre otros Efecto Pasillo, Pitbull, Melendi, Arrebato, Juanes... Nunca me ha gustado tanto la música finlandesa pero hay algunos buenos como Jean S., FInlanders y Yölintu.

6. Osaatko soittaa jotain instrumenttia?

Osaan soittaa vähän pianoa. En ole koskaan ollut pianotunneilla tai koulussa opiskellut pakollista musiikkia enempää. Kaksikätisestikään en voi kehuskella osaavani soittaa, mutta vähän jotain. Pidän kylläkin kovasti laulamisesta ja olen kerran laulanut itseni äänettömäksi kahdeksi päiväksi...

6. ¿Sabes tocar algún instrumento?
Sé tocar piano un poco. Nunca he tomado clases o estudiado en la escuela más música que lo obligatorio. Tampoco que sepa tocar con ambas manos pero algo sí. Eso sí, me gusta mucho cantar. Una vez canté hasta perder la voz para dos días... 

7. Mitä harrastat (bloggaamisen lisäksi)?
Koirien kanssa puuhailu, tanssi (kilpatanssi ja bailatino), ratsastus ja käsityöt (ompelu sekä neulominen ja virkkaus). Luonnossa liikkuminen ja vaeltaminen on myös mukavaa puuhaa. Kamera kulkee usein matkassa, eli kaipa sen valokuvaamisenkin voisi tähän lisätä.

7. ¿Cuales son tus pasatiempos (aparte del blog)?
Pasar tiempo con los perros, bailar (bailes de salón y bailatino), montar a caballo y manualidades (tejer y coser). Me gusta también hacer senderismo. Muchas veces llevo la cámara conmigo o sea creo que se puede añadir aquí la fotografía.



8. Minkä unelman aiot toteuttaa tänä vuonna?
Hui, mikä kysymys... Pitäskö tähän keksiä nyt jotain hienoa... Yhden poikatytön unelman ehdin jo tässä toteuttaa, siitä lisää ensi viikolla. Yksi uusi perheenjäsen olis kiva (puhun koirasta, hömelöt), mutta se kun ei ole vain minusta kiinni. Saiskohan tänä kesänä aikaiseksi hypätä sen benjihypyn?

8. ¿Qué sueño vas a realizar este año?
Dios qué pregunta... Si debería inventar algo inteligente aquí... Un sueño masculino ya acabo de realizar pero contaré más la semana que viene. Me gustaría tener un miembro nuevo en nuestra familia (estoy hablando de un perro tontolabas) pero eso no lo puedo decidir sola. ¿Y si este verano por fin hago puenting?

9. Mikä on ensimmäinen asia, jonka tulostaisit 3D-tulostimella?
Onpas hankala kysymys. Ekana tuli mieleen koira, mutta eihän se olisi elävä... Maastoautonkin voisi tulostaa, jos se toimisi. Hei, Muumimukin!

9. ¿Cuál sería la primera cosa que imprimirías con una impresora 3D?
Otra pregunta difícil más. Primero pensaba en un perro pero me da que aunque 3D no sería vivo... También uno podría imprimir un todoterreno si funcionara. ¡Ahora sé! Una taza Moomin!

10. Mitkä asiat saavat sinut ärsyyntymään?
Epäjärjestys ja suunnitelmien muutokset ärsyttävät vaakoja suuresti. Minusta kaikelle tulee olla oma paikkansa ja selvä järjestys. Suunnittelen usein asiat tarkkaan etukäteen ja siksi ärsyynnyn, jos suunnitelmiin tulee muutoksia (viime hetkellä) tai jos jotain pitää päättää nopeasti. 
Sattuneesta syystä en voi sietää ulkomaalaisten erilaista kohtelua vain siksi, että he eivät ole suomalaisia. Samaan sarjaan menee liiallinen isänmaallisuus tyyliin: "Minä se ostan vain suomalaisia tuotteita, kun ulkomaalaiset ovat kuitenkin huonoja / epäterveellisiä tms."
Urpot liikenteessä ärsyttävät.

