tiistai 18. kesäkuuta 2019

Mykonos I: Ensivaikutelmat - Míconos I: Primeras impresiones

Jospas mä nyt olisin nukkunut kaikki reissun univelat pois... Palattiin maanantaiaamuna Mykonoksen reissulta aamuyhdentoista aikoihin. Lento Mykonokselta Ateenaan starttasi ennen iltakymmentä ja Ateenasta matka jatkui aamuneljältä. Helsingissä oltiin kahdeksan aikaan ja kotona tosiaan puoliltapäivin. Vaikka päivä meni nuokkuessa, päätin olla reipas ja kipaista vielä viimeiset kertausharjoitukset alkuillasta. Sanoivat, että olin kuin nukkuneen rukous. Voin uskoa.

Puede que pronto he dormido todo lo que no dormí a volver del viaje... Volvimos el lunes sobre las once por la mañana de Míconos. El vuelo desde Míconos salió antes de las diez de la noche y seguimos de Atenas a las cuatro de la mañana. Aterrizamos a Helsinki a las ocho y estuvimos en casa por el mediodía. Aunque el lunes lo pasé durmiendo decidí participar en el último entrenamiento militar por la noche. Me dijeron que parecía un zombie. Lo puedo creer.

Matka meni hyvin, viisi päivää oli meistä juurikin sopiva saaren koluamiseen. Sää oli aurinkoinen ja lämmin ja saarella tuuli, joka toisaalta toi mukavaa viilennystä. Käytössämme oli vukora-auto, joka tosin oli maailman surkein nousemaan mäkiä. Ei enää ikinä Fiat Pandaa vuokralle... vaan mistäs sen etukäteen tiesi, kun vukoratessa varattiin "Citroën C1 tai vastaava".

El viaje fue bien, cinco días son suficiente para ver la isla. El tiempo fue soleado y caliente y hubo bastante viento que por su parte refrescó el aire. Habíamos alquilado un coche pero fue más malo subiendo cuestas. Nunca más alquilar un Fiat Panda... pero cómo lo podías haber sabido si la reserva dice "Citroën C1 o similar".



Vuokraamon (ja muutenkin kreikkalainen) toiminta oli jokseenkin epäjärjestelmällistä. Espanjalaistenkin välillä outo logiikka jää tässä kirkkaasti kakkoseksi. Esimerkiksi vukora-autoa varatessa laitoin auton noudon ja palautuksen kentälle, mutta kentällä ei ollut koko puljun toimistoa. Kysyin sitten toisen vuokraamon työntekijöiltä, että missähän meidän auton vuokraus tehdään ja hän kertoi, että meitä vastaan tulee ulos joku kyltin kanssa. Parikymmentä minuuttia odoteltuamme paikalle tulikin vuokraamon edustaja, joka sitten vei meidät toimistolle. Tämä olisi ollut kiva tietää etukäteen...

La actuación del rentacar (y de los griegos en general) fue bastante desorganizada. Hasta la lógica de los españoles que a veces es ilógico quedó lejos atrás. Por ejemplo a la hora de alquilar el coche yo puse que buscamos y devolvemos el coche en el aeropuerto pero en el aeropuerto no tenían oficina en en el aeropuerto. Pregunté de la oficina del otro rentacar y me dijeron que vienen con un cartel a buscarnos. Después de esperar unos 20 minutos vino el representante de la empresa y nos llevó a la oficina. Me gustaría haberlo sabido de antemano...

Liikenne oli myöskin yhtä hullunmyllyä. Olen usein kehunut kanarialaista liikennettä turvallisemmaksi kuin suomalaista ja monet vastanneet, etteivät uskaltaisi ajaa Espanjassa. Kokeilkaapa Kreikassa! Liikenteessä Mykonoksella oli autojen lisäksi mopoja, skoottereita ja mönkkäreitä, jotka puikkivat autojen seassa ohitellen milloin mistäkin. Harvemmalla kaksipyöräisen kuskilla oli kypärää. Autotkin ohittelivat miten sattuu ja milloin sattuu ja risteyksissä ja liikenneympyröissä ei parane jäädä odottamaan vuoroaan vaan on tungettava röyhkeästi sekaan, kun pienikin väli tulee.

También el tráfico fue una locura. Muchas veces he dicho que es más seguro conducir en Canarias que en Finlandia y me responden que no podrían conducir en España. ¡Pues intenten en Grecia! Aparte de coches había motos, scooters y quads en las carreteras de Míconos y todos haciendo zigzag entre los coches adelantando por cualquier lado y muy pocos de sus conductores con casco. Los coches tampoc que hayan adelantado nada mejor y en los cruces y rotondas más valga que tengas cojones de meterte o no te metes nunca.

Tiet olivat todella kapeita, tosin se ei Kanarialla ajaneita haitannut. Mutta teiden kunto oli todella surkea. Kuoppia ja päällystevaurioita oli hurjasti ja mietimmekin kuinka lujilla paikallisten autojen iskarit varmaan ovat. Ja bensa. En enää valita Suomen kalliista bensasta maksettuani 1,83e litralta ysivitosta. Tosin pienellä saarella ei saatu loman aikana kulumaan kuin puoli tankillista.

