Viajando todo no va siempre tal y cómo habías pensado. Puedes encontrarte con sorpresas más grandes o más pequeñas. Nosotros hemos olvidado la comida de los perros en casa, igual que el cargador de la cámara y lo peor ha sido costillas fracturadas... ¿Qué es lo que falló en este viaje?
Lentokoneet myöhästelee silloin tällöin, joten sitä en edes tähän listaan laita. Laukutkin tuli perille ja muistettiin ottaa kaikki oleellinen mukaan. Yllätyksiä aiheuttivatkin paikalliset, sekä isommat että pienemmät saaren asukit.
Los aviones se retrasan cada rato y por eso no lo cuento como un fallo. Llegaron las maletas y no se nos olvidó nada esencial. Las sorpresas fueron por parte de habitantes locales más grandes y más pequeñas.
Kesä ja kärpäset - tai siis hyttyset. Siitä on kahdeksan vuotta, kun on oltu Kanarialla kesäkuussa, joten olin jo autuaasti unohtanut, että sielläkin on hyttysiä. Ne puolestaan eivät olleet unohtaneet minua. Herättyäni eräs yö sellaiseen kutinaan kintussani, että teki mieli viidakkoveitsellä humahuttaa koko jalka irti, päätin seuraavana päivänä marssia lähimpään apteekkiin. Onnekseni kahdeksan vuoden takaiset lääkäriaseman opit eivät olleet unohtuneet ja muistinkin mitä pitää tähän vaivaan ostaa. Vieläkin läträän voiteella, koska muutamaa pistosta kutittaa...
El verano y los bichos. Los mosquitos para ser exacta. Son ocho años que hemos estado en Canarias en junio y había totalmente olvidado que allí también hay mosquitos. Ellos no me habían olvidado. Una noche me desperté con tanta picazón en el pie que me daba ganas de cortarme el pie. Así que el próximo día fuimos directamente a una farmacia. Por suerte no se me había olvidado lo que había aprendido hace ocho años en la clínica sino sabía comprar los medicamentos correctos. Sigo usando la crema porque unas picaduras me siguen picando...
Ei paha. No se toinen, ne isot asukit. Gran Canarialla on yksi Espanjan kauneimmiksi tituleerattu ranta - Güi Güi, jonne pääsee vain patikoimalla 4-5 tuntia tai laivalla. Monesti olimme suunnitelleet retkeä sinne, mutta nyt saatiin aikaan varata meriretki, jossa ensin käydään katsomassa delfiinejä ja sen jälkeen nautitaan lounaasta, auringosta ja merestä Güi Güilla.
Pues no estuvo mal. Pero el otro, los habitantes grandes. En Gran Canaria hay una que dicen que es una de las playas más bonitas de España - Güi Güi donde se llega sólo caminando unos 4 a 5 horas o en barco. Muchas veces habíamos pensado ir allí y ahora por fin reservamos una excursión en barco que primero te lleva a ver los delfines y después a almorzar y disfrutar de la playa en Güi Güi.
Matka starttasi aamukympiltä Puerto Ricosta ja ajelimme ensin avomerelle etsimään delfiinejä. Kapteeni keskusteli radiopuhelimitse muiden laivojen kanssa vaihtaen tietoja delfiinihavainnoista. Kyllä niitä sitten löytyikin. Isompia ja pienempiä parvia. Kuvia oli himputin hankala saada, mutta aina silloin tällöin oli onnea. Kanariankin vesissä asustaa useita eri delfiinilajeja sekä valaita.
La excursión empezó a las diez de la mañana en Puerto Rico y salimos al mar a buscar delfines. El capitán habló con otros barcos para saber si alguien haya visto delfines. Pues sí que los encontramos. Grupos pequeños y grandes. Fue muy difícil sacar fotos de ellos pero un par de veces tenía suerte. En las aguas de Canarias viven diferentes tipos de delfines y ballenas.
