keskiviikko 16. heinäkuuta 2014

Kielikylpykoirat - Perros bilingües

Kaksikielisen perheen lapsille suositellaan vanhempien puhuvan omaa äidinkileltään, jotta lapsi oppisi molemmat kotikielensä eikä oppisi ei-äidinkielenään puhuvan vanhemman tekemiä virheellisiä muotoja (niitä kun parhaallakin puhujalla tulee aina olemaan). Meillä koirien kanssa ei onneksi ole niin väliä kielivalinnalla, kun ne eivät jutusteluun pahemmin vastaile (ainakaan ihmiskielellä)!

En familias bilinguës está recomendado que los padres hablen su lengua materna a los hijos para que el niño aprenda los dos idiomas y no las formas incorrectas que hacen los padres en el otro idioma (porque siempre hay fallos aunque hables casi perfecto). Nosotros por suerte no tenemos este problema con los perros ya que no van a respondernos (por lo menos no en nuestro idioma)!

Vinskin tullessa meille mieheni ei puhunut suomea, joten oli loogista, että koiralle puhuttaisiin ja opetettaisiin käskyt espanjaksi. Oliverilla taas ei synnyttyään ollut paljon valinnanvaraa, kun Vinskille jo hablattiin español. Koirat eivät ymmärrä sinänsä sanojen merkitystä, vaan kuuntelevat melodiaa ja äänenpainoa (sanovat viisaammat), joten kyllä tiukka "EI!" suomeksi toimii yhtä tehokkaasti kuin espanjalainen ¡NO!

Cuando llegó Vinski a nosotros mi esposo no hablaba finlandés y por eso era lógico que le hablaramos y enseñaramos los órdenes en español. Al nacer, Oliver no tenía muchas opciones ya que ya hablamos español con Vinski. Los perros no entienden el significado de las palabras sino escuchan la melodía y el tono de voz (dicen los que saben) y por eso un "EI!" firme en finlandés funciona igual de bien que un "¡NO!" español.

Ulkolenkillä tarvitaan ohjaavia käskyjä, koska vaikka koirat hihnassa kulkevatkin, haluan niiden olevan "ääniohjautuvia", jolloin voin luottaa niiden toimivan käskyjen mukaan myös, jos ne sattuvat pääsemään / olemaan irti. Kanarialla jalkakäytävät ovat niin kapeat, että "acera" (jalkakäytävä) toimii edelleen käskynä kulkea tien reunassa. Ennen tien ylitystä pitää odottaa "espera" ja tien saa ylittää käskyllä "ya" (jo). Takaa tulevista pyöristä varoitan "bici", jolloin kuljetaan ihan reunassa, samoin jos tulee auto, "coche". Coche voi myös tarkoittaa, että lähdetään autolla jonnekin.

De paseo hace falta órdenes para dar direcciones porque aunque tenemos los perros amarrados quiero poder confiar que actuen según lo que se les dice si esten sueltos. En Canarias las aceras son tan estrechos que todavía aquí en Finlandia "acera" significa que hay que caminar en el lado de la calle. Antes de cruzar uno "espera" y con el órden "ya" se puede seguir. Si viene una bicicleta por detrás oyen "bici" y "coche" avisa de los carros. "Coche" también puede significar que vamos a salir en coche.



Joskus iltapäivälenkin lopuksi kiepsahdetaan postilaatikolla katsomassa onko tullut postia "correo" ja sateella pitää lenkin jälkeen mennä pesulle kylppäriin "baño". Aamulenkin jälkeen haetaan aamupalaksi namikaapista tikut, ja ovi aukeaa taikasanalla "abre" (avaa). Joskus tikkua vastaan pitää antaa pusu "beso" tai tassu "patita". Peruskäskyt tänne - istu - maahan kulkee meillä nimillä "aquí", "siéntate" ja "túmbate".