10. ¿Qué te irrita?
Desórden y cambios de planes irritan mucho a los libras. Yo pienso que todo debe tener su sitio y órden. Planeo todo de antemano y por eso me irrita si hay cambios de planes (de último momento) o si hay que decidir algo rápido.
Por la razón obvia no soporto que traten a los extranjeros diferente sólo porque no son finlandeses. Una cosa similar es ser demasiado patriótico en plan: "Yo sólo compro productos finlandeses ya que los de fuera siempre son malos / insalubres etc."
Me irritan los idiotas en el tráfico.

11. Mitkä asiat tekevät sinut iloiseksi?
Töissä minut tekevät iloiseksi iloiset oppilaat ja heidän onnistumisensa tai hyvä palaute. Onnea ovat myös yhteiset vapaapäivät miehen kanssa, jolloin voidaan tehdä kaikenlaista yhdessä. Iloiseksi minut saa myös aurinko ja hyvä musiikki. Matkat Kanarialle ovat ilon aihe samoin matkat perheen kanssa.

11. ¿Qué te hace feliz?
En el trabajo me alegran los alumnos felices y sus éxitos o buenos comentarios. Me hace feliz tener el mismo día libre con mi esposo; así podemos hacer cosas juntos. También sol y buena música me alegran el día. Los viajes a Canarias y los viajes en familia son momentos alegres de la vida.



Heitän haasteen eteenpäin Minnalle, Johannalle, Kikulle, Rosalle ja Marimöröiselle. Kysymykseni ovat:

1)   Mikä on lempielokuvasi?
2)   Mikä oli lempiaineesi koulussa? Entä "inhokki"?
3)   Mikä kokemus on haaveissasi?
4)   Missä haluaisit asua, jos Suomea (tai nykyistä asuinpaikkaasi) ei saa valita?
5)   Vasta vai vihta?
6)   Mikä on sinulle tärkein laite kotonasi?
7)   Paikka Suomessa, jossa haluaisit käydä?
8)   Kuka on esikuvasi?
9)   Mikä on mieleenpainunein matkasi / retkesi?
10) Miten rentoudut?
11) Mikä on erikoisin taitosi? 

lauantai 28. maaliskuuta 2015

Pataleipää - Pan en caserola

Sain aaaaaaikoja sitten työkaverilta reseptin kotitekoiseen hiivaleipään. Ainut ongelma oli, että se tehdään padassa uunissa ja meillä ei ole pataa... Sittarin Mammuttimarkkinoilta sitten bongasin edullisen padan, ostin sen ja pääsin viikolla kokeilemaan vihdoin reseptiä. Oletan lopputuloksen olleen ihan syötävää, koska taisin itse ehtiä syödä leivästä kaksi siivua...  :P

Hace muuuuuuucho tiempo una compañera de trabajo me dio una receta para pan. El único problema fue que el pan se hace en caserola y no tenemos una... En la campaña de Citymarket tenían caserolas rebajadas. Compré una y por fin esta semana pude probar la receta. Supongo que el resultado fue comestible ya que a mí me quedó sólo dos trocitos del pan...  :P




keskiviikko 25. maaliskuuta 2015

Rusettikynnet - Uñas con pajaritas

Maanantaina tuhertelin taas kynnet uuteen uskoon. Pinterest on aikas vaarallinen paikka, olen huomannut. Kynsi- ja käsityötauluissani alkaa olla aika paljon tavaraa... Tiistaina sain vaihtaa yhden enkuntunnin kahteen tuntiin tanssia ja kaikilla oli kyllä kivaa! Pitäisköhän vaihtaa liikunnanopeksi? Tänään valmistelin leipätaikinan kohoamaan ja huomenna pääsen testaamaan sen kanssa uutta pataani. Siitä lisää myöhemmin...

