torstai 25. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenterin surullinen päätös - El final triste del calendario de Navidad de Kujala

Elämä ei ole aina reilua. Liian monta retkeä jäi kanssasi tekemättä ja seikkailua kokematta. Saattelimme jouluaattona viimeiselle retkelleen rakkaan retkiheppumme Panchon. 16.2.2022-24.12.2025

La vida siempre no es justa. Demasiadas aventuras quedaron sin vivir contigo. Mandamos en nochebuena a su última excursión a nuestro querido Pancho. 16.2.2022-24.12.2025


maanantai 22. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 22/24 - El calendario de Navidad de Kujala 22/24

Olohuoneen sohva on ikkunan edessä, joten se tarjoaa mainion tiirailupaikan pienille ullataal... siis tontuille.

El sofá del salón está delante de la ventana y así ofrece un sitio genial para observación para pequeños novel... digo elfos.


 

sunnuntai 21. joulukuuta 2025

lauantai 20. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 20/24 - El calendario de Navidad de Kujala 20/24

Hehkuvaisen kanssa aprikoitiin aiemmassa luukussa ompeluhuoneen ensimmäiseksi projektiksi verhojen ompelua, vaan väärin arvasimme molemmat. Tämän kunnian sai netistä ostamani Hartolan kansallispuku, joka ei ihan ehtinyt Itsenäisyyspäivän juhlaan, mutta tänään pääsi päälle joulujuhlaan ja loman alkua juhlistamaan. Pienen entrauksen jälkeen liivin napitkin menee kiinni ja hame päällä voi hengittää.

Juntas con Hehkuvainen adivinamos en una casilla anterior que el primer proyecto del cuarto de manualidades serían cortinas pero fallamos las dos. Este honor fue a la traje nacional de Hartola que compré usado y aunque no llegó para la Día de Independencia, hoy la llevé en la fiesta de Navidad. Con pequeños arreglos ahora se cierra el chaleco y se puede respirar con la falda puesta. 





perjantai 19. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 19/24 - El calendario de Navidad de Kujala 19/24

Mustikat kaiveltiin vanhan kodin pihasta mukaan ja ne pääsivät asumaan lavakaulukseen. Toivottavasti eivät ottaneet siirrosta nokkiinsa, vaan tuottavat yhtä paljon hed... eikun marjaa kuin viime kesänä! 

Los arándanos que teníamos en la vieja casa mudaron con nosotros. Tienen su propia casita en el jardín. Espero que siguen dando bayas igual que bien que el verano pasado.




torstai 18. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 18/24 - El calendario de Navidad de Kujala 18/24

Eteisessä Pancholla on oma pieni naulakko takeille ja hihnalle.

En la entrada Pancho tiene su propio perchero para su ropa y correa.



keskiviikko 17. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 17/24 - El calendario de Navidad de Kujala 17/24

Minusta meidän keittiö on kaunis. Se ei ole liian pieni eikä liian suuri. Ja nyt meilläkin on tiskikone!

En mi opinión, nuestra cocina es bonita. No es demasiado pequeña ni demasiado grande. ¡Y ahora nosotros también tenemos un lavavajillas!



tiistai 16. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 16/24 - El calendario de Navidad de Kujala 16/24

Yläkerran makkarin toinen "ullakkopuoli" on iso vaatekomero. Mahtuu hyvin myös liinavaatteita sekä pyyhkeitä. 

La otra pared del dormitorio grande de arriba es un ropero enorme. También caben bien sábanas y toallas.


 

maanantai 15. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 15/24 - El calendario de Navidad de Kujala 15/24

Pönttöuunin, puuhellan ja pattereiden lisäksi lämpöä (ja kesällä viilennystä) tuo ilmalämpöpumppu. Pumpun alla maisemataulu kotisaarelta.

Aparte de la chimenea, horno de leña y calefactores la máquina de aire mantiene la casa caliente (y fresco en verano). Por debajo hay un cuadro con un paisaje de nuestra isla. 



sunnuntai 14. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 14/24 - El calendario de Navidad de Kujala 14/24

Piharakennukseen mahtuu hyvin tavaroita. Toinen puoli on ennen ollut huussi, toinen todennäköisesti kanala. Mutta löydätkö kuvasta pöllön ja sisiliskon? Ai niin, meillä on myös pyykinkuivausteline!