Delfiinien jälkeen nokka käännettiin kohti Güi Güita. Kapteeni kertoi jo matkalla, että alueella merenkäynti on joskus voimakkaampaa, jolloin rantaan ei turvallisesti pääse ja siinä tapauksessa kävisimme vain katsomassa Güi Güin ja menisimme toiselle rannalle uimaan ja lounastamaan. No niinhän siinä kävi. Aallokko voimistui ja tuulikin koveni, joten tyydyimme ihastelemaan rantaa veneestä ja nappaamaan kuvia muistoksi. Tosin meistä ranta oli jokseenkin ylimainostettu; ehkä osa viehätystä onkin sen vaikeassa saavutettavuudessa.
Después de los delfines cogimos el rumbo para Güi Güi. El capitán ya dijo en camino que en la zona el oleaje a veces es más fuerte y entonces no es seguro desembarcar allí. Si eso fuera el caso pasaríamos por Güi Güi pero desembarcaríamos en otra playa para ir a bañar y almorzar. Y fue exactamente lo que pasó. Por marejada y viento sólo vimos la playa desde el barco y sacamos unas fotos de la playa que - decir la verdad - nos pareció algo sobreacentuada. Puede ser que una parte de su encanto viene de difícil accesibilidad.
Suunta siis takaisinpäin kohti rauhallisempia vesiä ja Perchelin rantaa. Valmistelin jo rantakassiamme laivan lähestyessä rantaa, kun parkkeerasimmekin kiitettävän matkan päähän (ainakin semikehnouimataitoisen näkövinkkelistä) ja meille sanottiin, että sitten uimaan rantaan. Mietin, että se oli vitsi, kunnes seuraavaksi sanottiin, että pariskunnat voi ottaa yhden kännyn ja yhden pyyhkeen mukaan, muut tavarat jäisi laivaan.
Pues giramos de vuelta hacia aguas más tranquilas y la playa de Perchel. Estaba preparando nuestro bolso de playa cuando acercamos la playa pero luego aparcamos a una buena distancia de la costa (por lo menos desde el punto de vista de alguien que no sabe nadar muy bien) y nos dijeron que todos a nadar. Ya pensaba que estaban bromeando pero luego dijeron que un móvil y una toalla por pareja, el resto de las cosas quedarían en el barco.
Kiva. Retken kuvauksessa puhuttiin kävelemisestä vedessä rantaan, kukaan ei puhunut mitään uimisesta aalloissa... Mies palaa auringossa nopeammin kuin kananmuna pannulla ja nyt aurinkorasva jäisi laivaan. Voisihan sitä läträtä ennen uimareissua, mutta vesi kyllä huuhtoisi osan pois. Kännyllämme ei saa kuvan kuvaa, joten tabletista ja kamerasta sain neuvoteltua kameran mukaan rantaan.
Qué guay. En la descripción de la excursión hablaban de caminar en el agua hasta la playa, nadie dijo nada de nadar entre las olas... Mi esposo se quema en el sol más rápido que un huevo en el sartén y ahora dicen que la crema solar queda en el barco. Siempre puedes ponértela antes de nadar pero se te va a caer una parte en el agua. Nuestro móvil no sirve para sacar fotos y entre el tablet y la cámara conseguí negociar la cámara para llevar a la playa.
En todellakaan ole mikään hyvä uimari, joten hieman kammotti ajatus matkasta rantaan. Retken vetäjät suht töykeästi ilmoittivat, että "kyllä tuon nyt jokainen ui, laivaan ei jää kukaan." Sinne siis jorpakkoon aaltojen armoille. Ukko ui takana turvaten selustaa. Onneksi aallot olivatkin leppoisia ja auttoivat uimarin rantaa kohti. Selvisinpäs!
Yo para nada sé nadar muy bien y me daba yuyu la idea de nadar hasta la playa. El guia dijo con poca amabilidad que "cualquiera puede nadar eso, nadie se queda en el barco." Pues al agüita y a luchar contra las olas. Mi esposo vino detrás asegurando mi espalda. Por suerte las olas fueron suaves y ayudaron a los nadadores hacia la playa. ¡Lo conseguí!