El lunes decoré mis uñas con dibujitos nuevos. Pinterest es un sitio algo peligroso me he dado cuenta. Ya tengo bastantes pins en mis cuadros de manualidades y uñas... El martes tuve la oportunidad de cambiar una clase de inglés a dos de baile ¡y lo pasamos bien todas! ¿Si debería cambiar los idiomas por deporte? Hoy preparé masa para pan y mañana lo puedo hacer en mi caserola nueva. Pero más sobre el tema después...


lauantai 21. maaliskuuta 2015

Tihutöitä - Pequeñas destrucciones

Tänään olen saanut vain tuhoa aikaan. Tai siis aloittanut projekteja kohti uutta. Vaihtoehtona oli korjata pinkka kokeita ja siitä sitten jotenkin kuitenkin ajauduin käsitöiden pariin.

Hoy solo he conseguido destruir cosas. O digamos, empezado proyectos hacia lo nuevo. La otra opción era corregir un bulto de examenes y aún así por alguna razón terminé con manualidades.

Kiusanani on ollut viime viikosta lähtien miehen siskolta saamani farkkuhame, jonka aioin eräs aamu laittaa töihin päälleni. Tajusin onneksi ennen lähtöä pyrstöpuolella olevan taktisesti sijoitellun tumman tahran. Pesukoneessa se kiepsahti kerran Tabort-käsittelyn, toisen kerran Vanish-käsittelyn jälkeen, ilman tuloksia. Lopulta päätin värjätä koko mekon mustalla tekstiilivärillä. Hiiskatin tahra vei siltikin voiton. Tänään olen testaillut erilaisia viritelmiä tahran peittämiseksi. Kumman sinä näistä valitsisit vai keksitkö jotain vielä parempaa?

Me ha molestado la semana entera una falda vaquera que me dió mi cuñada y que iba a llevar al trabajo el otro día. Por suerte antes de irme me dí cuenta de una mancha oscura "bien situada" en el lado trasero. Pasó por la lavadora una vez después Tabort y otra después Vanish y sin resultados. Al final decidí teñir la falda entera negra con tinte para ropa. La puñetera mancha me ganó aún. Hoy he probado diferentes soluciones para cubrir la mancha. ¿Cuál de estos dos elegirías o se te ocurre algo aún mejor?

























Hameen lisäksi päätin tuhota muutama vuosi takaperin tekemäni villapaidan, joka on muuten ihan kiva, paitsi hihat jäi liian lyhyiksi ja kaula-aukko liian suureksi, koska lankaa ei ollut enempää. Purin hihat pois ja aion neuloa siihen uuden yläosan ja lyhyet hihat, jolloin paita pääsee vihdoin käyttöön. Pidin kuitenkin sen verran paljon neuleen pirtsakan keltaisesta väristä...

Aparte de la falda decidí destruir un jersey que hice hace algunos años. Me gusta por lo demás pero las mangas quedaron cortos y el escote demasiado grande porque se me acabó la lana. Quité las mangas y voy a tejerla la parte arriba nueva y mangas cortas. Así por fin puedo usarla, ya que me gusta tanto su color amarillo tan alegre...



Kolmas tuhoprojekti oli työkaverilta saadut mustat farkut, jotka olinkin jo saksinut shortsimittaisiksi. Netistä kuitenkin bongasin kivan idean leikata shortseista kokonaan lahkeet pois ja ommella alaosaan pitsiä tms. ja tehdä näin farkku-hippi-hame. Saas nähdä, koska nämä projektit tulevat valmiiksi...

El tercer proyecto fueron unos vaqueros negros que me regaló una compañera de trabajo y ya los tenía cortados cómo shorts. En internet encontré una idea de quitarle las mangas y coser encaje o algo similar en la parte de abajo y así tener una falda vaquera hippie. A ver cuándo terminaré estos proyectos...