Cabe bien de cosas en la caseta del patio. Un lado ha sido un aseo y otro más obviamente gallinero. ¿Pero encuentras un buho y un lagarto en la foto? ¡Ah sí, también tenemos un tendedero para la ropa!



lauantai 13. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 13/24 - El calendario de Navidad de Kujala 13/24

Yläkerran makkarin ikkunasta näkyy, kuinka yö painuu horisonttiin. Asuimme ennen kuvassa näkyvän tien alapäässä. Pihalla meillä on matontamppausteline, joka pilkottaa kuvan alalaidassa.

Desde la ventana de arriba se ve cómo la noche se desaparece en el horizonte. Antes vivimos al pie de la calle que se ve en la foto. En el jardín tenemos un estante para sacudir las alfombras. Se ve al pie de la foto.



perjantai 12. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 12/24 - El calendario de Navidad de Kujala 12/24

Eteisessä on peili, jonka saimme edelliseltä omistajalta. Sen päällä on Vinskin ja Oliverin näyttelyruusukkeita ja alla Oliverin kuvalla varoitus: "Varokaa iloista koiraa!"

En la entrada hay un espejo que nos dejó el propietario anterior. Por encima hay premios de exposiciones de Vinski y Oliver y por debajo un cartel con la foto de Oliver con el aviso: "¡Cuidado con el perro feliz!"



torstai 11. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 11/24 - El calendario de Navidad de Kujala 11/24

Yläkerran isossa makkarissa on sopivasti tilaa upouudelle palapelialustalle, jonka kollega mulle askarteli. Vihdoin pääsen tekemään tuon jouluna 2016 ostamani palapelin!

En la habitación grande de arriba hay bien de espacio para la tabla nueva de puzzle que me hizo mi colega de trabajo. ¡Por fin puedo hacer ese puzzle que compré en Navidad 2016!



keskiviikko 10. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 10/24 - El calendario de Navidad de Kujala 10/24

Ompeluhuoneen ikkunasta puuttuu vielä verhotanko ja verhot, joten verhon virkaa toimittaa Kanarianlippu. Tästä aasinsilta; voitin pääsyliput matkamessuille, jee!

Falta la barra de cortina y la cortina de la ventana del cuarto pequeño de arriba. Por momento la bandera canaria sirve de cortina. Y al hablar de Canarias; ¡gané entradas a la feria de turismo! 



tiistai 9. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 9/24 - El calendario de Navidad de Kujala 9/24

Ulkoa, keittiön ikkunan alta löytyy myös kuusi.

Fuera, por debajo de la ventana de la cocina hay otro árbol de Navidad.



 

maanantai 8. joulukuuta 2025

sunnuntai 7. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 7/24 - El calendario de Navidad de Kujala 7/24

Eilen vietettiin porukalla itsenäisyyspäivää ja veljeni avovaimoineen toi meille (mulle) tällaisen ihanuuden! Kuvassa myös Kusti kuusvee.

Ayer celebramos en familia el Día de Independencia y ¡mi hermano con su mujer nos (me) trajeron esta preciosidad! En la foto también mi árbol Kusti de seis añitos.



lauantai 6. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 6/24 - El calendario de Navidad de Kujala 6/24

Hyvää itsenäisyyspäivää kaikille! Alakerran "kasvihuoneesta" löytyy matto, jossa kuva Komion Luutasuolta, jossa mekin olemme käyneet!

¡Feliz Día de la Constitución a todos! En el cuarto pequeño de la planta abajo hay una alfombra con foto de Luutasuo en Komio que nosotros también hemos visitado.



perjantai 5. joulukuuta 2025

torstai 4. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 4/24 - El calendario de Navidad de Kujala 4/24

Kujalassa on kaksi... tai no kolme kerrosta. Pancho oppi nopeasti kulkemaan portaita. Portaatkin ovat saaneet joulukoristeet.

Kujala tiene dos... o tres plantas. Pancho aprendió rápido caminar en la escalera. Por supuesto la escalera también está decorada de Navidad.



keskiviikko 3. joulukuuta 2025

tiistai 2. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 2/24 - El calendario de Navidad de Kujala 2/24

Home is where your heart is. 

Miten niin rakastan kausivaloja...?