Las carreteras fueron muy estrechas pero eso no nos molestó porque hay de esas también en Canarias. Pero las carreteras fueron en muy malas condiciones; llenas de baches y con asfalto roto. Ni quiero saber cómo estarán los amortiguadores de los coches locales. Y la gasolina. Ya no quejo de la gasolina cara en Finlandia después de pagar 1,83e por litro de 95. Por otro lado la isla es tan pequeña que durante las vacaciones no gastamos más de medio depósito.



Paikalliset olivat todella ystävällisiä. Käytin joka paikassa kaiken mitä kreikan sanavarastostani löytyy ja melkeinpä aina minulle opetettiin lisää. Silti minua häiritsi, että en ymmärrä paikallista kieltä ja että joudun käyttämään asioidessani englantia. Mykonoslaiset olivat kuitenkin selvästi iloisia (ja eräs tarjoilija sanoikin, että on ihanaa,) että joku yrittää puhua kreikkaa, vaikka ei osaisikaan kuin ihan vähän.

Los locales fueron muy amables. En todos los sitios usé lo poco que sabía en griego y casi siempre me enseñaron algo nuevo. Aún así me molestó que no entiendo el idioma y tengo que usar inglés con ellos. A los de Míconos más obviamente les gustaba (como me dijo un camarero) que uno por lo menos intentó usar griego aunque no sabía mucho.

Ruoka oli yksi kysymysmerkki minulle ennen matkaa. Olen todella nirso ja pelkäsin, että paikalliset maut eivät olisi mieleeni. En voi väittää syöneeni pelkästään kreikkalaista ruokaa, mutta esimerkiksi maistoin souvlakia, joka oli hyvää ja tsatsiki maistuikin aivan kotonakin salaatissa kastikkeena käyttämältäni kermaviililtä. Hintataso vaihteli hurjasti eri ravintoloiden välillä, mutta edullisestikin pääsi syömään.

La comida fue un misterio para mí antes del viaje. Soy muy difícil y tenía miedo que no me gustarian los sabores griegos. No puedo decir que sólo haya comido comida griega pero por ejemplo probé souvlaki y me gustó y tsatsiki parecía a crema agria que uso en casa en la ensalada. El rango de precios fue amplio pero también podías comer fuera a precios asequibles.

Rantoja oli paljon ja kiertelimmekin useammalla. Uimassa kävin yhdellä, mies kastautui polviin asti. Tuulen vuoksi ei ranta aina ollut paras vaihtoehto hienon hiekan täyttäessä silmät ja suun. Joillain rannoilla aurinkotuolit ja varjot olivat riistohinnoissa, toiset rannat olivat rauhallisia ilman palveluita ja bilettäjiä.

Había muchas playas y fuimos a ver unas cuantas. Me bañé en una mientras mi esposo sólo se mojó hasta las rodillas. Por el viento la playa siempre no fue la mejor opción ya que tenías los ojos y la boca llenas de arena fina. Algunas playas tenían hamacas y sombrillas que costaron un riñon, otras fueron más tranquilas sin servicios y gente fiestera.



Kokonaisuudessaan matka oli ihan ookoo, oli kiva päästä tutustumaan Mykonokseen, mutta emme sinne enää uudelleen palaisi. Olisi epäreilua sanoa, etten enää matkusta Kreikkaan, koska kuten Espanjassa / Kanarialla, ei täälläkään yksi saari edusta koko maata ja Kreikassa on varmasti paljon erilaisia paikkoja nähtäväksi ja koettavaksi.

El viaje no estaba mal, fue interesante conocer Míconos pero no que volvamos allí otra vez. Sería injusto decir que no viajarémos más a Grecia porque igual que en España / Canarias una isla no representa todo el país y seguro que hay muchas cosas más para ver y vivir en Grecia.

Kunhan saan aikaiseksi, puuhaan lisää postauksia ja mukaan saan myös videota, kunhan saan ne värkkäiltyä julkaisukuntoon.

En cuanto tengo tiempo hago unos posts más sobre el viaje y van a ver videos también cuando los tendré listos para publicar.

4 kommenttia:

  1. Mykonoksella en ole koskaan käynyt, mutta olipa kiva lukea kokemuksia. Lähtisin kyllä Kreikkaan ihan vain ruuan takia milloin vain. Ja hienoa, että sieltä saarelta on löytynyt geokätköjäkin. Itsekin pyrin aina uudessa maassa löytämään vähintään yhden, jotta tienaan sen matkamuiston.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen ollut Kreikan suhteen epäileväinen ennen tätä reissua, mutta kyllä tämän jälkeen voisi kurkata jonkin toisenkin Kreikan paikan. Etenkin, kun nirsokin löysi ruokaa! :D

      Poista
  2. Hauska lukea matkakertomustasi! :) Toi tuuli on niin totta, ei silloin oikein voi nauttia rannalla olosta, jos tuulee, kun se hiekka menee silmiin. :O Mut varmasti tuollainen pikkureissu teki hyvää. Mukavaa kesää! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hiekkaa oli tosiaan suut ja silmät täynnä... mutta onneksi oli tuulettomampiakin päiviä ja uima-allas! :)
      Ihanaa kesää sinullekin!

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!