(Kuva lainattu netistä - La foto prestada del internet)

sunnuntai 15. maaliskuuta 2015

Kevätseuranta - Seguimiento de primavera

Kymmenen uutisista huomasin, että Luonto-Liitto järjestää Kevätseurannan. Siihen voi osallistua kuka tahansa ympäri Suomen ilmoittamalla havainnoistaan, kuinka kevät etenee. Seurannassa tarkkaillaan kasveja ja eläimiä, kukin omien taitojensa mukaan. Vuoden 2015 teemana on urbaani kevät, joten seurannassa bongaillaan myös mm. lakaisinkoneita! Lapsille on oma Kevättuuli-seuranta, jossa tarkkaillaan 12 tuttua lajia.

Contaron en las noticias que Luonto-Liitto (asociación de naturaleza) organiza el seguimiento de primavera. Todo el mundo puede participar por todas partes de Finlandia apuntando sus observciones sobre el avance de la primavera. En ele seguimiento hay diferentes plantas y animales y cada uno los observa según sus conocimientos. El tema del año 2015 es la primavera urbana y ¡por eso se observa también entre otros las barredoras de calles! Para los niños tienen programa Kevättuuli, donde se observa 12 especies familiares.

Seurantaviikonloppuja on seitsemän, alkaen 14.-15.3. Lomakkeen ja täyttöohjeet löydät Kevätseurannan sivuilta. Aion minäkin pistää nokkani tähän, vaikken todellakaan mikään biologi olekaan! Sivuilta nimittäin löytyy myös lajintunnistusohjeita ja sainpa niiden avulla omalle lomakkeelleni jo laulujoutsenen! Tulkaa muutkin mukaan!

Hay siete fines de semana para la observación, desde el 14.-15.3. El formulario y las instrucciones encuentras en la página de Kevätseuranta. ¡Yo voy a participar ésto aunque para nada soy ninguna bióloga! Es que en la página también tienen instrucciones para reconocer especies y ¡con su ayuda ya tengo el cisne cantor en mi formulario! ¡Todos a participar!


lauantai 14. maaliskuuta 2015

Koiravalokuvausta - Sacando fotos de los perros

Miten saa koirat pysymään paikallaan kuvaamisen ajan? Kävelyttämällä niitä puolitoista tuntia ennen kuvaamista! Ihana sää tänään!

¿Cómo mantener los perros quietos mientras los fotografías? ¡Los sacas una vuelta de una hora y media antes de sacar las fotos! Que tiempo más bonito teníamos hoy!


Iltapäivälämpötila - Temperatura por la tarde

Aamulämpötila - Temperatura por la mañana






Aurinko häikäisee - Ay ese sol 






keskiviikko 11. maaliskuuta 2015

Älä ota sitä vakavasti - No lo tomes a pecho

Tässä viimeisen viikon aikana on meille molemmille tullut mieleen muutama asia, minkä suomalaiset voisivat oppia kanarialaisilta. En väitä, etteikö opittavaa olisi toisinkin päin, mutta nämä ovat työpaikoillamme olleet pinnalla viime aikoina.

Durante esta última semana nosotros dos hemos pensado en cosas que los finlandeses podrían aprender de los canarios. No digo que no haya cosas para aprender de los finlandeses pero éstas son cosas que hemos enfrentado en el trabajo últimamente. 

Kiireettömyys
Siis silloin, kun kiire ei kuulu asiaan. Kaikilla on joskus kiire, mutta kaikkialle kiire ei sovi. Mieheni on ravintolassa töissä ja kertoo sinne tupsahtavan joka päivä jonkun, joka kysyy joko heti alkajaisiksi kauanko ruoan tulossa kestää tai tilauksen jälkeen 10 minuuttia odotettuaan alkaa valittaa, kun ruoka ei ole vielä pöydässä. Koska hänellä näet on kiire. Kuka menee ravintolaan syömään, jos on kiire?! Mc Donald's on tietääkseni sitä varten...
Itseäni risoo kaupan kassajonossa se perässätulija, joka seisoo kannoillasi lompakko valmiina ojossa ja katselee kun näpyttelet tunnuslukua korttimasiinaan. Varvas naputtaa ja kyynärpää on jo melkein kyljessäsi; hänellä kun on vähän kiire...

