perjantai 27. marraskuuta 2015

Aviomiestesti

Kymmenen yhdessäolovuoden kunniaksi teimme pienen testin, kuinka hyvin mieheni minut tuntee.
En el aniversario de haber pasado diez años juntos hicimos un pequeño test sobre qué de bien mi esposo me conoce.

1. Jos Menninkäinen katsoo telkkaria, siellä todennäköisesti pyörii..
Mies vastaa: Se tyhmä ohjelma niistä ruotsalaisista naisista tai vielä todennäköisemmin Sinkkuelämää.
Menninkäinen kommentoi: Joo, Sinkkuelämää on tuijoteltu enkuks ja espanjaks "muutamaan" otteseen.


1. Si Lagartera está viendo la tele, probablemente ponen...
Responde mi esposo: Ese programa estúpido de las suecas o más probablemente Sexo en Nueva York.
Comentario de Lagartera: Sí. He visto "alguna vez" Sexo en NY, tanto en inglés cómo en español.

2. Minkä kastikkeen Menninkäinen valitsee salaattiinsa?
Mies vastaa: Kermaviili.
Menninkäinen kommentoi: Jep. Mausteena viilissä aromisuola.


2. ¿Qué salsa elige para la ensalada?
Responde mi esposo: Crema ágria.
Comentario de Lagartera: Sí. Con sal aromática.

3. Mikä on hänen inhokkiruokansa?
Mies vastaa: Vihannekset.
Menninkäinen kommentoi: Hih, totta. Tai siis ruoka, joka on tehty kasviksista / vihanneksista. Unohti kanarialaisen gofion, jota olen kokeillut monesti, mutta se maistuu edelleenkin pahalta.


3. ¿Qué comida no le gusta?
Responde mi esposo: Verduras.
Comentario de Lagartera: Jiji, verdad. O sea, un plato vegetariano. Se le olvidó el gofio canario que he probado varias veces pero sigue sabiendo malo.

4. Menette ulos illalliselle, Menninkäinen tilaa..
Mies vastaa: Lihaa. Ja ilman kasviksia.
Menninkäinen kommentoi: Joo. Yleensä naudanlihaa. Pyydän yleensä ilman kasviksia, mutta monissa ravintoloissa suostuvat pyyntöön saada lisukkeeksi kurkkua ja tomaattia.


4. Salen a cenar, Lagartera pide...
Responde mi esposo: Carne. Y sin verduras.
Comentario de Lagartera: Sí. Suele ser ternera. Pido normalmente mi plato sin verduras pero por suerteen muchos restaurantes escuchan mi deseo de tener pepino y tomate de guarnición.

5. Mikä on Menninkäisen kengänkoko?
Mies vastaa: 41. Onneksi ei kysytty kenkien määrää...
Menninkäinen kommentoi: Niitä kaikkia tarvitaan...


5. ¿Qué número calza?
Responde mi esposo: 41. Por suerte no preguntaron por la cantidad de zapatos...
Comentario de Lagartera: Es que los necesito todos...


Muista aina sukat sandaaleihin! - ¡Recuerda calcetines con zapatos abiertos!
6. Jos Menninkäinen keräilisi jotakin, se luultavasti olisi..
Mies vastaa: Palapelejä tai jotain sellaista.
Menninkäinen kommentoi: Ei sitten Muumi-mukeja muistanut...


6. Si Lagartera coleccionara algo probablemente sería...
Responde mi esposo: Puzzles o algo similar.
Comentario de Lagartera: No recordaba las tazas Mumin...

7. Mitä Menninkäinen voisi syödä päivittäin kyllästymättä?
Mies vastaa: Lihaa.
Menninkäinen kommentoi: Varmaankin. Jos kalat ja kanatkin lasketaan lihaksi, niin ainoa lihaton ruoka meillä on espanjalainen munakas.


7. ¿Qué podría comer todos los días?
Responde mi esposo: Carne.
Comentario de Lagartera: Probablemente. Si el pescado y el pollo se cuentan como carne, el único plato sin carne que comemos es la tortilla española.

8. Minkälaista musiikkia Menninkäinen kuuntelee?
Mies vastaa: Lattareita.
Menninkäinen kommentoi: Etenkin tanssittavaa lattarimusiikkia.


8. ¿Qué tipo de música escucha?
Responde mi esposo: Música latina.
Comentario de Lagartera: Especialmente música latina bailable.

9. Minkälaisista elokuvista hän pitää?
Mies vastaa: Tää ei olekaan niin helppo. Sanoisin komedioista ja tarpeeksi lyhyitä, ettei hän nukahda kesken kaiken.
Menninkäinen kommentoi: Heko heko. 