¿Por qué piensas que me encantan las luces de Navidad...? 



maanantai 1. joulukuuta 2025

Kujalan joulukalenteri 1/24 - El calendario de Navidad de Kujala 1/24

Joulukalenteri kurkkii uuteen kotiimme. Luukussa 1 pönttöuunin tunnelmaa.

El calendario de Navidad les lleva a nuestra jueva casa. En la casilla 1 el ambiente que crea la chimenea.



keskiviikko 12. marraskuuta 2025

10 päivää uudessa kodissa - 10 días en la nueva casa

Nyt on asusteltu kohta kaksi (!?!) viikkoa uudessa kodissa. Kurkataanpa mitä on ehditty tähän mennessä saada aikaan - parin hajonneen selän lisäksi.

* suurimmat kalusteet löysivät paikkansa

* polttopuut tuli ja lapettiin ne varastoon

* yhtä vaille kaikki lamput ostettu ja paikoillaan

* yksi verhotanko ostettu ja asennettu sekä 4 verhot on paikoillaan

* vaatekaappi kasattu, samoin eteisen vaaterekki ja naulakko ja Pancholle hankittu oma naulakko

* takapiha haravoitu ja riippalehtikuusi López istutettu (mustikat ja ruusu istuttamatta)

* talo täytetty jouluvaloilla (tähti, pallovalot sekä valoverho ikkunoissa, valoköynnös piha-aidassa ja eteisen ikkunassa sekä Kusti-kuusen valot laitettu) sekä portaikko koristeltu jouluköynnöksellä ja ulko-ovi joulukranssilla


* ostettu uusi jääkaappipakastin (ennen täällä oli iso jääkaappi ja pieni arkkupakastin)

* pesukone asennettu ja kertaalleen testiajettu

* meikeille ja kylppärin pikkutavaroille hankittu säilytyskorit (wc:issä ei ole allaskaappeja)

Muuttolaatikot on melkein kaikki purettu, vielä pohditaan tarvitseeko hyllykköjä vaatteille. Haluaisin ainakin neuleeni esille avohyllyyn. Tiskikonekin saatiin jotenkin vikatilaan, korjaajan käytyä selviää, pitääkö sekin vaihtaa vai onko vika korjattavissa. Lisäksi talvikelien lähestyessä edessä on vielä pressutallin kasaus autolle.


Llevamos casi dos semanas (!?!) viviendo en nuestra nueva casa. Vamos a ver qué hemos conseguido hacer hasta ahora aparte de j*der un par de espaldas.

* Los muebles más grandes encontraron su lugar

* Llegó la leña y lo metimos en el almacén

* Todas las lámparas menos una están compradas e instaladas

* Compramos e instalamos una barra de cortina y se colocaron cuatro cortinas

* Montamos un armario, igual que un perchero y un colgador de ropa en la entrada. Pancho tuvo su propio colgador

* Rastrillamos el patio trasero y se plantó el abeto López (aún no se han plantado arándanos ni rosas)

* La casa se llenó de luces navideñas (estrella para la ventana, bolas de luces y cortinas de luces en las ventanas; guirnaldas de luces en la cerca del patio y en la ventana de la entrada; y luces en el abeto Kusti). Decoré la escalera con una guirnalda de Navidad y la puerta principal con una corona navideña.



* Compramos un nuevo refrigerador-congelador (antes había un refrigerador grande y un congelador pequeño).

Ya hemos desempacado casi todas las cajas de la mudanza; aún estamos pensando si necesitamos más estantes para la ropa. Me gustaría al menos colocar mis suéteres en un estante abierto. Conseguimos dejar el lavavajillas en el modo error; después de la visita del técnico sabremos si hay que reemplazarlo o si el problema se puede solucionar. Además, con la llegada del invierno, todavía tenemos que montar un garaje de lona para el coche.


torstai 6. marraskuuta 2025

Lahjasukat ja sexypöxyt - Calcetines de regalo y un pantalón caliente

Tässä yritettiin tyhjennellä muuton takia kaapeista kaikenlaista. Lankapiiloista olen myös kaivanut puikoille lankakerien loppuja. Punaisesta ja valkoisesta puuhasin sukat, joiden vartta koristaa ruutukuvio. Nämä annoin lahjaksi talon meille myyneelle naiselle.

Intentamos vaciar la casa y los roperos por la mudanza. De mi baúl de lana he utilisado restos de ovillos en mis proyectos. Con rojo y blanco tejí calcetines con cuadrados en la manga. Se los regalé a la mujer que nos vendió la casa.

