Espanjassa pääsiäispyhät alkavat kiirastorstaina ja päättyvät pääsiäisviikon sunnuntaihin, kun meillä Suomessa aloitetaan pyhät pitkäperjantaina ja venytetään maanantaihin, toiseen pääsiäispäivään asti. Kauniiden ilmojen innoittamana meidän pääsiäispyhistä tuli varsin liikunnalliset. Pyöräilyä tuli plakkariin kolmena päivänä yhteensä 68 kilometriä ja patikointia 5 km.
En España las festividades de Semana Santa duran de Jueves Santo a Domingo Santo, mientras nosotros en Finlandia estamos de vacaciones desde Viernes Santo hasta el lunes, que llamamos "el segundo día de Pascua". Nuestras vacaciones resultaron muy deportivos gracias al tiempo bonito y soleado que nos tocó. Hicimos ciclismo en total 68 kms en tres días y senderismo 5 kms.
"Lämmittelynä" teimme perjantaina 12 ja lauantaina 14 kilometrin pyörälenkit. Sitten mieltämme alkoi kutkuttaa äitini ja työkaverin jo useasti testaama 42 kilometrin lenkki, ja sehän oli käytävä ajamassa sunnuntaina. Kyllä sai kaikki syödyt Kinderit tehokkaasti kyytiä! Lenkki kulki noin puolet pyöräteitä ja puolet maanteitä pitkin. Matkalla tavattiin myös Saku the sammakko tallaamassa pitkin aurinkoista autotietä ja myöhemmin vielä pari sen kaksiulotteiseksi muuttunutta kaveria...
"De calentamiento" hicimos con la bici una vuelta de 12 kms el viernes y otra de 14 el sábado. Estabamos intrigados de una vuelta de 42 kms que ya habían probado mi madre y una compañera de trabajo y el domingo decidimos ir a hacerla. ¡Puedo asegurar que se quemaron todos los Kinder que habíamos comido! La vuelta corre más o menos la mitad por aceras y la otra mitad por carreteras. En camino vimos a Gustavo la rana paseando por la carretera soleada y un poco más tarde unos amigos suyos que se habían convertido en ranas en dos dimensiones...
Lenkin jälkeen grillailtiin lammasta, kun ulkonakin tarkeni niin hyvin. Miehenikin sai taas syödä lihaa, katolisissa maissa kun on tapana olla syömättä lihaa kiirastorstaina ja pitkäperjantaina. (Minusta ei siis katolista tule...) Lihan kaveriksi sopi oivasti lempparipunaviinimme, jonka saimme palkaksi muuttoapuna toimimisesta. Coto de Imaz:ia saa Suomestakin Alkosta, tosin hintaa pullolla on täällä kolme kertaa enemmän kuin Kanarialla...
Después de la vuelta asamos cordero fuera en el patio en la barbacoa ya que la temperatura fue favorable. Mi esposo también ya pudo comer carne después de Jueves y Viernes Santo. (No pienso hacerme católica si hay épocas que no se puede comer carne...) Con la carne teníamos nuestro tinto favorito que nos regalaron por ayudar con mudanza. Se vende Coto de Imaz en Finlandia también pero la botella cuesta tres veces lo que cuesta en Canarias...
Tänään tehtiin päiväretki isommalla porukalla Repovedelle mutta siitä tulossa oma tekstinsä myöhemmin!
Hoy hicimos una excursión al Parque nacional de Repovesi, pero haré un texto sobre éso más tarde.
Täytyi heti tulla vastavierailulle kurkkimaan! :) Itse olen vastikään löytänyt Riojan alueen punaviinit ja olen tykännyt! Täällä Suomessa vaan tosiaan ei raaski kovin arvokkaita viinejä maistella joten vinkit ovat aina tervetulleita! Raahasin vastikään Malagan kentältä kotiintuomisina Campo Viejon Gran Reservaa ja se odottaa parempaa aikaa, mutta täytyykin silmäillä tätä Coto de Imazia ens kerralla kun reissuun lähtee.
VastaaPoistaTervetuloa kurkkimaan! Sattuneesta syystä meillä jos viinejä juodaan, ne ovat espanjalaisia. Itse en edes pitänyt punaviinistä ennen kuin maistoin Cotoa. Toinen hyvä ja Suomessakin edullinen on Señorio de Los Llanos (punainen etiketti); maksaa siinä 7-8 euroa pullo.
PoistaP.S. Tänään hain puuttuvat aineet minttusuklaakekseihin, pian pääsen testaamaan! :)
Mahtavaa, kiitos tästäkin vinkistä! :) Hirveästi tekis mieli joku päivä pyöräyttää kaikenlaisia ihania tapaksia ja kyllähän niiden kylkeen kuuluu juurikin espanjalainen punaviini!
PoistaKerro miten keksien kanssa käy! Mulla kävi kyllä tuon satsin pursottaminen ihan työstä, kun iskin koko taikinan kerralla isoon pursotinpussiin.. Kädet oli kipeinä, mutta onneks keksit lohdutti! ;)