9. ¿Qué tipo de péliculas le gustan?
Responde mi esposo: Esto no es tan fácil. Diría comedias y que sean suficientemente cortas que no se quede dormida.
Comentario de Lagartera: Pues ja ja ja.

10. Minkä väriset silmät hänellä on?
Mies vastaa: Siniset vaikka hän haluaisi niiden olevan ruskeat.
Menninkäinen kommentoi: Kyllä mä joskus uskaltaudun (ehkä) kokeilemaan värillisiä piilareita.


10. ¿De qué color son sus ojos?
Responde mi esposo: Azules aunque quisiera que sean castaños.
Comentario de Lagartera: Algún día voy a probar (quizás) lentillas de color.





11. Asia, jota usein teet, josta hän ei pidä.
Mies vastaa: Jätän jääkaapin oven pitkäksi aikaa auki. Tai leikkaan puoli sormea pois ruokaa laittaessa. :P
Menninkäinen kommentoi: :P

(toim. huom. Tekstin kirjoittamisen jälkeen, ennen sen julkaisua, se leikkasi taas sormeensa...)

11. Algo que tú haces a menudo que no le gusta a ella.
Responde mi esposo: Dejo la puerta de la nevera abierta. O me corto medio dedo cocinando. :P
Comentario de Lagartera: :P
(nota: Después de escribir este texto pero antes de publicarlo se cortó el dedo de nuevo...)

12. Jos leipoisit hänelle synttärikakun, millainen se olisi?
Mies vastaa: Suklaata tai mansikkaa. Tai Sacher-kakku. Vaikka oikea vastaus olisi: kakku olisi todennäköisesti säälittävä... :'D
Menninkäinen kommentoi: ...tai lakkaa tai kinuskia...


12. Si le hicieras una tarta de cumple, ¿cómo sería?
Responde mi esposo: De chocolate o fresa. O una tarta Sacher. Aunque la respuesta correcta es que probablemente sería penosa... :'D
Comentario de Lagartera: ...o de camemoro o caramelo...

13. Mitä hän osaa erityisen hyvin?
Mies vastaa: Ommella ja neuloa, hän on myös hyvä työssään. Peittää huonon tuulensa. Hän on järjestelmällinen, osaa suunnitella lomamatkoja ja lukea karttaa. Monessa asiassa.
Menninkäinen kommentoi: Mä kuvittelin, että vastaukseksi tulee: Puhua monia kieliä. No joo, on nuokin totta. Mä olen meillä se kävelevä gps.


13. ¿Qué sabe hacer muy bien?
Responde mi esposo: Coser y tejer. También es buena en su trabajo. Sabe ocultar su mal humor. Es organizada, sabe planear viajes y leer mapa. Ella es buena en varias cosas.
Comentario de Lagartera: Y yo que pensaba que dirá: Hablar varios idiomas. Pues sí, todo lo que dijo también es verdad. De nosotros dos soy yo el gps andante.

14. Mitä on oudointa ruokaa, mistä hän pitää?
Mies vastaa: Puolukkapuuro. Maksalaatikko.
Menninkäinen kommentoi: Varmasti kanarialaisen silmin.


14. ¿Qué es la comida más rara que le gusta?
Responde mi esposo: Gachas de arándano rojo. Caserola de hígado.
Comentario de Lagartera: Seguramente del punto de vista canario.

15. Mitä kolmea asiaa hän kantaa aina mukanaan?
Mies vastaa: Kihla- ja vihkisormus, valokuvat rakkaista ja... hmmm.... kuvat koirista, vaikka se menee tuohon edelliseen.
Menninkäinen kommentoi: Heh, tän testin tekijä kuvitteli, että tähän tulee kännykkä, avaimet ja joku huulipuna. No ei. Jos tässä viitataan siihen, kun lähden kotoa, niin avaimet. Töissä, kauppareissulla tai koirien kanssa on eri tavarat mukana. Ja se puhelin. Se on aina olkkarin pöydällä. Aina.


15. ¿Qué tres cosas siempre tiene con ella?
Responde mi esposo: Los anillos, fotos de sus seres queridos y .... pues... fotos de los perros, aunque es lo mismo que el anterior.


Comentario de Lagartera: Jaja, quien hizo el test imaginaba que la gente responde móvil, llaves y algo estilo pintalabios. Pues no. Si refiere a cuando salgo de casa pues llaves. Y depende de si voy al trabajo, al súper o pasear con los perros qué llevo conmigo. Y el móvil. Está en la mesa del salón. Siempre.