Sin prisa
Cuando no debes tener prisa. Todos tenemos prisa a veces pero hay momentos cuando no se debe tener prisa. Mi esposo trabaja en un restaurante y dice que todos los días entra alguien que ya al entrar pregunta cuánto tarda la comida o 10 minutos después de pedir queja que todavía no tiene la comida. Porque tiene prisa ¿ves? ¿Quién va a un restaurante a comer si tiene prisa? Por eso tenemos Mc Donald's...
Y a mí me molesta en la caja del súper ese listillo que te pisa los talones, tiene su cartera abierta en la mano y te mira mientras tecleas tu codigo de tarjeta. Mueve nervioso y su codo casi te empuja; es que tiene un poco de prisa...

Kritiikin vastaanottaminen
Heti aluksi muistutan, että kritiikki tarkoittaa palautetta. Se voi siis olla positiivista tai negatiivista. Tässä viittaan lähinnä siihen negatiiviseen.
Suomalainen ottaa  palautteen hyvinkin henkilökohtaisesti. Työpaikoilla monet pomot ja työntekijätkin keskenään miettivät miten muotoilla työhön liittyvä kielteinen palaute niin, ettei toinen ota sitä itseensä. Kanarialla asiat sanotaan suoraan, koska vastapuoli ymmärtää, että kritiikki kohdistuu työsuoritukseen / "työpersoonaan" eikä ole henkilökohtainen loukkaus. Välillä asiat hoituisi paljon helpommin, kun voisi sanoa mielipiteensä suoraan pelkäämättä, että toinen ottaa nokkiinsa "eikä enää leiki sun kanssa. Ikinä."

Recibir crítica
Al principio quiero recordar que crítica puede ser tanto positiva como negativa. Aquí hablo de la crítica negativa.
Un finlandés toma la crítica bastante personalmente. En los puestos de trabajo los jefes y los compañeros de trabajo entre sí piensan cómo formular una crítica negativa sobre el trabajo de alguien así que el otro no lo tome a pecho. En Canarias se dice las cosas directo a la cara porque el otro entiende que la crítica tiene que ver con tu trabajo o contigo como trabajador y no es una ofensa personal. A veces sería más fácil tratar las cosas si pudieras decir tu opinión directo sin tener miedo de que el otro se cabrea y "ya no juega contigo. Nunca más jamás."

Käytöstavat
Mieheni toteaa usein, että "Suomi on PISA-tutkimuksissa kärjessä koulutuksen tasossa, mutta käytöstavoissa kaukana parhaista". Tuntemattomia ei tervehditä missään tapauksessa, kiitos unohtuu tilanteessa jos toisessa, roskat voi surutta heittää maahan, kyllä ne joku korjaa...
Kaikkia eroavaisuuksia en tähän laittaisi, koska osa espanjalaiselle epäkohteliaasta käytöksestä ei ole sitä suomalaiselle, eli emme siitä myöskään osaa loukkaantua. Mutta palaan sinne kaupan kassajonoon. Huomaan perässäni henkilön, jolla on vain maitopurkki kädessä ja lasken hänet eteeni, koska itselläni on pienen perheen viikon ruokatavarat kärryssä. Tuo lurjus ottaa paikkani sanaakaan sanomatta ja silloin tekisi mieli kysyä: "Mikäs unohtui?" Äläkä lukija ota nokkiisi, jos sinä olisit kiittänyt. Hienoa! Poikkeuksia on mateissa ja maijoissa kuten juaneissa ja marioissakin.