 

Sukkien jälkeen päätin vihdoin viedä loppuun projektin, jonka aloitin jo hiihtoloman Kanarianreissulla. Villahousut. Neuloin ensin lahkeet alhaalta ylös kuten paidan hihat ja sitten meinasikin iskeä probleema. Mites nämä kaksi putkiloa pitää sitten yhdistää? Aikani nettiä selattuani löysin vihdoin ohjeen, joka eteni myös alhaalta ylös ja ei muuta kuin kiltisti tekemään ohjeen mukaan. Ja housuthan niistä tuli! Kumppari vyötärölle ja talven hoteimmat housut odottamaan pakkaskelejä!

Después de los calcetines decidí por fin terminar un proyecto que ya empecé en las vacaciones de primavera en Canarias. Pantalón de lana. Tejí las mangas de abajo a arriba igual que en un suéter pero luego surgió un problema. ¿Cómo se debería juntar estos dos tubos? Buscando un buen rato en internet finalmente encontré instrucciones igual de abajo a arriba y no tenía más opciones que seguirlas. ¡Y salió un pantalón! ¡La goma elástica a su sitio y el pantalón más caliente del invierno a esperar los días bajo cero!



tiistai 4. marraskuuta 2025

Muuttolaskuri nollissa - Cuentaatras de mudanza en cero

Olipahan pyhäinpäivän viikonloppu... Vaan tätäpä kirjoittelen uudessa kodissa!

Vaya finde de Todos los santos... ¡Pero este texto, lo estoy escribiendo en nuestro nuevo hogar!

Perjantaina karkasin (luvalla) töistä aiemmin ja tohina alkoi itse asiassa jo aamulla, kun mies aloitti rallin talojen välillä pikkuautolla. Muutama keikka ehdittiin tehdä yhdessäkin ennen muuttomiesten tuloa. Heidän kyytiinsä lähtivät suurimmat huonekalut. Kahdella keikalla ja puolessatoista tunnissa oli kämppä käytännössä tyhjä.

El viernes salí del trabajo un poco antes y para ser exacto, el rollo ya empezó por la mañana cuando mi esposo empezó el rally entre las casas con el coche pequeño. Un par de vueltas hicimos juntos ajtes que vinieron los tíos de la kudanza con el furgón. Ellos llevaron los muebles grandes y en dos vueltas en una hora y media la casa quedó practicamente vacio.




Muuttomiesten lähdettyä, paikalle avuksi tulleiden pikkuveljen ja avovaimonsa kanssa ruvettiin siirtelemään tavaraa oikeaan suuntaan talossa. Äiti toi mukanaan Panchon ja ruokaa. Tehtiin talokierros. Ruoan jälkeen äiti ja kälyehdokas valjastettiin kasaamaan keittiöjakkaraa ja minä lähdin veljen kanssa siirtelemään painavampia huonekaluja vielä oikeille paikoilleen. Sen jälkeen veli viritteli tietokoneet, netit ja telkkarin toimintavalmiuteen. Illalla olkkarin ikkuna sai kausivalot koristeekseen.

Cuando los de la mudanza se fueron empezamos con mi hermano y su novia mover cajas y bolsos en diferentes puntos de la casa. Vino mi madre y trajo comida y Pancho. Hicimos un tour de la casa. Después de la comida mi madre y cuñada empezaron a montar una silla de cocina y yo fui a mover los muebles más grandes a sus sitios. Luego mi hermano instaló el ordenador, el internet y la tele. Por la noche colgé luces de Navidad en la ventana del salón.



Ensimmäinen yö meni miten meni; makkarin patterin laitoin hiukan liian kuumalle, verhoton ikkuna loi hieman meidän mieleen liian valoisan nukkumisympäristön ja Pancho ei millään malttanut nukkua kuin lyhyitä pätkiä. Taidettiin kyllä yksi jos toinenkin käydä niin ylikierroksilla, ettei nukkumisesta tullut oikein mitään. 

La primera noche... pues fue. Puse el calefactor del dormitorio demasiado caliente, la ventana sin cortinas causó un cuarto demasiado luminoso para dormir a nuestro gusto y Pancho estaba confundido y sólo dormió tramos cortos. Eso sí, me da que todos fuimos a 120 por hora todavía y no podìamos dormir bien.