Hetki otettiin aurinkoa ja sitten jo huudeltiin syömään. Seuraava valituksenaihe on osittain oman nirson makuni vikaa, mutta melkein kaikki tarjolla ollut ruoka ja juoma oli sellaista, josta en pidä. Päädyin sitten juomaan vettä ja syömään munakasta, kun kuvauksessa puhuttiin "tyypillisestä espanjalaisesta ruoasta (korppuja, juustoa, munakasta ja italiansalaattia), hedelmistä (joo ei näkyny) sekä vedestä ja limsoista (vettä ilmestyi jostain 3 pulloa, loput oli kaljaa ja kokista)". Jälkkäriksi suklaapäällysteisiä vohveleita ja espanjalaisia leivoksia, jotka muistuttaa maultaan kostutettua kakkupohjaa. Mietin myös, että jos joku on allerginen, ei muistaakseni lippuja varatessa missään vaiheessa kysytty ruokavaliosta...
Un rato tomando el sol y llaman a almorzar. Mi próxima queja es por una parte culpa mía pero no me gustaron casi nada de las comidas y bebidas. Terminé beber agua y comer tortilla mientras la descripción en internet fue "comida típica española (bizcocho, queso, tortilla y ensalada rusa), fruta (pues yo no ví ninguna) y agua y refrescos (surgió tres botellas de agua y el resto fue cerveza y coca cola)". De postre ambrosias y torta. Tampoco en mi opinión preguntaron en ningún punto de la reserva si alguien tiene alérgias o dieta especial...
No joo, en mä muutenkaan tuppaa syömään tähän aikaan päivästä paljon mitään, joten selvisin kyllä näilläkin eväillä. Tosin takaraivossa kutkutti pihiä mieltäni ne 49e / nenä, minkä maksoimme retkestä. Mies alkoi pikkuhiljaa punottaa auringossa eikä rannalla ollut mitään varjopaikkaa. Onneksi kohta alettiinkin pakkailla kamoja ja silloin sytytti, että ei helkkari, nythän mä joudun uimaan takaisin laivaan vasten aaltoja... Pikkuhiljaa töykeämmäksi käynyt opas ei laskenut minua muutaman muun mukana kumiveneeseen, jossa myös evästarpeet palasi laivaan, vaan totesi, että "yhtä vaarallista se on mennä veneellä kuin uidakin"... Kiitti...
Pues sobreviví con la comida y bebida porque no suelo comer a esas horas tampoco. Pero mi parte tacaña me recordaba de los 49 euros que habíamos pagado por cara de la excursión. Mi esposo empezó a ponerse rojo como un salmón y en la playa no había sombra. Por suerte poco a poco empezamos a recoger y entonces me di cuenta que mie**a, ahora tengo que nadar de vuelta al barco contra las olas... El guía siguió con su tono poco amable y no me dejó ir al barco en el bote inflable con alguna otra gente y la comida sino dijo que "es igual de peligroso en el bote inflable que nadando..." Pues gracias por el ánimo...
No samalla taktiikalla; minä edellä, mies turvaa selustaa kohti aaltoja ja laivaa. Matka tuntui ikuisuudelta ja aloin väsyä. Jouduin kääntämään selälleni, että jaksaisin koko matkan. Laivan portaisiin tarttuessani olin kuin maratoonari 42 kilometrin jälkeen ja hetken puuskutuksen jälkeen ystävällinen kanssamatkustaja veti minut laivaan. Lysähdin paikalleni ja tuumin, etten laivasta poistu enää kuin kävellen kuivalle maalle.
Pues la vuelta con la misma táctica; yo delante mi esposo detrás hacia las olas y el barco. El viaje parecía eterno y poco a poco me cansé. Tenía que girar a espaldas para llegar hasta el barco. Al final que agarré la escalera del barco fui como un corredor de maratón después de 42 kilómetros y después de coger aire un ratito otro pasajero me ayudó abordo. Al desplomarme en mi silla decidí no salir del barco más que caminando y a tierra firme.