Educación
Mi esposo dice muchas veces que "quizás Finlandia sale entre los mejores en los estudios PISA de educación escolar, pero queda entre los últimos en la educación personal". No se saluda los desconocidos en ningún caso, se olvida decir gracias en diferentes situaciones, la basura se puede tirar en el suelo, vendrá alguien quien lo limpia...
No voy a poner todas las diferencias aquí porque hay cosas que son de mala educación en punto de vista español pero no en el punto de vista finlandés y por eso no nos ofende. Pero vuelvo a la caja del súper. Detrás de mí hay alguien con sólo un bote de leche en la mano y le dejo ir antés de mí porque tengo la compra de una semana de una familia pequeña en mi carro. Ese cabroncito toma mi puesto en la fila sin decir nada y entonces me da ganas de preguntar: ¿Se te olvidó decir algo? Estimado lector, si tú hubieras dicho gracias, no te enfades. ¡Muy bien! Siempre hay excepciones tanto entre los matti y maija como los juan y maría.

Multitasking
Jos joku tietää tälle hienon suomennoksen, kertokaa. Yksinkertaisesti ei osata tehdä monta asiaa yhtaikaa. Tarkoitan lähinnä työelämässä. Monet hommat sujuisi nopeammin, kun saisi tehtyä useamman samalla kertaa. Oma työtaakka kevenisi nopeammin, eikä tekemättömät työt roikkuisi kiusana. Esimerkiksi hyvä tarjoilija vietyään pöytään ruokaa tai juomaa tuo takaisintullessaan tyhjentyneen naapuripöydän likaiset astiat. Tehokas opettaja korjaa sanakokeet oppilaiden kuunnellessa tekstiä ja saa välitunnin hengähdysaikaa kokeiden korjauksen sijaan. Tästä olen kirjoittanut aiemminkin.

Multitasking
Si alguien conoce una traducción bonita para ésto, que me lo diga. Simplemente dicho, no se sabe hacer varias cosas al mismo tiempo. Me refiero principalmente en el mundo laboral. Muchas veces las tareas saldrían más rápido si hicieras varias cosas simultaneamente. Terminarías con tus tareas antes y no tendrías proyectos medio hechos molestándote. Por ejemplo un buen camarero al llevar la comida a una mesa trae los platos sucios de otra mesa de vuelta. Un profesor eficaz corrige los examenes de vocabulario mientras los alumnos escuchan un texto y así tiene el recreo para tomar una pausa en vez de tener que corregir exámenes.  He escrito sobre el tema ya antes.

Täytynee pohtia vastaava teksti toisinpäin, koska kuten sanoin, voivat kanariotkin oppia suomalaisilta!

Tendré que pensar cómo sería este texto al revés. Porque como dije, ¡los canarios también pueden aprender de los finlandeses!



maanantai 9. maaliskuuta 2015

Polkadot-kynnet - Uñas polkadot

Aurinkooooo!!! Kukaan ei varmaan olisi huomannutkaan, ellen olisi kertonut... Tänään uskaltauduin töiden jälkeen takapihalle kahville. T-paidassa. Ja uusissa kynsissä. Mustavalkoinen polkadot ranskis.

¡¡¡Solajeeerooo!!! Seguro que nadie se habría dado cuenta si no lo hubiera dicho... Hoy tomé cafecito después del trabajo en el patio. En camiseta. Y con uñas nuevas. Manicura francesa polkadot blanco y negro.



perjantai 6. maaliskuuta 2015

Lämmittävä lohikeitto - Sopa de salmón picante

Kaikki minut paremmin tuntevat tietävät keittotaitoni, mutta uskaltakaa silti lukea eteenpäin. Tämäkin resepti on jo kertaalleen möhlitty, eli tämä on se turvallinen versio.

Los que me conocen mejor saben mis conocimientos en la cocina. No tengan miedo, sigan leyendo. Mi primera prueba de esta receta falló y ésta es la versión segura.