Lauantaina oli vuorossa lamppujen ostoa. Meillä oli omasta takaa yksi valaisin ja hätävaraksi ostetut pikkuvalonheittimet, joita voi kuskailla huoneesta toiseen. Äiti tuli avuksi ja aloitti vanhan kodin takapihan siivouksen. Kasailin aiemmin ostetun naulakon eteiseen. Vielä illasta sain paikoilleen myös ostamani valoverhon, kuusenkoristeet ja joulutähden keittiön ikkunaan. Toinen yö sujui jo vähän paremmin, vaikka vieläkin heräiltiin pari kertaa yön aikana.

El sábado tocó comprar lámparas. Trajimos una y había comprado dos pequeños focos móviles. Mi madre vino a ayudar y empezó la limpieza del viejo jardín. Monté el perchero que había comprado antes. Todavía por la noche puse a su sitio una cortina de luces y una estrella de luz de Navidad y decoré el árbol para Navidad. La segunda noche ya fue mejor aunque todavía nos despertamos un par de veces durante la noche.


Sunnuntaina lähdettiin tyhjentämään vanhan kodin autotalli ja varasto ja aloitettiin kuskaamaan takapihalta mukaan lähteviä tavaroita uuteen kotiin. Pientä pintasiivousta, koska kämppä on menossa jossain vaiheessa remonttiin ja vuokraemäntä totesi, että: "ette sitten ala mitään siivoilemaan siellä..." Pakastin oli myös sulatettava ja se se vasta urakka olikin. Äidin kanssa kämmenet rei'illä ja rystyset verillä nakuteltiin ikiroutaa irti. Urakan valmistuttua hämmennettiin naapurustoa raijaamalla muovisäkissä parimetrinen lehtikuusi López uuteen pihaan.

El domingo vaciamos el trastero y el garaje de la vieja casa y llevamos cosas del viejo jardín al nuevo. Un poco de limpieza superficial ya que la vieja casa la van a renovar y dijo la dueña que "No empiecen a hacer mayores limpiezas..." Tuvimos que descongelar el congelador y eso sí que fue un curro. Con palmas de manos y puños sangrando intentamos quitar el hielo. Después de terminar con el congelador confundimos todo el vecindario caminando con el árbol López de dos metros metido en un saco en camino a su nueva casa.

Illalla ehdin jo viritellä miehen kasaaman vaaterekin eteiseen ja vähän jopa jaotella laatikoita oikeisiin osoitteisiin. Sainpa jopa purettuakin pari laatikkoa ja nyssäkkää. Löysin jumppakamat ensi viikolle, töihin vaatetta maanantaiksi ja oviin koristeiksi kranssin ja tontun. Illalla pääsin "korkkaamaan" kesällä Kilpisjärveltä ostamani poroviltin ja aukesipa uuden kodin kunniaksi päivän päätteeksi vielä kauden kolmas Budapest-rasia.

Por la noche busqué un hueco en la entrada para el otro perchero que montó mi esposo y seguí repartiendo cajas a cuartos correctos. Hasta vacié un par de ellas. Encontré ropa de gimnasio para la próxima semana, ropa para trabajo para el lunes y decoración navideña para la puerta. Por la noche estrené la manta de reno que compré en Kilpisjärvi en verano y también abrí la tercera caja de bombones Budapest para celebrar la nueva casa.

Maanantaina oli enää vanhan kodin avainten luovutus ja veljenpoika saapui polttopuukuorman kanssa. Sen lappaminen liiteriin veikin sitten kaksi tuntia. Jospa uudella viikolla olis jo aikaa testailla pönttöuunia, puuhellaa ja puusaunaa!

El lunes faltaba dejar a la dueña las llaves de la vieja casa y vino mi sobrino a traernos leña. Tardamos dos horas en ponerla en el almacén. ¡A ver si esta semana ya podemos probar la estufa, la cocina de leña y la sauna de leña!





tiistai 28. lokakuuta 2025

Evon Niemisjärvet ja Kalliojärvi - Los lagos Niemisjärvet y Kalliojärvi en Evo

Syyslomalla käytiin taas Evolla. Repoveden lisäksi Evo on toinen paikka (suurinpiirtein yhtä kaukanakin), jonne äidin kanssa jotenkin aina päädymme pohtiessamme kivoja retkipaikkoja. Laskeskelin, että tämä taisi olla kahdeksas tai yhdeksäs kertani Evolla. Niemisjärvillä olimme käyneet aiemmin jo kolmesti, mutta tänään venytettiin lenkkiä aina Kalliojärvelle asti. Kuljimme noin kuuden kilometrin lenkin järvien ympäri suurimmaksi osin myötäpäivään.