Paluumatkalla halukkaat saivat vielä snorklailla eräässä poukamassa - nyt voitte arvuutella olinko minä mukana... Kuuden tunnin reissusta jäi käteen yksi semipalanut ukkeli ja mulla punoittavat reidet. Mutta nähtiinpä delfiinejä. Yhdeksänkymmenenkahdeksan euron edestä.
En la vuelta los que querían podían hechar un buceíto con los peces - ahora pueden adivinar si yo fui uno de ellos... Esta excursión de seis horas nos dejó con un hombre semiquemado y yo con muslos rojitos. Pero vimos delfines. Por noventa y ocho euros.
Surkuhupaisaa! Miestä niin huvitti kiva kirjoitustyylisi, kun luin kirjoituksesi ääneen. :D Selvisitte onneksi hurjasta meriseikkailusta, vaikka kaikelle rahalle ei saanutkaan vastinetta. Olisin itsekin ollut kauhuissani mm. oluesta (muistan hyvin, että sinäkään et pidä siitä). Tylyä palvelua ja ihmeellisiä kommentteja kelpaa kummastella, vaikka niitä voikin ehkä joskus myöhemmin muistella nauraen. Hyttyset osaavat kyllä olla aivan hirveitä. Minullahan on vastaavia hyttyskokemuksia Kreikasta: https://mielekasmiellekartta.wordpress.com/2015/07/14/lansi-skopelos-liikkuvan-ihmisen-silmin/. Muistan ne sykkivät paukamat vieläkin niin hyvin!
VastaaPoistaOnnellisilta näytätte muuten, eli ehkä loppu hyvin, kaikki hyvin!
Vai vielä naureskelee mokoma... :)
PoistaNo joo, kyllä reissu oli varsin onnistunut, kun kahdella näinkin järisyttävällä vastoinkäymisellä selvittiin. Ja ehkä noi meidän naamat tosiaan paljastaa aikalailla totuuden. Ärsytti vaan retken kova hinta ja mun huono tuuri syömisten suhteen. Itikosta päästiin helpommalla. *raaps raaps*
Jospa seuraavaks niitä positiivisia reissumuistoja... ;)
98 euroa? Ryöväystä. Kas kun eivät ilmoittaneet että "ei tämä paatti millään potkurilla kulje, siitä vaan soutamaan". No okei, ehkä vähän liioittelen, mutta tylyä palvelua ei kyllä selitä tai oikeuta mikään. Ja jos retkeen sisältyy fyysisiä ponnistuksia kuten uimista aallokossa, pitäisi siitä selkeästi ilmoittaa retkeä varatessa. Samoin kuin ilmoitetaan yleensä että jos kohde ei sovi liikuntaesteisille.
VastaaPoistaNo sitä mäkin nauroin, että kas kun eivät polkemaan tai soutamaan laittaneet...
PoistaSori jos oon aikuinen enkä silti osaa uida aallokossa, ei oo tossa Päijänteessä pahemmin aaltoja...
No voi, varmaan olisin ollut minäkin vähän pettynyt hinta-laatu -suhteeseen! Aika hurjaa laittaa kaikki uimaan pitkähkö matka rantaan, voi olla että olisi paniikki iskenyt -en ole kummoinen uimari minäkään. Muutenkin on jäänyt pientä kauhua merta kohtaan - juuri tämän tyylisten retkien takia. Kerran oltiin snorklaamassa ja joku toinen turisti sai paniikkikohtauksen vedessä ja kiipesi päälleni. Arvaa tarttuiko pelko minuun? Onneksi mies oli huutoetäisyydellä.
VastaaPoistaTosi kiva kun joku käyttää pelastusrenkaana... Hui!
PoistaMä olen niitä, jotka ui vieläkin lapsille annettavin ohjein; vain kohti rantaa tai rannan suuntaisesti niin, että jalat yltää pohjaan. :3 Asuntomme vieressä ollut ranta oli just täydellinen. Periaatteessa melkein koko rannan alueella jalat ylttyi pohjaan ja aallonmurtaja piti isot aallot poissa.