Eräänä päivänä ukkeli oli kaivanut pakkasesta lohta tehdääkseen siitä iltaruokani kotiin tultuaan. Telkkaria tuijotellessa osui silmiini mainos lohikeitosta, joten työmiehen iltaa helpottaakseni päätin alkaa keitellä itselleni lohisoppaa. Pitkään olen ollut sitä mieltä, ettei keitot pidä nälkää, mutta nyt on vatsa jo koulittu ymmärtämään, ettei koko ajan tarvitse olla syömässä jotain ja keitotkin kelpaa.

Un día mi esposo había sacado salmón del congelador para prepararme la cena al llegar del curro. Estaba viendo la tele y ví un anuncio de sopa de salmón y para quitarle un trabajo encima de mi esposo decidí hacerme sopa de salmón. Mucho tiempo he pensado que las sopas no te llenan pero ya he conseguido hacer mi barriga entender que no hace falta estar comiendo siempre y las sopas también sirven de comida.




Kaikki olennainenhan oli ekalla kierroksella vielä kaupan hyllyllä, soppaan meni lohen lisäksi vain perunaa ja porkkanaa. Toista yritystä varten hain mausteeksi keitoksiini laakerinlehteä, kokonaisia maustepippureita ja tuoretta tilliä. Ja sitten se sopan juoni. Kuivattu cayanne. Saatte itse keksiä, mikä ekassa erässä meni pieleen...

En el primer intento todo lo esencial estaba todavía en el súper, aparte de salmón la sopa llevaba sólo papa y zanahoria. Para la segunda vuelta compré laurel, pimienta gorda y eneldo. Y luego el twist de la sopa. Cayena seca. Cada uno puede adivinar que falló en la primera sopa...

Lämmittävä eli pikantti lohikeitto:                          Sopa de salmón picante

* 200-300g lohta                                                       * 200-300g de salmón
* perunaa ja porkkanaa maun mukaan                     * papa y zanahoria a tu gusto
* laakerinlehti                                                           * laurel
* maustepippuria kokonaisena                                 * pimienta gorda
* 1 kuivattu cayanne                                                 * 1 cayena seca
* 2dl ruokakermaa tai maitoa                                    * 2 dl nata para cocinar o leche
* suolaa                                                                      * sal
* tilliä                                                                         * eneldo

Pilko perunat ja porkkanat ja laita ne kiehumaan. Heitä joukkoon myös laakerinlehti, maustepippurit ja cayanne. Halutessasi voit laittaa keittoon myös sipulia ja muita vihanneksia. Pilko lohi kuutioiksi. Kun perunat ja porkkanat ovat melkein kypsiä, kaada hieman vettä pois ja lisää kerma tai maito. Lisää joukkoon myös lohi. Anna kiehua vielä hetki miedolla lämmöllä kunnes lohi on kypsää. Maista ja mausta suolalla. Lisää myös tilli.

Trocea las papas y zanahorias y ponlas a hervir. Échale también el laurel, la pimienta gorda y la cayena. Si quieres, puedes añadir cebolla y otras verduras. Trocea el salmón en cubitos. Cuando las papas y zanahorias están casi hechas, quita algo de agua y añade la nata o la leche. Añade también el salmón. Deja hervir en fuego lento hasta que el salmón está hecho. Prueba y échale sal a tu gusto. Decora con eneldo.



tiistai 3. maaliskuuta 2015

Laventelinsiniset kynnet - Uñas lavandas

Nyt mulla on ne molemmat! Valkoinen ja musta Naturel 2 way art pen. Loman lopuksi testailin tuhertelutaitojani laventelinsininen lakka pohjana. Väristä saa olla vapaasti eri mieltä.

¡Ahora tengo los dos! Naturel 2 way art pen en blanco y negro. Al final de las vacaciones garabateaba un poco con un esmalte de base de color lavanda. O si el color se llama lavanda, no sé.