En las vacaciones de otoño de nuevo visitamos Evo. Además de Repovesi, Evo es otro lugar (aproximadamente a la misma distancia) donde mi madre y yo solemos terminar cuando pensamos en buenos lugares para hacer senderismo. Calculé que ésta era probablemente mi octava o novena visita a Evo. Ya habíamos estado en la zona de los lagos Niemisjärvet tres veces pero hoy alargamos la ruta hasta el lago Kalliojärvi. Hicimos una caminata de unos seis kilómetros alrededor de los lagos, principalmente en el sentido de las agujas del reloj.


Järvien länsipuolella kulkee polun lisäksi pitkoksia kosteampien paikkojen kohdalla. Muutaman parkour-esteen oli majavat rakennelleet polulle. Vähä-Koukkujärven kiertää kokonaan leveä lankkupolku, jossa on kalastukseen levikkeitä ympäri järven. Vähä-Koukkujärven jälkeen kuljetaan pieni matka metsäautotietä, kunnes jatketaan taas polkua kohti Kalliojärveä. 

En la orilla oeste de los lagos aparte de sendero hay caminos de madera en los tramos más húmedos. Los castores habían construido algunos obstáculos de parkour en el sendero. Un ancho sendero de tablones rodea completamente el lago Vähä-Koukkujärvi con zonas de pesca en cada lado del lago. Después del lago Vähä-Koukkujärvi se recorre un corto tramo por una carretera de tierra hasta continuar el sendero hacia el lago Kalliojärvi.




Kiersimme Kalliojärven vastapäivään, koska halusimme jättää länsirannan tulipaikan paluumatkalle. Polku nousi järven nimen mukaan kalliolle ja kiersi välillä ihan veden rajassa ympäri koko järven. Järven pohjoispohjukassa on myös tulipaikka, mutta me jatkoimme eteenpäin laavulle. Laavulla istahdimme paistamaan makkarat. Laavun yhteydessä oli myös kuivakäymälä. 

Dimos la vuelta del lago Kalliojärvi en sentido contrario a las agujas del reloj porque queríamos dejar el asadero en la orilla oeste para la vuelta. El sendero subió a una roca, igual que el nombre del lago indica y a veces recorría justo en la orilla. También hay un asadero en el punto norte del lago pero continuamos hasta el otro asadero. Nos sentamos en el asaderoa a asar salchichas. También había un baño seco junto al asadero.





Paluumatka kulki taas pienen metsäautotiepätkän Vähä-Koukkujärvelle, jossa irrallaan ollut "kiltti koira, ei se tee mitään" säikäytti pahanpäiväisesti Panchon, joka onnistui houdinimaisesti irtautumaan valjaistaan. Onneksi ei sentään lähtenyt karkuun, vaan pakeni syliin turvaan. Huomautimme omistajia hieman kireästi, että koirat - myös ne kiltit - kuuluu olla luonnossa kytkettyinä. Pancho takaisin valjaisiin ja kohti Niemisjärviä. Itäpuolen rantaa kulkee leveä sorastettu polku, jota pitkin kävely sujui joutuisasti ja pian olimme takaisin autolla. Kyllä se taas Evon retki kannatti!

La vuelta nos llevó de nuevo por el pequeño tramo de carretera de tierra hasta Vähä-Koukkujärvi donde "un buen perro, no hace nada» que estaba suelto asustó a Pancho tanto que logró escapar de su arnés como un houdini. Por suerte, no huyó sino que corrió a nuestros brazos para ponerse a salvo. Les dijimos a los dueños con cierta severidad que los perros, incluso los buenos, deben estar amarrados en la naturaleza. Le volvimos a poner el arnés a Pancho y seguimos hacia los lagos Niemisjärvet. Hay un ancho sendero de arena a lo largo de la orilla este por el que la caminata fue rápida y pronto estuvimos de vuelta en el coche. ¡Sí, de nuevo la excursión a Evo valió la pena!