lauantai 1. maaliskuuta 2014

Kuusamo osa II - Kuusamo parte II

Kuusamossa ehdittiin puuhastella kaikenlaista. Lunta oli enemmän kuin etelässä koko "talvena" yhteensä. Vaikka lämpötila oli joka päivä plussan puolella, ei se menoa haitannut, koska lunta todellakin oli niin paljon, ettei se ihan hetkessä sulanut. Koirillekaan ei tarvinnut pukea kuin perustoppikset päälle.

Hicimos todo tipo de cosas en Kuusamo. Hubo más nieve allá que en el sur en todo "el invierno". Aunque las temperaturas fueron por encima de cero todos los días se pudo hacer de todo, porque la nieve no derretía tan rápido. Hasta los perros pudieron salir con chaquetas básicas de invierno.



Ensimmäisenä päivänä lähdettiin suksilla ja pulkilla tutkimaan mökkitietä. Pari kivaa mäkeä löytyi, miinuksena vain, että jonkun piti mennä alas vahtiin mahdolliseten autojen ja moottorikelkkojen varalta. Hauskin "mäki" pulkkailuun löytyi mökiltä, nimittäin raput rantaan saunalle. Siinä sai sisuskalut ja tupee aikamoista kyytiä! Pulkkamäkien metsästystä päätettiin jatkaa pienen huilitauon jälkeen Rukalla.

El primer día hicimos una vuelta por la carretera a la cabaña con esquíes y trineos. Hubo unas cuestas más o menos buenas pero siempre alguién tuvo que ir a ver que no vengan coches o motos de nieve. Una cuesta guay fue la escalera de la cabaña abajo a la sauna. ¡Te dió un masaje muy eficaz y un peinado nuevo! Decidimos tomar una pausa y seguir buscando cuestas en Ruka.

(Kuva lainattu - La foto prestada)


Outojen karttojen ja paikallisten hämärien ohjeiden perusteella löysimme pari pulkkamäkeä Itä-Rukalta, jotka olivat kuitenkin lähinnä lapsille tarkoitettuja. Sekä Maston että Vuosselin lastenmaan mäet olivat joko aivan liian lyhyitä tai loivia. Maston mäessä pulkat pysähtelivät lähes poikkeuksetta puolimatkassa. Aloimme jo epäillä häviääkö Ruka totaalisesti viime keväänä testaamallemme Vuokatille pulkkamäissä.

Con la ayuda de mapas raros e instrucciones vagos de los locales encontramos dos cuestas para trineos en la parte este de Ruka. Pero tanto la de Masto como la de Vuosseli eran más bien para niños pequeños ya que fueron o cortas o lentas. Por ejemplo en Masto se pararon los trineos en medio camino. Ya empezamos a dudar si Ruka pierde a Vuokatti (que probamos la primavera pasada) en las cuestas.

(Kuva lainattu - La foto prestada)


Toisena päivänä suuntasimme Rukankylään. Autot parkkihalliin ja kävellen matkaan. Tarkoituksena löytää kartan viimeinen pulkkamäki ja luistinrata. Luistelu kirjaimellisesti vesittyi, koska plussakelit olivat sulattaneet kentän pinnan mutta pulkkamäki sen sijaan oli menestys. Ei vieläkään Vuokatin voittanutta mutta muutamia kunnon lentoja ja riemunkiljauksia nähtiin ja kuultiin!

El próximo día fuimos al pueblo de Ruka. Aparcamos en el parking subterraneo y seguimos caminando. Nuestra intención fue encontrar la última cuesta del mapa y una pista de patinaje. Planes de patinar se jo**eron porque la pista estaba empapada de agua por las temperaturas. La cuesta por su parte fue un éxito. No tan buena que en Vuokatti pero ¡ya vimos saltos vistosos con trineo y oímos gritos de alegría!



Mäenlaskun jälkeen testattiin vielä porukalla napakelkka; itse en semmoisessa ollut aiemmin ollutkaan. Aika hurjat kyydit siinä saikin ja kaikki ajelut omaani lukuunottamatta päättyivätkin "Ei enää! Ei enää!"-huutoihin. Minä olin se ainoa pöljä, joka otti niin kovat vauhdit, että ajelu päättyi siihen, että raahauduin kelkan perässä vain käsistäni kiinni roikkuen... Housut alimmaisia myöten märkinä kipaistiin vielä varaamassa tiistaille keilavuoro ja sitten mökille kuivattelemaan, syömään ja tietysti saunomaan!

Después de las cuestas fuimos a probar el trineo circular; yo no lo había probado nunca. Se puede coger bastante velocidad y todas las vueltas salvo la mía terminaron con gritos "¡No más! ¡No más!" Yo fui la única boba que pidió ir tan rápido que terminé cayendo del trineo y colgando por mis manos... Con todos los pantalones mojados fuimos a reservar un turno de bolos para el martes y luego de vuelta a la cabaña a secarnos, comer y ¡por supuesto a la sauna!