16. Mikä saa hänet ärsyyntymään?
Mies vastaa: Rahan tuhlaus.
Menninkäinen kommentoi: Kyllä. Maalaisjärjettömyys. Ylimielisyys. Ulkomaalaisten ihmisten ja tuotteiden vähättely.


16. ¿Qué le irrita?
Responde mi esposo: Gastar dinero.


Comentario de Lagartera: Sí. No tener sentido común. Ser arrogante. Ningunear o despreciar gente y productos extranjeros.

17. Entäs piristymään?
Mies vastaa: Niitä on niin paljon. Matkustaminen, etenkin Kanarialle.
Menninkäinen kommentoi: Aargh... Ei tällaisesta saa muistuttaa keskellä pimeintä syksyä. Matkustelu on kivaa. Mihkähän seuraavaksi lähdettäis?


17. ¿Y qué le alegra?
Responde mi esposo: Muchas cosas. Viajar, especialmente a Canarias.


Comentario de Lagartera: Aaaaargggh... No me hables de Canarias en la época más oscura del año. Me encanta viajar. ¿Cuál sería nuestra próxima destinación?

18. Millainen hän on vaimona?
Mies vastaa: toim. huom. Kaunis vastaus kahdella sanalla, joita en osaa kääntää yhtä kauniisti. Ensimmäinen tarkoittaa sellaista, jolle ei löydy vertaa ja toinen sellaista, jota ei voi enää tehdä paremmaksi.
Menninkäinen kommentoi: <3


18. ¿Cómo es como esposa?
Responde mi esposo: Inigualable e inmejorable.
Comentario de Lagartera: <3

19. Milloin hän tapasi vanhempasi?
Mies vastaa: Hitto, mikä kysymys... Tää on vaikea muistaa. Sanoisin vuonna 2005 joulunpyhinä tai jopa ennen.
Menninkäinen kommentoi: Se on ollut 2006 tammikuun alkua. Jo uudenvuodenyönä kävimme aamuyöstä hänen kotonaan kääntymässä ja hänen äitinsä kurkisti makuuhuoneen ovesta ja vetäytyi takaisin, kun näki pimeässä tuntemattoman tytön.


19. ¿Cuándo les conoció a tus padres?
Responde mi esposo: Vaya preguntita... Es difícil de recordar. DIría Navidades 2005 o incluso antes.


Comentario de Lagartera: Fue a principios de enero 2006. Dimos una vuelta rápida por su casa ya por la madrugada del Año Nuevo. Su madre se asomó a la puerta del dormitorio pero se dió la vuelta al ver una chica desconocida en la oscuridad.

20. Millainen on hänen kotilookinsa?
Mies vastaa: Talvella kuin eskimo; jotain lämmintä, monta kerrosta ja huppu päässä. Kesällä shortsit ja muutenkin kevyt vaatetus.
Menninkäinen kommentoi: Totta. Otin jo lokakuun alussa käyttöön Kanarialta viime kerralla ostamani susi-jumpsuitin!


20. ¿Qué tipo de ropa lleva en casa?
Responde mi esposo: En invierno se viste como un esquimal; abrigada, varias capas y capucha puesta. En verano pantalón corto u otra cosa ligera.


Comentario de Lagartera: Verdad. ¡Ya empecé a usar a principios de octubre mi lobo-onesie que compré la última vez de Canarias!


10 kommenttia:

  1. Hauska postaus idea :)! Pakko itsekkin toteuttaa joku tälläinen :>

    fashionsituation.blogspot.com

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos kommentista! Munkin mielestä tää oli ihan kiva testi tehdä, suosittelen!

      Poista
  2. Todella hyvin tuntee, Tuttu juttu -ohjelmassa ois tullu monta ruusua :). Vaan tehkääpä tämä toisinkin päin!

    VastaaPoista
  3. Ai vitsit, tää oli hyvä!!! :) Nauratti noi "oudot ruoat".. ;D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tätä oli kyllä hauska tehdä! Ei nuo ehkä oudoimmasta päästä meidän näkökulmasta ole...

      Poista
  4. Tää oli hauska! :) Näistä aina oppii tai saa tietää jotain uutta. :) Miullakin tää on ollu työn alla vaikka kuinka pitkään. Espanjalainen "laiskuus" on tarttunut minuun. ;)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Mäkin löysin tän jo kesällä, mutta halusin säästää tänne. Oli sopivasti aikaa tehdä aina "mañana"... ;)

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!