A veces al final del paseo de tarde pasamos por el buzón para ver si hay "correo" y si llueve hay que ir a limpiarse al "baño" al llegar a casa. Por la mañana se busca unos palitos para desayuno y el órden "abre" es la palabra magica para la puerta. A veces a cambio de palito hay que dar un "beso" o la "patita". Por supuesto, tambien usamos los órdenes básicos "aquí", "siéntate" y "túmbate".

Mitä päivän puuhiin tulee, Vinski ja Oliver tietävät, että viideltä ei syödä vaan "comer", tosin pöydän kulmalla tai jalassa roikkuminen ruoan perässä ei ole suotavaa, jolloin käsketään alas "bájate". Kanarian rantareissuilla opittu vedenjuonti "aqua" on tarpeen Suomenkin oloissa. Kesällä on ihanaa vilvoitella uimalla "bañar" tai kenties käydä läheisellä jalkapallokentällä leikkimässä "jugar". Palloista meidän retkut ei ymmärrä mitään, niillä on leikkikaluna "pelota".

De las cosas cotidianas Vinski y Oliver saben que a las cinco toca "comer" pero pedir comida de la mesa no es de buena educación y entonces se ordena "bájate". Lo que aprendieron en las playas de Canarias, beber "agua", es necesario en Finlandia también. En verano se puede refrescar e ir a "bañar" o quizás ir a un campo de fútbol cercano a "jugar". No entienden nada del "pallo" finlandés sino juegan con la "pelota".



Meillä saa koirat nousta sohvalle "sube" (nouse) vaikkapa katsomaan telkkaa "tele". Oliveria miellyttää esim. tullikoira Danin seikkailut. Oliver on välillä hellyydenkipeä ja haluaa antaa haleja "amor". Kun illalla patterit vihdoin alkaa olla tyhjät, on aika mennä nukkumaan "dormir".

En nuestra casa los perros pueden "sube" al sofá por ejemplo para ver la "tele". A Oliver le gusta por ejemplo un programa sobre Aduana con el perro Dani. A veces Oliver se pone romántico y da abrazos "amor". Y cuando por fin por la noche se les acaba la batería ya es la hora para ir a "dormir".

Vinskin ja Oliverin "sanavarastoon" kuuluu vielä monta muutakin sanaa, mutta tässä ehkä ne useimmin käytetyt ja puheessa toistuvat. Eilen tosin oltiin hammaslääkärikeikan sen verran pöllyssä koko loppuilta, että ei paljon ollut väliä millä kielellä höpöttelit...

El vocabulario de Vinski y Oliver contiene muchas palabras más pero aquí fueron las que más se usa y que se repiten en la vida diaria. Eso sí, ayer después de una visita al dentista estaban así de atontados el resto de la tarde que les daba igual en qué idioma les hablabas...





4 kommenttia:

  1. Rupesin tässä miettimään mitä sanoja Pippuri oikeasti ymmärtää... :D
    No ainakin: nappi (=herkkunaksu), pallo (=foliopallo), EI! (=nyt perkele), ulos (=jee joku avaa oven), kinkku (=aamuherkkua luvassa), ötökkä (=hämähäkki/kärpänen/sisilisko/hiiri/lintu tms.) ja kun iskä sanoo: "Pippuri, mennään katsomaan jalkapalloa! (= päiväunet). :D Mutta joo, se olis varmaan ihan sama mitä sille sanoo, kuhan sanoo ne oikealla tavalla.

    Valikoivaa on kyllä tuo kuulo, kun välillä saa huutaa sen nimeä 20 kertaa ja ei korviaan heilauta, sitte yks NAPPI! ni johan juoksee luo. :'D
    Meillä toimii tää elekieli paremmin. Esim. nykyään, kun se loikkii mökillä katolle (tietää kyllä ettei saisi) niin ei tarvii ku hakea vesiastiasta kauha käteen, niin se tietää tulla alas. :DD Pari kertaa heittäny vedet sen niskaan... Hähä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ihana Pippuri! Kyllä noi elukat oppii yllättävän monta sanaa, kun oikein alkaa miettimään.

      Poista

Kiitos kommentista! - ¡Gracias por comentar!