Tiistaiaamu alkoi siis keilailulla. Varasimme aamuvuoron paitsi siksi, että se oli halvinta aikaa myös sen takia, että iltapäivälle jäisi aikaa muihin menoihin. "Ihanien" suomihittien soidessa vein voiton molemmilla kierroksilla. Autot haettiin parkkihallista ja matka jatkui Juumaan, josta lähdimme Pienelle karhunkierrokselle; ensimmäistä kertaa talviaikaan.

Entonces, el martes empezó en la bolera. Reservamos el turno de mañana no sólo porque era la hora más barata sino también porque así quedaba tiempo para otras actividades por la tarde. Escuchando "maravillosas" canciones viejas finlandesas yo gané ambas rondas de bolos. Buscamos los coches del parking y conducimos a Juuma, donde salimos para Pieni Karhunkierros; por primera vez en invierno.



Matkanteko oli toisinaan haastavaa, kun ylämäissä kesäisin menoa nopeuttavat raput olivat lumen alla ja itseään sai kammeta ylös käsivoimin kaiteessa roikkuen. Alasmeno sujui toisaalta helposti persmäkeä laskien! Polulla kannatti pysytellä, koska muuten saattoi löytää itsensä polvea myöten lumihangesta. Patikoimme Myllykosken kautta Jyrävälle, jossa pidettiin pieni lämmittelytauko lämpimässä taukotuvassa ja sitten paluu takaisin autolle. Reissussa meni mukavat 4 tuntia ja kaikki olivat aikalailla valmiita palaamaan mökille syömään ja.... saunomaan.

A veces era algo de difícil de caminar porque las escaleras que deberían ayudarte a subir las cuestas estaban cubiertas de nieve y tenías que usar tus manos para sacarte arriba. Por otro lado, ¡era fácil bajar sentado en tu culito! Más valía caminar estrictamente por el sendero o te encontraste en la nieve hasta tus rodillas. Caminamos por Myllykoski (un molino viejo) hasta Jyrävä (un rápido) donde paramos un rato antes de volver al coche. Tardamos unos cuatro horas en la vuelta y al final todos estuvimos listos para volver a la cabaña a comer y... a la sauna.








Vaan ei meidän liikunnallinen päivä siihen päättynyt. Plussakelien ansiosta sivutiet mökille olivat peilikirkasta jäätä ja hitaasta vauhdista ja kokeneista kuskeista huolimatta, toinen autoista teki komean piruetin tien penkkaan lumihankeen. Onneksi aamulla mökiltä napattiin lapio mukaan ja toisen auton kontissa sattui olemaan matto ja pienen kaivuu-työntö-operaation jälkeen auto saatiin tielle ja kunnialla mökille. Voitte uskoa, että ruoka ja siesta maittoi päivän jälkeen yhdelle jos toisellekin!

Pero allí no se acabaron nuestras actividades deportivas de ese día. Gracias a las temperaturas, las carreteras eran como pistas de patinaje y a pesar de velocidades bajas y conductores con experiencia, uno de los coches hizo una bonita trompa y se quedó en la nieve en el último tramo para la cabaña. Por suerte por la mañana pusimos una pala al maletero y también teníamos una alfombra y conseguimos sacar el coche de vuelta a la carretera. ¡Pueden imaginar las ganas de comer y tomar una siesta tenía uno y otro después de las aventuras del día!

(Kuva lainattu - La foto prestada)
Sukat kuivamassa - Secando los calcetines


Illalla pakkailtiin tavaroita puolivalmiiksi aamua varten ja löhöiltiin katsellen jalkapalloa ja korttia pelaillen. Haikeat oli tunnelmat lähtiessä, niin kivalla porukalla oli vietetty hauskaa lomaa mahtavissa puitteissa. Ei tämä ollut ensimmäinen kertamme Kuusamossa mutta tuskin myöskään viimeinen!

Por la noche empezamos ya poco a poco a preparar las maletas para mañana, vimos al fútbol y jugamos a las cartas. Fue un poco triste salir, teníamos un buen grupo y pasamos unas vacaciones tan buenas en un sitio bonito. ¡No fue nuestra primera vez en Kuusamo y creo que tampoco la última!


2 kommenttia:

  1. Pulkkamäki jee jee! Tuo napakelkka ei sopisi mulle ollenkaan, yhden kierroksen jälkeen olisi jo sellainen olo että eväät tulee kaaressa ylös :/.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minäkin luulin sen olevan tehokas eväänpoistaja mutta vähemmän se öklötti kuin ensin kuvittelee. Ei ollenkaan niin paha kuin huvipuistojen karusellit tai ketjukeinut! Leikkipuistojen karusellitkin on pahempia (johtunee pienemmästä pyörimiskehästä)...

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!